Translated using Weblate (Finnish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fi / base.po
index 247a276981d8ada1021d18ab71ef0cdf73cd3fee..0dd8a8b6fe7a7148f78ef6eef430313dba5dfd92 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
 "\n"
 "Language: fi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "1 minuutin kuorma:"
 msgctxt "nft amount of flags"
 msgid "1 flag"
 msgid_plural "%d flags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 lippu"
+msgstr[1] "%d lippua"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
 msgid "15 Minute Load:"
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "<abbr title = \"Laajennettu palvelujoukotunniste\"> ESSID </abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title = \"Internet Protocol Version 4\"> IPv4 </abbr> -peite"
+msgstr "<abbr title = \"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-verkkopeite"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\"> LED </abbr> Määritykset"
+msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\">LED</abbr>-määritykset"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\"> LED </abbr> nimi"
+msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\">LED</abbr>-nimi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-liput"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "ARP IP Kohteet"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
 msgid "ARP Interval"
-msgstr "ARP aikaväli"
+msgstr "ARP-aikaväli"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
 msgid "ARP Validation"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "ARP-uudelleenyrityskynnys"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
 msgid "ARP traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "ARP-liikennetaulu \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Puuttuva sovitin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
-msgstr "Rajoita DNS-palvelu aliverkkoihin joille tarjoamme DNS: ää."
+msgstr "Rajoita DNS-palvelu aliverkkoihin joille tarjoamme DNS:ää."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
 msgid "Accept local"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Hyväksy paikallinen"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
 msgctxt "nft accept action"
 msgid "Accept packet"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy paketti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
 msgid "Accept packets with local source addresses"
@@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "Aktiiviset DHCPv6-lainat"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
 msgid "Active IPv4 Routes"
-msgstr "Aktiiviset IPv4 reitit"
+msgstr "Aktiiviset IPv4-reitit"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
 msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiiviset IPv4-säännöt"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
 msgid "Active IPv6 Routes"
-msgstr "Aktiiviset IPv6 reitit"
+msgstr "Aktiiviset IPv6-reitit"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
 msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiiviset IPv6-säännöt"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Osoite"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
 msgctxt "nft meta nfproto"
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Osoiteperhe"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
 msgid "Address to access local relay bridge"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Lisäasetukset"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
 msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Edistyneet laiteasetukset"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
 msgid "Ageing time"
@@ -652,12 +652,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
 msgid "Allocate IPs sequentially"
-msgstr "Jaa IPt järjestyksessä"
+msgstr "Jaa IP:t järjestyksessä"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
-"Salli <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> salasanalla kirjautuminen"
+"Salli <abbr title = \"Secure Shell\">SSH</abbr>-kirjautuminen salasanalla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Salli täysi UCI-yhteys vanhoille sovelluksille"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr "Salli vanhat 802.11b nopeudet"
+msgstr "Salli vanhat 802.11b-nopeudet"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
 msgid "Allow listed only"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Salli järjestelmän ominaisuuksien testaus"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "Salli <em> root </em> -käyttäjän kirjautua sisään salasanalla"
+msgstr "Salli <em>root</em>-käyttäjän kirjautua sisään salasanalla"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
 msgid "Allowed IPs"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Anonyymi vaihto"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
 msgctxt "nft match any traffic"
 msgid "Any packet"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa paketti"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "BSSID"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
@@ -1137,17 +1137,17 @@ msgstr "Silta"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Silta (Tue suoraa kommunikointia MAC VLAN:ien välillä)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
 msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Sillan VLAN-suodatus"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
 msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Siltalaite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Muutokset on palautettu."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Muuttaa järjestelmänvalvojan salasanaa"
+msgstr "Muuttaa järjestelmänvalvojan salasanan"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Salakirjoitustapa"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
 msgid "Cisco UDP encapsulation"
-msgstr "Cisco UDP kapselointi"
+msgstr "Cisco UDP -kapselointi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
 msgid ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
 msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Määritä…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
 msgid "Confirm disconnect"
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
-"Tässä voit määrittää laitteen <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED </"
-"abbr> valojen toimintaa."
+"Mukauta <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED</abbr>-valojen "
+"toimintaa, jos mahdollista."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
 msgid "DAD transmits"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Dae-salaisuus"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
 msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-asetukset"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
 msgid "DHCP Server"
@@ -1769,20 +1769,20 @@ msgstr "DNS-edelleenvälitys"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
 msgid "DNS query port"
 msgstr ""
-"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> kyselyportti"
+"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\">DNS</abbr>-kyselyportti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
 msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-hakutoimialueet"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
 msgid "DNS server port"
 msgstr ""
-"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> palvelinportti"
+"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\">DNS</abbr>-palvelinportti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
 msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-paino"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
 msgid "DNS-Label / FQDN"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Debug"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
 msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusreititin"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
 msgid "Default state"
@@ -1928,12 +1928,12 @@ msgstr "Kohde"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
 msgctxt "nft ip daddr"
 msgid "Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde-IP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
 msgctxt "nft ip6 daddr"
 msgid "Destination IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde-IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
 msgid "Destination port"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Kohdeportti"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
 msgctxt "nft ip dport"
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdeportti"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Laite käynnistyy uudelleen…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Laitenimi"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
 msgid "Device not managed by ModemManager."
