Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / pl / watchcat.po
index c7592ba574459d2b88568906aa7d26c89bfb7eb9..347cb4371cffc843fadfab775a12de7cecc41826 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:44+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/pl/>\n"
@@ -11,13 +11,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
 msgid ""
 "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify the "
 "interface to monitor and restart if a ping over it fails."
 msgstr ""
+"<i>Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Określ interfejs "
+"do monitorowania i ponownego uruchomienia w przypadku niepowodzenia "
+"polecenia ping."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
 msgid ""
@@ -27,6 +30,12 @@ msgid ""
 "Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use 0 to "
 "disable the forced reboot delay."
 msgstr ""
+"Dotyczy trybów Ping Restart i Okresowy Restart.</i><br>Po ponownym "
+"uruchomieniu routera usługa wyzwoli miękki restart. Wprowadzenie wartości "
+"niezerowej w tym miejscu spowoduje opóźniony twardy restart, jeśli miękki "
+"restart się nie powiedzie. Wprowadź liczbę sekund oczekiwania na "
+"niepowodzenie miękkiego ponownego uruchomienia lub użyj 0, aby wyłączyć "
+"wymuszone opóźnienie ponownego uruchomienia."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
 msgid ""
@@ -34,26 +43,29 @@ msgid ""
 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
 "specifying its name."
 msgstr ""
+"Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Jeśli używasz "
+"ModemManager, możesz uruchomić program Watchcat z interfejsem ModemManger, "
+"podając jego nazwę."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
 msgid "Big: 248 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Duży: 248 bajtów"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
 msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał sprawdzania"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
 msgid "Force Reboot Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś opóźnienie restartu"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia główne"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji watchcat"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
 msgid ""
@@ -61,10 +73,13 @@ msgid ""
 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
 "up more than one action."
 msgstr ""
+"Tutaj możesz skonfigurować kilka kontroli i działań, które należy podjąć w "
+"przypadku, gdy host staje się nieosiągalny. Kliknij przycisk<b>Dodaj</b>na "
+"dole, aby skonfigurować więcej niż jedną akcję."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
 msgid "Host To Check"
-msgstr ""
+msgstr "Host do sprawdzenia"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
 msgid ""
@@ -75,16 +90,23 @@ msgid ""
 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
 "li><ul>"
 msgstr ""
+"Jak często pingować podany wyżej host.<br><br>Domyślną jednostką są sekundy, "
+"bez przyrostka, ale można użyć przyrostka<b>m</b>dla minut,<b>h</b>dla "
+"godzin lub<b>d</b>dla dni.<br><br>Przykłady:<ul><li>10 sekund "
+"to:<b>10</b>lub<b>10s</b></li><li>5 minut byłoby:<b>5m</b></li><li>1 godzina "
+"byłaby:<b>1h</b></li><li>1 tydzień wynosiłby:<b>7d</b></li><ul>"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
 msgid "Huge: 1492 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Ogromny: 1492 bajtów"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
 msgid ""
 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
 "to be allowed to use any band."
 msgstr ""
+"Jeśli używasz ModemManagera, to przed restartem interfejsu ustaw modem by "
+"mógł używać dowolnego pasma."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
 msgid ""
@@ -98,26 +120,36 @@ msgid ""
 "b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would "
 "be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
 msgstr ""
+"W trybie okresowego restartu określa, jak często należy ponownie uruchomić "
+"komputer. <br>W trybie restartu ping definiuje najdłuższy okres czasu bez "
+"odpowiedzi od hosta, aby sprawdzić przed uruchomieniem komputera. <br>W "
+"trybie restartu sieci definiuje najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od "
+"hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem interfejsu. "
+"<br><br>Wyłączna jednostka to sekundy, bez sufiksu, ale można użyć sufiksu "
+"<b>m</b> przez minuty, <b>h</b> godzinami lub <b>d</b> przez kilka dni. "
+"<br><br>Wynik: <ul><li>10 sekund: <b>10</b> lub <b>10s</b></li><li>5 minut: "
+"<b>5m</b></li><li> 1 godzina będzie: <b>1h</b></li><li>1 tydzień będzie: "
+"<b>7d</b></li><ul>"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
 msgid "Interface to monitor and/or restart"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs do monitorowania i/lub restartu"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Jumbo: 9000 bajtów"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
 msgid "Name of ModemManager Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa interfejsu ModemManager"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
 msgid "Period"
@@ -125,15 +157,15 @@ msgstr "Okres"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
 msgid "Periodic Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Okresowy restart"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
 msgid "Ping Packet Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar pakietu ping"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
 msgid "Ping Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Ping Restartu"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
 msgid ""
@@ -143,26 +175,32 @@ msgid ""
 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
 "time."
 msgstr ""
+"Ping Restart: Ponowne uruchomienie urządzenia, jeśli ping do określonego "
+"hosta nie powiedzie się przez określony czas.<br>Okresowe ponowne "
+"uruchamianie: Ponowne uruchomienie urządzenia po określonym odstępie "
+"czasu.<br>Restart interfejsu: Zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping do "
+"określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
 msgid "Restart Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zrestartuj interfejs"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
 msgid "Small: 1 byte"
-msgstr ""
+msgstr "Mały: 1 bajt"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
 msgid "Standard: 56 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 56 bajtów"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
 msgstr ""
+"Reguły te określają sposób, w jaki urządzenie reaguje na zdarzenia w sieci."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
 msgid "Unlock Modem Bands"
-msgstr ""
+msgstr "Odblokuj pasma modemu"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
@@ -172,7 +210,7 @@ msgstr "Watchcat"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
 msgid "Windows: 32 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Windows: 32 bajty"
 
 #~ msgid "Forced reboot delay"
 #~ msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu"