i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ca / base.po
index f3a1cf26d663e452373261ae6b6cc1dc23f93183..12ccb0a42a6080663709c88a759af251a1d588fb 100644 (file)
@@ -158,9 +158,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "Consultes concurrents <abbr title=\"màximes\">max.</abbr>"
 
-msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
-
 msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
@@ -274,9 +271,18 @@ msgstr ""
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
+msgid "Alias Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Alias interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Alias of \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "All Servers"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
@@ -290,6 +296,9 @@ msgstr ""
 "Permetre l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> amb "
 "contrasenya"
 
+msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
 
@@ -323,6 +332,11 @@ msgstr ""
 msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+
 msgid "Annex"
 msgstr ""
 
@@ -515,6 +529,9 @@ msgstr "Adreça mal especificada!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
+msgid "Beacon Interval"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -821,6 +838,9 @@ msgstr ""
 msgid "DSL line mode"
 msgstr ""
 
+msgid "DTIM Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
@@ -857,6 +877,9 @@ msgstr "Suprimeix"
 msgid "Delete this network"
 msgstr "Suprimeix aquesta xarxa"
 
+msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
@@ -915,6 +938,9 @@ msgstr "Inhabilitat"
 msgid "Disabled (default)"
 msgstr ""
 
+msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt"
 
@@ -1267,6 +1293,9 @@ msgstr "Escrivint a la memòria flaix..."
 msgid "Force"
 msgstr "Força"
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Força el CCMP (AES)"
 
@@ -1925,6 +1954,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "Adreça MAC"
 
@@ -2167,6 +2199,9 @@ msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!"
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena"
 
+msgid "No scan results available yet..."
+msgstr ""
+
 msgid "No zone assigned"
 msgstr "Cap zona assignada"
 
@@ -2591,6 +2626,11 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
+msgid ""
+"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"servers"
+msgstr ""
+
 msgid "R0 Key Lifetime"
 msgstr ""
 
@@ -2877,6 +2917,9 @@ msgstr "Desa i aplica"
 msgid "Scan"
 msgstr "Escaneja"
 
+msgid "Scan request failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Tasques programades"
 
@@ -2933,6 +2976,9 @@ msgstr ""
 msgid "Short GI"
 msgstr ""
 
+msgid "Short Preamble"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
@@ -3034,6 +3080,9 @@ msgstr "Prioritat d'inici"
 msgid "Starting configuration apply…"
 msgstr ""
 
+msgid "Starting wireless scan..."
+msgstr ""
+
 msgid "Startup"
 msgstr "Arrencada"
 
@@ -3858,6 +3907,9 @@ msgstr "fitxer <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "mixed WPA/WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
@@ -3933,6 +3985,9 @@ msgstr "sí"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Enrere"
 
+#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
+
 #~ msgid "Activate this network"
 #~ msgstr "Activa aquesta xarxa"