@@ -1989,11 +1989,11 @@ msgstr "ModemManager ei hallitse laitetta."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
 msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Laite ei ole läsnä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
 msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Laitetyyppi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
 msgid "Device unreachable!"
@@ -2001,11 +2001,11 @@ msgstr "Laitetta ei tavoiteta!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Laitetta ei tavoiteta! Odotetaan edelleen laitetta ..."
+msgstr "Laitetta ei tavoiteta! Odotetaan edelleen laitetta..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Laitteet"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
 msgid "Diagnostics"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Yhteyden katkaiseminen epäonnistui."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Levytila"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Haluatko todella poistaa hakemiston '%s' alihakemistoineen?"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkotunnus"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
 msgid "Domain required"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Pudota päällekkäiset kehykset"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
 msgctxt "nft drop action"
 msgid "Drop packet"
-msgstr ""
+msgstr "Pudota paketti"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
 msgctxt "Chain policy: drop"
@@ -2269,8 +2269,8 @@ msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 msgstr ""
-"Dropbear tarjoaa <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> -yhteyden ja "
-"integroidun <abbr title = \"Secure Copy\"> SCP </abbr> palvelimen"
+"Dropbear tarjoaa <abbr title = \"Secure Shell\">SSH</abbr>-yhteyden ja "
+"integroidun <abbr title = \"Secure Copy\">SCP</abbr>-palvelimen"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Muokkaa"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
 msgid "Edit peer"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa vertaista"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
 msgid ""
@@ -2357,17 +2357,17 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
 msgctxt "nft meta oifname"
 msgid "Egress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Egress-laitenimi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Egress tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egress-tagattu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egress-tagaamaton"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "Emergency"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Ota käyttöön <abbr title = \"Spanning Tree Protocol\"> STP </abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Ota <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> käyttöön"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Ota HE.net dynaaminen päätepisteen päivitys käyttöön"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä IPv6:tta"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "TFTP-palvelin käytössä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
 msgid "Enable VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä VLAN-suodatusta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -2467,6 +2467,9 @@ msgid ""
 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
 "\">HTTPS</abbr> port."
 msgstr ""
+"Käytä automaattista uudelleenohjausta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
+"Protocol\">HTTP</abbr>-pyynnöille <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
+"Secure\">HTTPS</abbr>-porttiin."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
 msgid ""
@@ -2596,23 +2599,23 @@ msgstr "Päätepisteen portti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
 msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota IGMPv1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
 msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota IGMPv2"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
 msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota IGMPv3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
 msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota MLD:n versio 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
 msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota MLD:n versio 2"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
 msgctxt "nft meta oif"
@@ -2678,7 +2681,7 @@ msgstr "Salli ylävirran vastaukset alueella 127.0.0.0/8, esim. RBL-palveluille"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
 msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Olemassa oleva laite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
 msgid "Expand hosts"
@@ -2690,11 +2693,11 @@ msgstr "Odottaa heksadesimaalista osoitusvihjettä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan kelvollista IPv4-osoitetta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan kelvollista IPv6-osoitetta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
@@ -2758,11 +2761,11 @@ msgstr "Lisättävät vaihtoehdot SSH-komentoon"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
 msgid "Extra pppd options"
-msgstr "Pppd lisävalinnat"
+msgstr "Pppd-lisävalinnat"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
 msgid "Extra sstpc options"
-msgstr "Sstpc lisävalinnat"
+msgstr "Sstpc-lisävalinnat"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
 msgid "FT over DS"
@@ -2822,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
 msgid "Filename"
-msgstr "Tiedoston nimi"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
@@ -2876,11 +2879,11 @@ msgstr "Lopeta"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
 msgid "Firewall (iptables)"
-msgstr ""
+msgstr "Palomuuri (iptables)"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
 msgid "Firewall (nftables)"
-msgstr ""
+msgstr "Palomuuri (nftables)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
 msgid "Firewall Mark"
@@ -2908,7 +2911,7 @@ msgstr "Laiteohjelmiston versio"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Kiinteä lähdeportti lähteville DNS-kyselyille"
+msgstr "Kiinteä lähdeportti lähteville DNS-kyselyille."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
@@ -2925,7 +2928,7 @@ msgstr "Kirjoita uusi laiteohjelmiston levykuva"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
 msgid "Flash operations"
-msgstr "Flash toiminnot"
+msgstr "Flash-toiminnot"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
@@ -2934,7 +2937,7 @@ msgstr "Kirjoitetaan laiteohjelmistoa…"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-msgstr ""
+msgstr "QR-koodien tukea varten asenna paketti qrencode!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
@@ -3064,19 +3067,19 @@ msgstr "Vain GPRS"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr "GRE tunneli IPv4:n yli"
+msgstr "GRE-tunneli IPv4:n yli"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr "GRE tunneli IPv6:n yli"
+msgstr "GRE-tunneli IPv6:n yli"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr "GRETAP tunneli IPv4:n yli"
+msgstr "GRETAP-tunneli IPv4:n yli"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr "GRETAP tunneli IPv6:n yli"
+msgstr "GRETAP-tunneli IPv6:n yli"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
@@ -3100,7 +3103,7 @@ msgstr "Yhdyskäytävän osoite ei kelpaa"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
 msgid "General Settings"
-msgstr "Yleisasetukset"
+msgstr "Yleiset asetukset"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
@@ -3170,11 +3173,11 @@ msgstr "Siirry vastaavalle asetussivulle"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
 msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr "Anna pääsy DHCP määrityksiin"
+msgstr "Anna pääsy DHCP-määrityksiin"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
 msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr "Anna pääsy DHCP-tilanäyttöön"
