treewide: resync translation templates
[project/luci.git] / applications / luci-app-yggdrasil / po / pl / yggdrasil.po
index 13e45049f27af65f92514f2d72f8bf60234dd3a5..f3ea8a8ab10bc68d0489256719fb41a3d335338a 100644 (file)
@@ -11,27 +11,27 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
 msgid "Active peers"
 msgstr "Aktywne peery"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:55
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
 msgid "Address to listen for incoming connections"
 msgstr "Adres do nasłuchiwania połączeń przychodzących"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
 msgid "Allow from direct"
 msgstr "Zezwalaj bezpośrednio"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
 msgid "Allow from remote"
 msgstr "Zezwalaj na zdalne"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
 msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
 msgstr "Zezwól na ruch sieciowy z bezpośrednio połączonymi peerami"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
 msgid ""
 "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
 "directly peered with"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Zezwól na ruch sieciowy ze zdalnymi węzłami w sieci, które nie są "
 "bezpośrednio podłączone do sieci"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
 msgid ""
 "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
 "AllowFromRemote"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Zezwól na ruch sieciowy wychodzący niezależnie od AllowFromDirect lub "
 "AllowFromRemote"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
 msgid ""
 "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
 "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
 "podobnie jak tunel VPN. Tunelowanie działa między dowolnymi dwoma węzłami i "
 "nie wymaga ich bezpośredniego podglądu."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
 msgid "Always allow outbound"
 msgstr "Zawsze zezwalaj na połączenia wychodzące"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:30
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
 msgid "Blacklisted public keys"
 msgstr "Klucze publiczne na czarnej liście"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
 msgid ""
 "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
 "architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
@@ -81,50 +81,50 @@ msgstr ""
 "nodeinfo zapobiega temu, tak że tylko elementy określone w „NodeInfo” są "
 "odsyłane, jeśli są określone."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
 msgid "Enable NodeInfo privacy"
 msgstr "Włącz prywatność NodeInfo"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
 msgid "Enable session firewall"
 msgstr "Włącz sesje zapory sieciowej"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:40
 msgid "Encryption keys"
 msgstr "Klucze szyfrujące"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
 msgid "Encryption private key"
 msgstr "Zaszyfruj klucz prywatny"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:13
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
 msgid "Encryption public key"
 msgstr "Zaszyfruj klucz publiczny"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:10
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
 msgid "General settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
 msgid "IPv4 local subnet"
 msgstr "Lokalna podsieć IPv4"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
 msgid "IPv4 remote subnet"
 msgstr "Zdalna podsieć IPv4"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
 msgid "IPv4 subnet"
 msgstr "Podsieć IPv4"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
 msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
 msgstr ""
 "Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27
 msgid ""
 "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges will be tunnelled."
@@ -132,25 +132,25 @@ msgstr ""
 "Podsieci IPv4 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie tylko "
 "ruch z tych zakresów."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
 msgid "IPv6 local subnet"
 msgstr "Lokalna podsieć IPv6"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
 msgid "IPv6 remote subnet"
 msgstr "Zdalna podsieć IPv6"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
 msgid "IPv6 subnet"
 msgstr "Podsieć IPv6"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
 msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
 msgstr ""
 "Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41
 msgid ""
 "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "Podsieci IPv6 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie tylko "
 "ruch z tych zakresów (lub adresu IPv6/podsieci węzła Yggdrasil)."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
 msgid ""
 "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
 "below rules apply"
@@ -166,35 +166,35 @@ msgstr ""
 "Jeśli jest wyłączona, ruch sieciowy z dowolnego węzła będzie dozwolony. "
 "Jeśli ta opcja jest włączona, obowiązują poniższe zasady"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:24
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
 msgid "Interface name"
 msgstr "Nazwa interfejsu"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:19
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
 msgid "Interface peers"
 msgstr "Interfejs peera"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
 msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
 msgstr ""
 "Zachowaj to w tajemnicy. W przypadku naruszenia bezpieczeństwa wygeneruj "
 "nową parę kluczy i IPv6."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
 msgid "Link-local TCP port"
 msgstr "Link lokalnego portu TCP"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
 msgid ""
 "List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
 "arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "e]}. Należy pamiętać, że ta opcja NIE będzie mieć wpływu na połączenia "
 "równorzędne SOCKS i powinny zamiast tego przejść do sekcji \"Peers\"."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
 msgid ""
 "List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
 "tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
 "powinieneś skorzystać z tej sekcji, gdy możesz łączyć się za pośrednictwem "
 "różnych interfejsów."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
 msgid "Listen addresses"
 msgstr "Nasłuchiwanie adresów"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
 msgid ""
 "Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
 "order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
@@ -238,19 +238,19 @@ msgstr ""
 "określony w formacie URI jak wyżej, np. tcp: //0.0.0.0: 0 lub tcp: // [::]: "
 "0, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
 msgid "MTU size for the interface"
 msgstr "Rozmiar MTU dla interfejsu"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:38
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
 msgid "Maximum size of all switch queues combined"
 msgstr "Maksymalny rozmiar wszystkich kolejek przełączników łącznie"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
 msgid "Multicast interfaces"
 msgstr "Interfejsy Multicast"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
 msgid ""
 "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
 "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "Ruch sieciowy jest zawsze akceptowany od tych peerów, niezależnie od "
 "AllowFromDirect lub AllowFromRemote"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
 msgid ""
 "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
 "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "Ruch sieciowy jest zawsze odrzucany od tych peerów, niezależnie od "
 "AllowFromDirect lub AllowFromRemote"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:28
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
 msgid "NodeInfo"
 msgstr "Informacje o węźle"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30
 msgid ""
 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
@@ -280,22 +280,22 @@ msgstr ""
 "\", ...} lub ustawiona jako null. Jest to całkowicie opcjonalne, ale jeśli "
 "jest ustawione, jest widoczne dla całej sieci na żądanie."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:22
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
 msgid "Public encryption key"
 msgstr "Publiczny klucz szyfrujący"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33
 msgid "Public key"
 msgstr "Klucz publiczny"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
 msgid ""
 "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
 "enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
 msgid "Session firewall"
 msgstr "Sesja zapory sieciowej"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:10
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11
 msgid "Session firewall settings"
 msgstr "Ustawienia sesji zapory sieciowej"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
 msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
 msgstr "Ustaw .* na multicast dla wszystkich interfejsów"
 
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Ustaw .* na multicast dla wszystkich interfejsów"
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
 msgid "Signing private key"
 msgstr "Podpisywanie klucza prywatnego"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
 msgid "Signing public key"
 msgstr "Podpisywanie klucza publicznego"
 
@@ -334,14 +334,14 @@ msgstr "Podpisywanie klucza publicznego"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
 msgid "Subnet"
 msgstr "Podsieć"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
 msgid ""
 "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
 "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "opcji nie można obecnie zmienić poprzez ponowne załadowanie config podczas "
 "działania."
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11
 msgid "Tunnel Routing"
 msgstr "Trasowanie tunelu"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Trasowanie tunelu"
 msgid "Tunnel routing"
 msgstr "Trasowanie tunelu"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
 msgid "Whitelisted public keys"
 msgstr "Klucze publiczne z białej listy"
 
@@ -372,15 +372,15 @@ msgstr "Klucze publiczne z białej listy"
 msgid "Yggdrasil"
 msgstr "Yggdrasil"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:29
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
 msgid "Yggdrasil node status"
 msgstr "Status węzła Yggdrasil"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:13
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
 msgid "Yggdrasil's network interface name"
 msgstr "Nazwa interfejsu sieciowego Yggdrasil'a"
 
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:57
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
 msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
 msgstr "np. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"