"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
msgid "-- match by uuid --"
msgstr ""
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Φορτίο 1 λεπτού:"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">Μεγ.</abbr> πλήθος ταυτόχρονων ερωτηματων"
-msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43"
msgid "ADSL"
msgstr ""
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
-
msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""
-msgid "AYIYA"
-msgstr ""
-
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Συγκεντρωτής Πρόσβασης "
msgid "Access Point"
msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
-
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-msgid "Activate this network"
-msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Ενεργές Διαδρομές <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "Alert"
msgstr "Ειδοποίηση"
+msgid "Alias Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias of \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "All Servers"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
"Επιτρέπει την εξουσιοδότηση <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> με "
"κωδικό πρόσβασης"
+msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
+msgstr ""
+
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Να επιτρέπονται όλες, εκτός από αυτές στη λίστα"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
msgid "Annex"
msgid "Any zone"
msgstr "Οιαδήποτε ζώνη"
-msgid "Apply"
-msgstr "Εφαρμογή"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
+
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί"
-msgid "Auth Group"
+msgid "Associations"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
+msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Authentication"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
+msgid "Backup"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Αποθήκευση / Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
-
msgid "Backup file list"
msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας"
msgid "Band"
msgstr ""
-msgid "Behind NAT"
+msgid "Beacon Interval"
msgstr ""
msgid ""
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Κουμπιά"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Χρήση CPU (%)"
+msgid "Call failed"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Changes applied."
msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Αλλάζει τον κωδικό διαχειριστή για πρόσβαση στη συσκευή"
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
msgstr ""
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
msgstr ""
"Κλικ στο \"Δημιουργία αρχείου\" για να κατεβάσετε ένα tar αρχείο με τα "
-"τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην "
-"αρχική του κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε "
-"squashfs εικόνες)."
+"τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης."
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε."
+msgid "Configuration failed"
+msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Όριο Συνδέσεων"
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgid "Connection attempt failed"
msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις"
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
"Ρυθμίζει, αν είναι δυνατόν, την συμπεριφορά των <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr> της συσκευής."
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP Leases"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής DHCP"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Επιλογές DHCP"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
msgid "DSL line mode"
msgstr ""
+msgid "DTIM Interval"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr ""
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr ""
-msgid "Default route"
-msgstr ""
-
msgid "Default state"
msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση"
msgid "Delete this network"
msgstr "Διαγραφή αυτού του δικτύου"
+msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Device is rebooting..."
msgstr ""
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr ""
msgid "Diagnostics"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
+msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918"
+msgid "Disconnection attempt failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Εμφάνιση μόνο πακέτων που περιέχουν"
"Να μην προωθούνται ερωτήματα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"χωρίς όνομα τομέα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
msgid "Download backup"
msgstr "Κατέβασμα αντιγράφου ασφαλείας"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgid ""
+"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Ενεργοποίηση <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ένεργοποίηση learning and aging"
msgid "Enable this mount"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της προσάρτησης"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της swap"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Διαγράφεται..."
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Filter useless"
msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
+msgid "Finalizing failed"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgid "Force"
msgstr "Επιβολή"
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Επιβολή CCMP (AES)"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Προώθηση κίνησης broadcast"
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Μέθοδος προώθησης"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
msgid "GHz"
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη"
+msgid "Gateway address is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway ports"
msgstr "Θύρες πύλης"
msgid "Generate Config"
msgstr ""
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr ""
-msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
"authentication."
msgstr ""
-msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
+msgid "Host-Uniq tag content"
+msgstr ""
+
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Υπολογιστή"
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
+msgid "IP address in invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address is missing"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 Τείχος Προστασίας"
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Διεύθυνση IPv6"
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr ""
-
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
+msgid "Initialization failure"
+msgstr ""
+
msgid "Initscript"
msgstr "Σενάριο εκκίνησης"
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση Διεπαφής"
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέεται..."
-msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιείται..."
-
msgid "Interface name"
msgstr ""
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Η διεπαφή δεν υπάρχει ή δεν έχει συνδεθεί ακόμη."
-msgid "Interface reconnected"
-msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε"
-
-msgid "Interface shut down"
-msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε"
-
msgid "Interfaces"
msgstr "Διεπαφές"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
msgid "Leasefile"
msgstr "Αρχείο Leases"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Χρόνος Lease"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Υπόλοιπο χρόνου Lease"
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
+msgid "Local IP address is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-Διεύθυνση"
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr ""
+msgid "MAP rule is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός δευτερολέπτων αναμονής ώστε το modem να καταστεί έτοιμο"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Χρήση Μνήμης (%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "Μέτρο"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Modem device"
msgstr "Συσκευή Modem"
+msgid "Modem information query failed"
+msgstr ""
+
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr ""
-
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Network boot image"
msgstr ""
+msgid "Network device is not present"
+msgstr ""
+
msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
msgid "No information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες διαθέσιμες"
+msgid "No matching prefix delegation"
+msgstr ""
+
msgid "No negative cache"
msgstr ""
msgid "No rules in this chain"
msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα"
+msgid "No scan results available yet..."