+msgstr "Salli pääsy DHCP-tilanäyttöön"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
 msgid "Grant access to DSL status display"
@@ -3186,11 +3189,11 @@ msgstr "Anna pääsy LuCI OpenConnect -toimintoihin"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr "Anna pääsy LuCI Wireguard toimintoihin"
+msgstr "Anna pääsy LuCI Wireguard -toimintoihin"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
 msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr "Anna pääsy SSH määrityksiin"
+msgstr "Anna pääsy SSH-määrityksiin"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
@@ -3210,7 +3213,7 @@ msgstr "Anna pääsy laiteohjemiston kirjoittamiseen"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
 msgid "Grant access to main status display"
-msgstr "Anna pääsy päätilanäyttöön"
+msgstr "Salli pääsy päätilanäyttöön"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
 msgid "Grant access to mmcli"
@@ -3242,7 +3245,7 @@ msgstr "Anna pääsy reaaliaikaisiin tilastoihin"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
 msgid "Grant access to routing status"
-msgstr ""
+msgstr "Anna pääsy reitityksen tilaan"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
 msgid "Grant access to startup configuration"
@@ -3258,15 +3261,15 @@ msgstr "Anna pääsy järjestelmälokeihin"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Anna pääsy uHTTPd-kokoonpanoon"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
 msgid "Grant access to wireless channel status"
-msgstr ""
+msgstr "Anna pääsy langattoman verkon kanavan tilaan"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
 msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr "Anna pääsy langattoman verkon tilanäyttöön"
+msgstr "Salli pääsy langattoman tilan näyttöön"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
 msgid "Group Password"
@@ -3278,16 +3281,16 @@ msgstr "Vieras"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
 msgid "HE.net password"
-msgstr "HE.net salasana"
+msgstr "HE.net-salasana"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "HE.net username"
-msgstr "HE.net käyttäjätunnus"
+msgstr "HE.net-käyttäjätunnus"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
 msgid "HTTP(S) Access"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S)-pääsy"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
 msgid "Hang Up"
@@ -3310,13 +3313,12 @@ msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
-"Täällä voit määrittää laitteen perusasiat, kuten isäntänimen tai "
+"Täällä voit määrittää laitteen perusasiat, kuten laitenimen tai "
 "aikavyöhykkeen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
-"Piilota <abbr title = \"Extended Service Set Identifier\"> ESSID </abbr>"
+msgstr "Piilota <abbr title = \"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
 msgid "Hide QR-Code"
@@ -3362,11 +3364,11 @@ msgstr "Host-Uniq-tunnisteen sisältö"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nimi"
+msgstr "Laitenimi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Asiakastunnus, joka lähetetään DHCP: tä pyydettäessä"
+msgstr "Asiakastunnus, joka lähetetään DHCP:tä pyydettäessä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
 msgid "Hostnames"
@@ -3399,13 +3401,13 @@ msgstr "Hybridi"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
 msgctxt "nft icmpv6 code"
 msgid "ICMPv6 code"
-msgstr ""
+msgstr "ICMPv6-koodi"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
 msgctxt "nft icmpv6 type"
 msgid "ICMPv6 type"
-msgstr ""
+msgstr "ICMPv6-tyyppi"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
@@ -3455,12 +3457,12 @@ msgstr "IP-osoite puuttuu"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
 msgctxt "nft ip protocol"
 msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP-protokolla"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
 msgctxt "nft meta l4proto"
 msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP-protokolla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
 msgid "IP set"
@@ -3507,7 +3509,7 @@ msgstr "IPv4-säännöt"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr "IPv4 ylävirta"
+msgstr "IPv4-ylävirta"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
@@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "IPv6-naapurit"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
 msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr "IPv6 RA-asetukset"
+msgstr "IPv6-RA-asetukset"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
 msgid "IPv6 Routing"
@@ -3618,11 +3620,11 @@ msgstr "IPv6-asetukset"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr "IPv6 ULA-etuliite"
+msgstr "IPv6-ULA-etuliite"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr "IPv6 ylävirta"
+msgstr "IPv6-ylävirta"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
@@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Vain IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
 msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-ensisijaisuus"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -3662,7 +3664,7 @@ msgstr "IPv6-etuliite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
 msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-etuliitesuodatin"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -3676,7 +3678,7 @@ msgstr "IPv6-reititetty etuliite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
 msgid "IPv6 source routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-lähdereititys"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
 msgid "IPv6 suffix"
@@ -3689,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "IPv6 support"
-msgstr "IPv6 tuki"
+msgstr "IPv6-tuki"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
@@ -3792,7 +3794,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr "Ohita <code> /etc/hosts </code>"
+msgstr "Ohita <code>/etc/hosts</code>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
 msgid "Ignore interface"
@@ -3808,7 +3810,7 @@ msgstr "Levykuva"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
 msgid "Image check failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Levykuvan tarkistus epäonnistui:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
 msgid "In"
@@ -3854,7 +3856,7 @@ msgstr "Tuleva tarkistussumma"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
 msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva sovitin"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@@ -3885,12 +3887,12 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
 msgctxt "nft meta iif"
 msgid "Ingress device id"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress-laitteen id"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
 msgctxt "nft meta iifname"
 msgid "Ingress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress-laitteen nimi"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
@@ -3927,7 +3929,7 @@ msgstr "Asenna protokollalaajennukset..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
 msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instanssi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
 msgid ""
@@ -3962,7 +3964,7 @@ msgstr "Sovittimen määritys"
 
 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
 msgid "Interface ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sovittimen ID-tunniste"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
@@ -4043,12 +4045,12 @@ msgstr "Virheellinen"
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
 msgid "Invalid APN provided"
-msgstr ""
+msgstr "Annettu virheellinen APN"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
 msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr "Epäkelpo Base64 merkkijono"
+msgstr "Virheellinen Base64-merkkijono"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
@@ -4107,8 +4109,8 @@ msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
-"Näyttää siltä, että kirjoittaa kuvaa, joka ei sovi flash-muistiin, tarkista "
-"kuvatiedosto!"
