Translated using Weblate (Hungarian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-yggdrasil / po / hu / yggdrasil.po
index ad4f219d690b65e10c6ece7901bb3aa998bd5746..e9f2c6eb1efb88abb6d98ff92d726709b0e007a6 100644 (file)
@@ -1,46 +1,48 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Bence Csókás <bence.csokas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
 msgid "Active peers"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív partnerek"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
 msgid "Address to listen for incoming connections"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelési cím a bejövő kapcsolatokhoz"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
 msgid "Allow from direct"
-msgstr ""
+msgstr "Közvetlen elérés engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
 msgid "Allow from remote"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli elérés engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
 msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-msgstr ""
+msgstr "Közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
 msgid ""
 "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
 "directly peered with"
-msgstr ""
+msgstr "Nem-közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
 msgid ""
 "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
 "AllowFromRemote"
 msgstr ""
+"Kimenő forgalom engedélyezése, az AllowFromDirect és AllowFromRemote "
+"beállításoktól függetlenül"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
 msgid ""
@@ -49,16 +51,22 @@ msgid ""
 "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
 "require them to be directly peered."
 msgstr ""
+"Nem-Yggdrasil forgalom Yggdrasil feletti alagutazásának engedélyezése. Ezzel "
+"az Yggdrasil képes más hálózatok felé útvonalválasztani vagy hálózati hidat "
+"kiépíteni, egy hagyományos VPN alagúthoz hasonlóan. Az alagutazás bármely "
+"két csomópont között működik, a feleknek nem kell közvetlen kapcsolatban "
+"állniuk."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
 msgid "Always allow outbound"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő forgalom mindig engedélyezve"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
 msgid "Blacklisted public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Feketelistás nyilvános kulcsok"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
 "architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
@@ -66,27 +74,32 @@ msgid ""
 "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
 "specified."
 msgstr ""
+"Alapértelmezésben a nodeinfo tartalmazza a platform és az architektúra "
+"nevét, valamint az Yggdrasil verzióját. Ezek segíthetnek a hálózat "
+"megfigyelésében és az útvonalválasztási problémák felderítésében. A nodeinfo "
+"adatvédelem bekapcsolásával azonban csak a \"NodeInfo\" által felsorolt "
+"elemek kerülnek visszaküldésre."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
 msgid "Enable NodeInfo privacy"
-msgstr ""
+msgstr "NodeInfo adatvédelem bekapcsolása"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
 msgid "Enable session firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet tűzfal bekapcsolása"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
 msgid "Encryption keys"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítókulcsok"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
 msgid "Encryption private key"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosító privát kulcs"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
 msgid "Encryption public key"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosító nyilvános kulcs"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
 msgid "General settings"
@@ -94,20 +107,20 @@ msgstr "Általános beállítások"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférés engedélyezése az yggdrasil LuCI alkalmazáshoz"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
 msgid "IPv4 local subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 helyi alhálózat"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
 msgid "IPv4 remote subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 távoli alhálózat"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
 msgid "IPv4 subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 alhálózat"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
 msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
@@ -118,19 +131,21 @@ msgid ""
 "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges will be tunnelled."
 msgstr ""
+"Alagutak itteni végéhez tartozó IPv4 alhálózat. Csak ezekbe a tartományokba "
+"eső forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
 msgid "IPv6 local subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 helyi alhálózat"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
 msgid "IPv6 remote subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 távoli alhálózat"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
 msgid "IPv6 subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 alhálózat"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
 msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
@@ -141,12 +156,17 @@ msgid ""
 "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
 msgstr ""
+"Alagutak itteni végéhez tartozó IPv6 alhálózat. Csak ezekbe a tartományokba ("
+"vagy az Yggdrasil csomópont IPv6 cím/tartományába) eső forgalom fog az "
+"alagúton keresztül haladni."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
 msgid ""
 "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
 "below rules apply"
 msgstr ""
+"Ha kikapcsolja, bármely csomópont forgalma engedélyezve lesz. Ha "
+"bekapcsolja, a lentebbi szabályok érvényesülnek"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
 msgid "Interface"
@@ -158,12 +178,12 @@ msgstr "Csatoló neve"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
 msgid "Interface peers"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolóhoz tartozó partnerek"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
 msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
-msgstr ""
+msgstr "Tartsa titokban. Ha kitudódik, hozzon létre új kulcspárt és IPv6-ot."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
@@ -192,7 +212,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
 msgid "Listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelési címek"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
 msgid ""
@@ -205,31 +225,36 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
 msgid "MTU size for the interface"
-msgstr ""
+msgstr "Csatoló MTU mérete"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
 msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-msgstr ""
+msgstr "Várakozási sorok összesített mérete"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
 msgid "Multicast interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast (többes szórású) csatolók"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
 msgid ""
 "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
 "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
 msgstr ""
+"A hálózati forgalom mindig engedélyezett ezektől a partnerektől, függetlenül "
+"az AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
 msgid ""
 "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
 "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
 msgstr ""
+"A hálózati forgalom mindig tiltott ezektől a partnerektől, függetlenül az "
+"AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
+#, fuzzy
 msgid "NodeInfo"
-msgstr ""
+msgstr "NodeInfo"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30
 msgid ""
@@ -237,6 +262,9 @@ msgid ""
 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
 "on request."
 msgstr ""
+"Extra csomópont információ. Ez egy {\"kulcs\": \"érték\", ...} tömb vagy "
+"null. Nem kötelező, de ha be van állítva, a teljes hálózat számára látható "
+"lesz."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
@@ -246,12 +274,12 @@ msgstr "Partnerek"
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
 msgid "Public encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilvános titkosító kulcs"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33
 msgid "Public key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilvános kulcs"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
 msgid ""
@@ -262,11 +290,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50
 msgid "Session firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet tűzfal"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11
 msgid "Session firewall settings"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet tűzfal beállításai"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
 msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
@@ -278,11 +306,11 @@ msgstr "Beállítások"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
 msgid "Signing private key"
-msgstr ""
+msgstr "Aláíró privát kulcsa"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
 msgid "Signing public key"
-msgstr ""
+msgstr "Aláíró nyilvános kulcsa"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
 msgid "Status"
@@ -293,7 +321,7 @@ msgstr "Állapot"
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
 msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Alhálózat"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
 msgid ""
@@ -310,24 +338,24 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59
 msgid "Tunnel routing"
-msgstr ""
+msgstr "Alagút útvonalválasztás"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
 msgid "Whitelisted public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Fehérlistás nyilvános kulcsok"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
 msgid "Yggdrasil"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
 msgid "Yggdrasil node status"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil csomópont állapota"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
 msgid "Yggdrasil's network interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil hálózati csatoló neve"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
 msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-msgstr ""
+msgstr "pl. tcp://0.0.0.0:0 vagy tcp://[::]:0"