+msgstr ""
+
msgid "No zone assigned"
msgstr "Δεν έχει ανατεθεί ζώνη"
msgid "Nslookup"
msgstr ""
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
+msgid "Optional. Description of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PIN code rejected"
+msgstr ""
+
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Διαδρομή για Ιδιωτικό Κλειδί"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peer address is missing"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ πελατών"
-msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Private Key"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
+msgid ""
+"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"servers"
+msgstr ""
+
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""
+msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
"εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
-msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
-msgstr ""
-
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Αλλαγή πρωτοκόλλου;"
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
-msgid "Reconnecting interface"
-msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
-
msgid "References"
msgstr "Αναφορές"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
-msgid "Require TLS"
-msgstr ""
-
msgid "Required"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
+msgid "Restart radio interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
+
msgid "Restore backup"
msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
msgid "Revert"
msgstr "Αναίρεση"
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Route type"
msgstr ""
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr ""
-
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "SHA256"
msgstr ""
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr ""
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr ""
-
msgid "SNR"
msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
-msgid "Save & Apply"
-msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
-
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση"
+msgid "Scan request failed"
+msgstr ""
+
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
msgid "Server Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή"
-msgid "Server password"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Server username"
-msgstr ""
-
msgid "Service Name"
msgstr "Όνομα Υπηρεσίας"
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr ""
+msgid "Setting PLMN failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting operation mode failed"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP"
msgid "Short GI"
msgstr ""
+msgid "Short Preamble"
+msgstr ""
+
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της διεπαφής"
-msgid "Shutdown this network"
-msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr ""
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
"instructions."
msgstr ""
-msgid "Sort"
-msgstr "Ταξινόμηση"
-
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-msgid "Source routing"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης"
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting wireless scan..."
+msgstr ""
+
msgid "Startup"
msgstr "Εκκίνηση"
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
"Οι επιτρεπόμενοι χαρακτήρες είναι: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> και <code>_</code>"
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
+msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν υποβληθεί"
-
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί"
"είναι πιθανό να χρειαστεί να ανανεώσετε την διεύθυνση του υπολογιστή σας για "
"να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στη συσκευή."
-msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "There are no active leases."
msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά leases."
-msgid "There are no pending changes to apply!"
+msgid "There are no changes to apply."
msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
msgid ""
"Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της "
"κατάστασής τους."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου."
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην αρχική του "
+"κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε squashfs "
+"εικόνες)."
msgid "Tone"
msgstr ""
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr ""
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Ισχύς Εκπομπής"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
+msgid "Unable to determine device name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine external IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine upstream interface"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unable to obtain client ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve AFTR host name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve peer host name"
+msgstr ""
+
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε!"
+msgid "Unknown error (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
+msgid "Unsupported MAP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported modem"
+msgstr ""
+
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr ""
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr ""
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr ""
-
msgid "Verify"
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
+msgid "Virtual dynamic interface"
+msgstr ""
+
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr ""
-
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for device..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
msgstr ""
msgid "Width"
msgid "Wireless Security"
msgstr "Ασφάλεια Ασύρματου Δικτύου"
-msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι απενεργοποιημένο ή μη συνδεδεμένο"
+msgid "Wireless is disabled"
+msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι απενεργοποιημένο"
+
+msgid "Wireless is not associated"
+msgstr "Το ασύρματο δίκτυο μη συνδεδεμένο"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινείται..."
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι ενεργό"
-msgid "Wireless restarted"
-msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε"
-
-msgid "Wireless shut down"
-msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
-
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο syslog"
msgid "auto"
msgstr "αυτόματα"
-#, fuzzy
-msgid "automatic"
-msgstr "στατικό"
-
msgid "baseT"
msgstr ""
msgid "bridged"
msgstr ""
+msgid "create"
+msgstr ""
+
msgid "create:"
msgstr ""
msgid "half-duplex"
msgstr ""
-msgid "help"
-msgstr "βοήθεια"
-
msgid "hidden"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "τοπικό αρχείο <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
-msgstr ""
-
msgid "minutes"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "mixed WPA/WPA2"
msgstr ""
msgid "no"
msgid "open"
msgstr ""
-msgid "overlay"
+msgid "output"
msgstr ""
-msgid "relay mode"
+msgid "overlay"
msgstr ""
-msgid "routed"
+msgid "random"
msgstr ""
-msgid "server mode"
+msgid "relay mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgid "routed"
msgstr ""
-msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgid "server mode"
msgstr ""
msgid "stateful-only"
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "Activate this network"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
+
+#~ msgid "Interface is shutting down..."
+#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιείται..."
+
+#~ msgid "Interface reconnected"
+#~ msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε"
+
+#~ msgid "Interface shut down"
+#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε"
+
+#~ msgid "Reconnecting interface"
+#~ msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
+
+#~ msgid "Shutdown this network"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
+
+#~ msgid "Wireless restarted"
+#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε"
+
+#~ msgid "Wireless shut down"
+#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
+
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP Leases"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "βοήθεια"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Εφαρμογή"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε."
+
+#~ msgid "Save & Apply"
+#~ msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν υποβληθεί"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ενέργεια"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Κουμπιά"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Χρόνος Lease"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "στατικό"
+
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Υποστήριξη AR"