+"Näyttää siltä, että yrität kirjoittaa levykuvaa, joka ei sovi flash-"
+"muistiin, tarkista levykuvatiedosto!"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
@@ -4130,11 +4132,11 @@ msgstr "Liittyminen verkkoon: %q"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
 msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry sääntöön"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "Pidä nykyinen määritys ja asetukset"
+msgstr "Säilytä asetukset ja nykyinen kokoonpano"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
@@ -4143,7 +4145,7 @@ msgstr "Ytimen loki"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "Kernel Versio"
+msgstr "Ytimen versio"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
 msgid "Key"
@@ -4200,7 +4202,7 @@ msgstr "LACPDU-paketit"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
 msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr "LCP kaiun epäonnistumisen kynnys"
+msgstr "LCP-kaiun epäonnistumisen kynnys"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -4254,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
 msgid "Lease file"
-msgstr "Vuokratiedosto"
+msgstr "Lainatiedosto"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
@@ -4418,12 +4420,12 @@ msgstr "Kuormituksen keskiarvo"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
 msgid "Loading QR-Code..."
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan QR-koodia..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
 msgid "Loading data…"
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan dataa…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
 msgid "Loading directory contents…"
@@ -4438,7 +4440,7 @@ msgstr "Ladataan näkymää…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
 msgid "Local IP address"
@@ -4466,7 +4468,7 @@ msgstr "Paikallinen IPv4-osoite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
 msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen IPv6 DNS -palvelin"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -4487,7 +4489,7 @@ msgstr "Paikallinen aika"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
 msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen ULA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
 msgid "Local domain"
@@ -4528,7 +4530,7 @@ msgstr "Kirjaaminen"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
 msgid "Logging in…"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaudutaan…"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-osoite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
 msgid "MAC Address Filter"
@@ -4695,7 +4697,7 @@ msgstr "<abbr title = \"maximal\"> Max. </abbr> samanaikaiset kyselyt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
 msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Enimmäisikä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
@@ -4950,7 +4952,7 @@ msgstr "Liitettäviä tiedotojärjestelmiä ei ole määritelty"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
 msgid "Mount options"
-msgstr "Liitosvaihtoehdot"
+msgstr "Liitosvalinnat"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
 msgid "Mount point"
@@ -4981,7 +4983,7 @@ msgstr "Ryhmälähetys"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
 msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmälähetyksen reititys"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
 msgid "Multicast to unicast"
@@ -5018,7 +5020,7 @@ msgstr "NT-toimialue"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
 msgid "NTP server candidates"
-msgstr "NTP-palvelin ehdokkaat"
+msgstr "NTP-palvelinehdokkaat"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
@@ -5062,7 +5064,7 @@ msgstr "Verkon apuohjelmat"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Verkon osoite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
 msgid "Network boot image"
@@ -5075,7 +5077,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
 msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkolaite"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
@@ -5135,7 +5137,7 @@ msgstr "Ei"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr "Tälle sovittimille ei ole määritetty DHCP-palvelua"
+msgstr "Tälle sovittimille ei ole määritetty DHCP-palvelinta"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
 msgid "No Data"
@@ -5255,7 +5257,7 @@ msgstr "Julkisia avaimia ei ole vielä."
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
 msgctxt "nft chain is empty"
 msgid "No rules in this chain"
-msgstr ""
+msgstr "Tässä ketjussa ei ole sääntöjä"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
 msgid "No rules in this chain."
