Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / pl / vpnbypass.po
index 5fb102476d347bb1677df652df0edcefd408ec2d..e586ebc30fb559391b28158e659c30f8d0dd9429 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
@@ -9,105 +9,200 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
+msgid "Disabling %s service"
+msgstr "Wyłączanie usługi %s"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "Domeny do obejścia"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
-msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
-msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
+msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
+msgstr ""
+"Domeny, do których można uzyskać bezpośredni dostęp, zobacz %sREADME%s dla "
+"składni."
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
 msgid "Enable"
 msgstr "Włącz"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
-msgid "Loading"
-msgstr "Ładowanie"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
+msgid "Enabling %s service"
+msgstr "Włączanie usługi%s"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
+#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
+msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
+msgstr "Udziel dostępu dla luci-app-vpnbypass do UCI oraz plików"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Lokalne adresy IP do obejścia"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
-msgid ""
-"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
-"VPN tunnel)"
-msgstr ""
-"Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza "
-"tunelem VPN)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
+msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
+msgstr "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu."
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
 msgid "Local Ports to Bypass"
 msgstr "Lokalne porty do obejścia"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
-msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
-msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
+msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
+msgstr "Lokalne porty do uruchamiania VPN Bypass."
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
-msgid "README"
-msgstr "Plik readme"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
+msgid "Not installed or not found"
+msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
-msgid "Reload"
-msgstr "Przeładuj"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
+msgid "Quering"
+msgstr "Zapytanie"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Zdalne adresy IP do obejścia"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
-msgid ""
-"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
-"the VPN tunnel)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
+msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
 msgstr ""
 "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać bezpośredni "
-"dostęp (poza tunelem VPN)"
+"dostęp."
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
 msgid "Remote Ports to Bypass"
 msgstr "Zdalne porty do obejścia"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
-msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
-msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
+msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
+msgstr "Zdalne porty do wyzwalania VPN Bypass."
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
+msgid "Restarting %s service"
+msgstr "Restartowanie usługi %s"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
+msgid "Running (version: %s)"
+msgstr "Działa (wersja: %s)"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
+msgid "Service Control"
+msgstr "Kontrola usług"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
 msgid "Service Status"
 msgstr "Status usługi"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
+msgid "Starting %s service"
+msgstr "Uruchamiam usługę %s"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
 msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
+msgid "Stopped (Disabled)"
+msgstr "Zatrzymano (Wyłączono)"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
+msgid "Stopped (version: %s)"
+msgstr "Zatrzymano (wersja: %s)"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
+msgid "Stopping %s service"
+msgstr "Zatrzymuję usługę %s"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
+#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "Obejście VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
-msgid "VPN Bypass Rules"
-msgstr "Zasady obejścia VPN"
+#~ msgid "%s (disabled)"
+#~ msgstr "%s (wyłączone)"
+
+#~ msgid "%s is not installed or not found"
+#~ msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME"
+#~ "%s for syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz %sREADME%s "
+#~ "by poznać składnię"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Ładowanie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
+#~ "VPN tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza "
+#~ "tunelem VPN)"
+
+#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
+#~ msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
+#~ "of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać "
+#~ "bezpośredni dostęp (poza tunelem VPN)"
+
+#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
+#~ msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN"
+
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Działa"
+
+#~ msgid "Service Status [%s %s]"
+#~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Zatrzymany"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid "VPN Bypass Rules"
+#~ msgstr "Zasady obejścia VPN"
+
+#~ msgid "VPN Bypass Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia obejścia VPN"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
+#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass"
+
+#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+#~ msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz"
+
+#~ msgid "README"
+#~ msgstr "Plik readme"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "wyłączony"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
-msgid "VPN Bypass Settings"
-msgstr "Ustawienia obejścia VPN"
+#~ msgid "for syntax"
+#~ msgstr "dla składni"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
-msgid "for syntax"
-msgstr "dla składni"
+#~ msgid "is not installed or not found"
+#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
-msgid "is not installed or not found"
-msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Przeładuj"