treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / es / watchcat.po
index c1f58fe3cb52e6bb46a3ed2559b3fd6d00a1c9e4..9ca131f92ead5ad89d7628ac0136dc250f322bd7 100644 (file)
@@ -1,21 +1,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswatchcat/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 msgid "Forced reboot delay"
 msgstr "Espera para forzar reinicio"
 
 msgid "Host address to ping"
-msgstr "Dirección de máquina a la que hacer ping"
+msgstr "Dirección de host para hacer ping"
 
 msgid ""
 "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
@@ -30,19 +32,19 @@ msgid ""
 "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
 "for hours or 'd' for days"
 msgstr ""
-"En modo periódico define el período de rearranque. En modo internet define "
-"el mayor período de tiempo sin acceso a internet antes de provocar un "
-"reinicio. Por defecto son segundos, pero puede añadir 'm' para minutos, 'h' "
-"para horas o 'd' para días"
+"En modo periódico, define el período de reinicio. En el modo de Internet, "
+"define el período de tiempo más largo sin acceso a Internet antes de iniciar "
+"el reinicio. La unidad predeterminada es de segundos, puede usar el sufijo "
+"'m' para los minutos, 'h' para las horas o 'd' para los días"
 
 msgid "Operating mode"
-msgstr "Modo de operar"
+msgstr "Modo de operación"
 
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
 msgid "Ping host"
-msgstr "Máquina a la que hacer ping"
+msgstr "Host al que hacer ping"
 
 msgid "Ping period"
 msgstr "Período de ping"
@@ -50,19 +52,19 @@ msgstr "Período de ping"
 msgid "Watchcat"
 msgstr "Watchcat"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
 "has been lost for a certain period of time."
 msgstr ""
-"Watchcat permite configurar un reinicio periódico si la conexión a internet "
-"si pierde durante un cierto tiempo."
+"Watchcat permite configurar un reinicio periódico cuando la conexión a "
+"Internet se ha perdido durante un cierto período de tiempo."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
 "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
 "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
 msgstr ""
-"Watchcat provocará por defecto un reinicio suave. Poniendo un valor mayor "
-"que cero se provocará un reinicio completo si el anterior ha fallado"
+"Al reiniciar el sistema, el watchcat activará un reinicio suave. Si ingresa "
+"un valor que no sea cero aquí, se iniciará un reinicio con retraso si el "
+"reinicio por software falla. Ingrese un número de segundos para activar, use "
+"0 para desactivar"