@@ -5343,7 +5345,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Huomiot"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
 msgid "Notice"
@@ -5500,7 +5502,7 @@ msgstr "Valinnainen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnaiset, vapaamuotoiset huomiot tästä laitteesta"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
 msgid ""
@@ -5618,7 +5620,7 @@ msgstr "Lähtevä tarkistusumma"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
 msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä sovitin"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@@ -5649,11 +5651,11 @@ msgstr "Päällekkäisyys"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
 msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita IPv4-reititystaulu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
 msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita IPv6-reititystaulu"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -5819,7 +5821,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
 msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "PXE/TFTP-asetukset"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
 msgid "Packet Steering"
@@ -5883,7 +5885,7 @@ msgstr "Salasana2"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
 msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr "Liitä tai vedä SSH avaintiedosto…"
+msgstr "Liitä tai vedä SSH-avaintiedosto…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
 msgid "Path to CA-Certificate"
@@ -5933,7 +5935,7 @@ msgstr "Vertaiskoneelle määritettävä IP-osoite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
 msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaiskoneen MAC-osoite"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -5942,15 +5944,15 @@ msgstr "Vertaisosoite puuttuu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
 msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaislaitteen nimi"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
 msgid "Peer disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vertainen poistettu käytöstä"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
 msgid "Peers"
-msgstr "Vertaiskoneet"
+msgstr "Vertaiset"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
 msgid "Perfect Forward Secrecy"
@@ -6017,7 +6019,7 @@ msgstr "Käytäntö"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
 msgctxt "Chain hook policy"
 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
-msgstr ""
+msgstr "Käytäntö: <strong>%h</strong> (%h)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
 msgid "Port"
@@ -6025,7 +6027,7 @@ msgstr "Portti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
 msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Portin eristys"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
 msgid "Port status:"
@@ -6087,7 +6089,7 @@ msgstr "Ensisijainen orja"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ensisijainen VLAN:in ID"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
 msgid ""
@@ -6108,12 +6110,12 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriteetti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityinen (Estä kommunikointi MAC VLAN:ien välillä)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
 msgid "Private Key"
@@ -6168,10 +6170,10 @@ msgid ""
 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
 "code> file into the input field."
 msgstr ""
-"Julkiset avaimet mahdollistavat salasanattomat SSH-kirjautumisen. "
-"Turvallisuus on tällöin korkeampi kuin käytettäessä tavallisia salasanoja. "
-"Jos haluat ladata uuden avaimen laitteeseen, liitä OpenSSH-yhteensopiva "
-"julkisen avaimen rivi tai vedä <code> .pub </code>-tiedosto syöttökenttään."
+"Julkiset avaimet mahdollistavat salasanattoman SSH-kirjautumisen. Tietoturva "
+"on näin parempi kuin käytettäessä salasanoja. Jos haluat ladata uuden "
+"avaimen laitteeseen, liitä OpenSSH-yhteensopiva julkisen avaimen rivi tai "
+"vedä <code>.pub</code>-tiedosto syötekenttään."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -6186,7 +6188,7 @@ msgstr "QMI Cellular"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
 msgid "QR-Code"
-msgstr ""
+msgstr "QR-koodi"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
 msgid "Quality"
@@ -6212,39 +6214,39 @@ msgstr "R0-avaimen ikä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
 msgid "R1 Key Holder"
-msgstr "R1 avainhaltija"
+msgstr "R1-avainhaltija"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
 msgid "RADIUS Accounting Port"
-msgstr "Radiustilastointi portti"
+msgstr "RADIUS-tilastoinnin portti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
 msgid "RADIUS Accounting Secret"
-msgstr "Radiustilastointi salaisuus"
+msgstr "RADIUS-tilastoinnin salaisuus"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
 msgid "RADIUS Accounting Server"
-msgstr "Radiustilastointi palvelin"
+msgstr "RADIUS-tilastoinnin palvelin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
 msgid "RADIUS Authentication Port"
-msgstr "Radiustunnistus portti"
+msgstr "RADIUS-tunnistuksen portti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
 msgid "RADIUS Authentication Secret"
-msgstr "Radiustunnistus salaisuus"
+msgstr "RADIUS-tunnistuksen salaisuus"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
 msgid "RADIUS Authentication Server"
-msgstr "Radiustunnistus palvelin"
+msgstr "RADIUS-tunnistuksen palvelin"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr "RFC3947 NAT-T-tila"
+msgstr "RFC3947 NAT-T -tila"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
 msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr "RSSI liittymiskynnys"
+msgstr "RSSI-liittymiskynnys"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
 msgid "RTS/CTS Threshold"
@@ -6292,19 +6294,19 @@ msgstr "Uudelleenyhdistämisen määräaika"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
 msgid "Rebind protection"
-msgstr "Rebind suoja"
+msgstr "Rebind-suoja"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
 msgid "Reboot"
-msgstr "Uudelleenkäynnistä"
+msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
 msgid "Rebooting…"
-msgstr "Uudelleenkäynnistetään…"
+msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
 msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -6316,7 +6318,7 @@ msgstr "Vastaanottaa"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr "Suositeltava. WireGuard-liittymän IP-osoitteet."
+msgstr "Suositeltava. WireGuard-liitynnän IP-osoitteet."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
 msgid "Reconnect this interface"
@@ -6324,17 +6326,17 @@ msgstr "Yhdistä tämä sovitin uudelleen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
 msgid "Redirect to HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenohjaa HTTPS:ään"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
 msgctxt "nft redirect to port"
 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenohjaa paikalliseen porttiin <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
 msgctxt "nft redirect"
 msgid "Redirect to local system"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenohjaa paikalliseen järjestelmään"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
 msgid "References"
@@ -6347,17 +6349,17 @@ msgstr "Päivittää"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
 msgctxt "nft reject with icmp type"
 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää IPv4-paketti <strong>ICMP-tyypillä %h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft reject with icmpx type"
 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää paketti <strong>ICMP-tyypillä %h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää paketti <strong>ICMPv6-tyypillä %h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
 msgctxt "nft reject with tcp reset"
@@ -6408,7 +6410,7 @@ msgstr "IPv6-etäosoite"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
-msgstr "Etäpään IPv6 osoite tai verkkonimi"
+msgstr "Etäpään IPv6-osoite tai FQDN-nimi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
 msgid "Remove"
@@ -6501,7 +6503,7 @@ msgstr "Vaatii hostapd-sovelluksen SAE-tuella"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
 msgid "Requires hostapd with WEP support"
-msgstr "Vaatii WEP tuen hostapd sovellukselta"
+msgstr "Vaatii hostapd:n WEP-tuella"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
@@ -6520,22 +6522,22 @@ msgstr "Vaatii wpa-supplicant EAP Suite-B -tuella"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr "Edellyttää wpa-supplicant-sovelluksta EAP-tuella"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin EAP-tuella"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr "Edellyttää wpa-supplicant-sovelluksen OWE-tuella"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin OWE-tuella"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr "Vaatii wpa-supplicant-sovelluksen SAE-tuella"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin SAE-tuella"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
-msgstr "Vaatii WEP tuen wpa-supplicant sovellukselta"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin WEP-tuella"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
 msgid "Reselection policy for primary slave"
@@ -6581,7 +6583,7 @@ msgstr "Käynnistä palomuuri uudelleen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
 msgid "Restart radio interface"
-msgstr "Käynnistä radio uudelleen"
+msgstr "Käynnistä radioliityntä uudelleen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
 msgid "Restore"
@@ -6689,7 +6691,7 @@ msgstr "Round-Robin -käytäntö (painotettu-rr, 0)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
 msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr "Reititä sallitut IPt"
+msgstr "Reititä sallitut IP:t"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
 msgid "Route action chain \"%h\""
@@ -6715,7 +6717,7 @@ msgstr "Reitittimen salasana"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
 msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Reititys"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
 msgid ""
@@ -6733,12 +6735,12 @@ msgstr "Sääntö"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
 msgid "Rule actions"
-msgstr ""
+msgstr "Säännön toiminnot"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
 msgctxt "nft comment"
 msgid "Rule comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Säännön kommentti: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
 msgid "Rule container chain \"%h\""
@@ -6750,7 +6752,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
 msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Säännön tyyppi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@@ -6776,7 +6778,7 @@ msgstr "SNR"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
 msgid "SSH Access"
-msgstr "SSH Pääsy"
+msgstr "SSH-pääsy"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
 msgid "SSH server address"
@@ -6788,7 +6790,7 @@ msgstr "SSH-palvelimen portti"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
 msgid "SSH username"
-msgstr "SSH käyttäjätunnus"
+msgstr "SSH-käyttäjätunnus"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
@@ -6809,7 +6811,7 @@ msgstr "SSTP"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
 msgid "SSTP Server"
-msgstr "SSTP Palvelin"
+msgstr "SSTP-palvelin"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
 msgid "SWAP"
@@ -6841,7 +6843,7 @@ msgstr "Tallenna mtdblock"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
 msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr "Tallenna mtdblock sisältö"
+msgstr "Tallenna mtdblockin sisältö"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
 msgid "Scan"
@@ -6862,7 +6864,7 @@ msgstr "Osa poistettu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "Katso lisätietoja \"mount\" manpage sivulta"
+msgstr "Katso lisätietoja \"mount\"-komennon manpage-sivulta"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
 msgid ""
@@ -6871,7 +6873,7 @@ msgid ""
 "your device!"
 msgstr ""
 "Valitse \"Pakota päivitys\", jos haluat kirjoittaa levykuvan, vaikka kuvan "
-"tarkistus epäonnistuu. Käytätätä vain, jos olet varma, että laiteohjelmisto "
+"tarkistus epäonnistuu. Käytä tätä vain, jos olet varma, että laiteohjelmisto "
 "on oikea ja tarkoitettu laitteellesi!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
@@ -6892,7 +6894,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
 msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä ICMP-uudelleenohjauksia"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -6913,11 +6915,11 @@ msgstr "Lähetä tämän laitteen nimi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
 msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen osoite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
 msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen nimi"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
 msgid "Service Name"
@@ -6939,7 +6941,7 @@ msgstr "Istunto on vanhentunut"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
 msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta staattinen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
 msgctxt "nft mangle"
@@ -6990,7 +6992,7 @@ msgstr "Määritä DHCP-palvelin"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
 msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr "PLMN: n asetus epäonnistui"
+msgstr "PLMN:n asettaminen epäonnistui"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
@@ -7104,7 +7106,7 @@ msgstr "Orja-sovittimet"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
 msgid "Software VLAN"
-msgstr "Ohjelmisto VLAN"
+msgstr "Ohjelmisto-VLAN"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
@@ -7138,22 +7140,22 @@ msgstr "Lähde"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
 msgctxt "nft ip saddr"
 msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Lähde-IP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
 msgctxt "nft ip6 saddr"
 msgid "Source IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Lähde-IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
 msgid "Source interface"
-msgstr "Lähde sovitin"
+msgstr "Lähdesovitin"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
 msgctxt "nft ip sport"
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdeportti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
 msgid ""
@@ -7365,7 +7367,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
 msgid "Specifies the route type to be created"
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää luotavan reitin tyypin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
 msgid "Specifies the rule target routing action"
@@ -7608,11 +7610,11 @@ msgstr "Lopeta päivitys"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennustila"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
 msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Tiukka suodatus"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
 msgid "Strict order"
@@ -7661,11 +7663,11 @@ msgstr "Kytkimen VLAN"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
 msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Kytkimen portti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
 msgid "Switch protocol"
-msgstr "Kytkinprokokolla"
+msgstr "Kytkinprotokolla"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
@@ -7713,7 +7715,7 @@ msgstr "Järjestelmälokin puskurin koko"
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä toimii palautustilassa (initramfs)."
 
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
@@ -7727,17 +7729,17 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
 msgctxt "nft tcp dport"
 msgid "TCP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-kohdeportti"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
 msgctxt "nft tcp flags"
 msgid "TCP flags"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-liput"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
 msgctxt "nft tcp sport"
 msgid "TCP source port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-lähdeportti"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
 msgid "TCP:"
@@ -7777,7 +7779,7 @@ msgstr "Kohde"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
 msgid "Target Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdealusta"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
 msgid "Target network"
@@ -7785,7 +7787,7 @@ msgstr "Kohdeverkko"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
 msgid "Temp space"
-msgstr ""
+msgstr "Väliaikainen tila"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
 msgid "Terminate"
@@ -7835,16 +7837,16 @@ msgid ""
 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
 "username instead of the user ID!"
 msgstr ""
-"HE.net päätepisteen määritys on muuttunut, sinun on nyt käytettävä "
-"käyttäjätunnusta käyttäjä ID:n sijaan!"
+"HE.net-päätepisteen määritys on muuttunut, sinun on nyt käytettävä "
+"käyttäjätunnusta käyttäjä-ID:n sijaan!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
-msgstr ""
+msgstr "IP-osoite %h on jo toisen pysyvän lainan käytössä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
-msgstr ""
+msgstr "IP-osoite ei ole minkään DHCP-varannon osoitealueen sisällä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
 msgid "The IP address of the boot server"
@@ -7905,6 +7907,8 @@ msgid ""
 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
 "pool"
 msgstr ""
+"MAC-osoite %h on jo käytössä toisessa staattisessa lainassa samassa DHCP-"
+"varannossa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
@@ -7918,7 +7922,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
 msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN:in ID:n tulee olla yksilöllinen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
 msgid ""
@@ -7968,7 +7972,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Laitenimi \"%s\" on jo käytössä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
@@ -7976,13 +7980,13 @@ msgid ""
 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
+"Olemassa olevaa verkkokokoonpanoa tulee muuttaa, jotta LuCI toimii oikein."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
 msgid ""
 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
-msgstr ""
-"Nykyistä langatonta määritystä on muutettava, jotta LuCI toimisi oikein."
+msgstr "Nykyistä langatonta määritystä on muutettava, jotta LuCI toimii oikein."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
 msgid ""
@@ -8008,15 +8012,15 @@ msgstr "Yhdyskäytävän osoite ei saa olla paikallinen IP-osoite"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
 msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr "Annettu SSH julkinen avain on jo lisätty."
+msgstr "Annettu julkinen SSH-avain on jo lisätty."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
 msgid ""
 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
 "ED25519 or ECDSA keys."
 msgstr ""
-"Annettu julkinen SSH-avain ei kelpaa. Anna kelvollinen julkinen RSA- tai "
-"ECDSA-avain."
+"Annettu julkinen SSH-avain ei kelpaa. Anna kelvollinen julkinen RSA-, "
+"ED25519- tai ECDSA-avain."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
 msgid "The hostname of the boot server"
@@ -8178,7 +8182,7 @@ msgid ""
 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
 msgstr ""
 "Järjestelmä käynnistyy uudelleen. Jos palautettu määritys muutti nykyisen "
-"LÄHIVERKON IP-osoitteen, sinun on ehkä muodostettava yhteys uudelleen "
+"lähiverkon IP-osoitteen, sinun on ehkä muodostettava yhteys uudelleen "
 "manuaalisesti."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
@@ -8218,7 +8222,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Arvo ohitetaan kokoonpanon toimesta. Alkuperäinen: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
@@ -8260,9 +8264,9 @@ msgid ""
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
-"Luettelo tiedostoista ja hakemistoista jotka säilytetään päivtyksen aikana. /"
-"etc/config/-tiedoston muokatut tiedostot ja tietyt muut määritykset säilyvät "
-"automaattisesti."
+"Glob-kaavamainen luettelo tiedostoista ja hakemistoista jotka säilytetään "
+"päivityksen aikana. Muokatut tiedostot polussa /etc/config/ ja tietyt muut "
+"määritykset säilyvät automaattisesti."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
 msgid ""
@@ -8278,8 +8282,8 @@ msgid ""
 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
 msgstr ""
 "Tämä on /etc/rc.local-tiedoston sisältö. Voit asettaa tässä omat komennot "
-"jotka haluat suorittaa käynnistysprosessin päätteeksi. Päätä tiedosto \"exit "
-"0\" rivillä."
+"jotka haluat suorittaa käynnistysprosessin päätteeksi. Päätä tiedosto "
+"rivillä \"exit 0\"."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
 msgid ""
@@ -8291,9 +8295,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"Tämä on paikallisverkon ainoa <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\"> DHCP </abbr>"
+msgstr "Tämä on paikallisen verkon ainoa DHCP-palvelin."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -8343,7 +8345,7 @@ msgstr "Ajan synkronointi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
 msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aika millisekunneissa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
@@ -8359,7 +8361,7 @@ msgstr "Aikaraja täyttyi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
 msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aikakatkaisu sekunneissa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
@@ -8384,8 +8386,8 @@ msgid ""
 "reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Voit palauttaa määritykset lähettämällä tähän aiemmin luodun varmuuskopion. "
-"Voit palauttaa laiteohjelmiston alkuperäiseen tilaansa napsauttamalla "
-"\"Suorita palautus\" (mahdollista vain squashfs-kuvissa)."
+"Voit palauttaa laiteohjelmiston alkuperäiseen tilaan napsauttamalla \"Suorita"
+" nollaus\" (mahdollista vain squashfs-kuvissa)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
 msgid "Tone"
@@ -8458,7 +8460,7 @@ msgstr "Tunnelin linkki"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
 msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnelin laite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
 msgid "Tx-Power"
@@ -8473,17 +8475,17 @@ msgstr "Tyyppi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
 msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelun tyyppi"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
 msgctxt "nft udp dport"
 msgid "UDP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP-kohdeportti"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
 msgctxt "nft udp sport"
 msgid "UDP source port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP-lähdeportti"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
 msgid "UDP:"
@@ -8653,7 +8655,7 @@ msgstr "Viivästys"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
 msgid "Upload"
-msgstr "Lähetä"
+msgstr "Lähetys"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
 msgid ""
@@ -8684,7 +8686,7 @@ msgstr "Lähetyspyyntö epäonnistui:% s"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
 msgid "Uploading file…"
-msgstr "Lähetetään tiedostoa …"
+msgstr "Lähetetään tiedostoa…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
 msgid ""
@@ -8717,7 +8719,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
 msgid "Uptime"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Toiminta-aika"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
@@ -8755,7 +8757,7 @@ msgstr "Käytä MTU:a tunnelisovittimella"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr "Käytä TTL tunnelisovittimella"
+msgstr "Käytä TTL:ää tunnelisovittimella"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
@@ -8822,7 +8824,7 @@ msgstr "Käytä reititystaulukkoa"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
 msgctxt "nft nat flag persistent"
 msgid "Use same source and destination for each connection"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä samaa lähdettä ja kohdetta jokaiselle yhteydelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
 msgid "Use system certificates"
@@ -8885,7 +8887,7 @@ msgstr "Käyttäjäsertifikaatti (PEM-koodattu)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
 msgid "User identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunniste"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
 msgid "User key (PEM encoded)"
@@ -8919,17 +8921,17 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
 msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
 msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
 msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN:in ID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
 msgid "VLANs on %q"
@@ -8941,11 +8943,11 @@ msgstr "VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
 msgid "VPN Local address"
-msgstr "VPN Paikallinen osoite"
+msgstr "VPN:n paikallinen osoite"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
 msgid "VPN Local port"
-msgstr "VPN Paikallinen portti"
+msgstr "VPN:n paikallinen portti"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
 msgid "VPN Protocol"
@@ -8966,7 +8968,7 @@ msgstr "VPN-palvelimen portti"
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr "VPN-Palvelimen sertifikaatin SHA1 tarkiste"
+msgstr "VPN-palvelimen sertifikaatin SHA1-tarkiste"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
@@ -9203,7 +9205,7 @@ msgstr "Langaton verkko on käytössä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
 msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "Kirjoita vastaanotetut DNS-pyynnöt järjestelmälokiin"
+msgstr "Kirjoita vastaanotetut DNS-pyynnöt syslogiin."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
 msgid "Write system log to file"
@@ -9356,7 +9358,7 @@ msgstr "dBm"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
 msgctxt "nft unit"
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "päivä"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
 msgid "disable"
@@ -9394,7 +9396,7 @@ msgstr "vanhentunut"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "pakotettu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
@@ -9424,7 +9426,7 @@ msgstr "piilotettu"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
 msgctxt "nft unit"
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "tunti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@@ -9461,7 +9463,7 @@ msgstr "keskitason turvallisuus"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
 msgctxt "nft unit"
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuutti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
 msgid "minutes"
@@ -9526,7 +9528,7 @@ msgstr "lähtö"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
 msgctxt "nft unit"
 msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "pakettia"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
 msgid "positive decimal value"
@@ -9562,7 +9564,7 @@ msgstr "palvelintila"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
 msgid "sstpc Log-level"
-msgstr "sstp Lokitaso"
+msgstr "sstpc-lokitaso"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
 msgid "strong security"
@@ -9582,6 +9584,9 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
 "access."
 msgstr ""
+"uHTTPd mahdollistaa verkkoyhteyden <abbr title=\"Hypertext Transfer "
+"Protocol\">HTTP:llä</abbr> tai <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
+"Secure\">HTTPS:llä</abbr>."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
 msgid "unique value"
@@ -9643,7 +9648,7 @@ msgstr "kelvollinen IPv4-osoite"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
 msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr "kelvollinen IPv4-osoite tai verkko"
+msgstr "kelvollinen IPv4-osoite tai -verkko"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
 msgid "valid IPv4 address:port"
@@ -9672,7 +9677,7 @@ msgstr "kelvollinen IPv6-osoite"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
 msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr "kelvollinen IPv6-osoite tai etuliite"
+msgstr "kelvollinen IPv6-osoite tai -etuliite"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
 msgid "valid IPv6 host id"
@@ -9801,7 +9806,7 @@ msgstr "heikko turvallisuus"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
 msgctxt "nft unit"
 msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "viikko"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
 msgid "yes"