msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
"\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgctxt "nft amount of flags"
msgid "1 flag"
msgid_plural "%d flags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 lippu"
+msgstr[1] "%d lippua"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
msgid "15 Minute Load:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title = \"Internet Protocol Version 4\"> IPv4 </abbr> -peite"
+msgstr "<abbr title = \"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-verkkopeite"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\"> LED </abbr> Määritykset"
+msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\">LED</abbr>-määritykset"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\"> LED </abbr> nimi"
+msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\">LED</abbr>-nimi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-liput"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "ARP Interval"
-msgstr "ARP aikaväli"
+msgstr "ARP-aikaväli"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid "ARP Validation"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
msgid "ARP traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "ARP-liikennetaulu \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
-msgstr "Rajoita DNS-palvelu aliverkkoihin joille tarjoamme DNS: ää."
+msgstr "Rajoita DNS-palvelu aliverkkoihin joille tarjoamme DNS:ää."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
msgctxt "nft accept action"
msgid "Accept packet"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy paketti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
msgid "Active IPv4 Routes"
-msgstr "Aktiiviset IPv4 reitit"
+msgstr "Aktiiviset IPv4-reitit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiiviset IPv4-säännöt"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
msgid "Active IPv6 Routes"
-msgstr "Aktiiviset IPv6 reitit"
+msgstr "Aktiiviset IPv6-reitit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiiviset IPv6-säännöt"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Osoiteperhe"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Edistyneet laiteasetukset"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
msgid "Ageing time"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
msgid "Allocate IPs sequentially"
-msgstr "Jaa IPt järjestyksessä"
+msgstr "Jaa IP:t järjestyksessä"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
-"Salli <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> salasanalla kirjautuminen"
+"Salli <abbr title = \"Secure Shell\">SSH</abbr>-kirjautuminen salasanalla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr "Salli vanhat 802.11b nopeudet"
+msgstr "Salli vanhat 802.11b-nopeudet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
msgid "Allow listed only"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "Salli <em> root </em> -käyttäjän kirjautua sisään salasanalla"
+msgstr "Salli <em>root</em>-käyttäjän kirjautua sisään salasanalla"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
msgid "Allowed IPs"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa paketti"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Silta (Tue suoraa kommunikointia MAC VLAN:ien välillä)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Sillan VLAN-suodatus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Siltalaite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Muuttaa järjestelmänvalvojan salasanaa"
+msgstr "Muuttaa järjestelmänvalvojan salasanan"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
-msgstr "Cisco UDP kapselointi"
+msgstr "Cisco UDP -kapselointi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Määritä…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid "Confirm disconnect"
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Tässä voit määrittää laitteen <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED </"
-"abbr> valojen toimintaa."
+"Mukauta <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED</abbr>-valojen "
+"toimintaa, jos mahdollista."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "DAD transmits"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-asetukset"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
msgid "DNS query port"
msgstr ""
-"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> kyselyportti"
+"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\">DNS</abbr>-kyselyportti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-hakutoimialueet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
msgid "DNS server port"
msgstr ""
-"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> palvelinportti"
+"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\">DNS</abbr>-palvelinportti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-paino"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusreititin"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
msgid "Default state"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
msgctxt "nft ip daddr"
msgid "Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde-IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
msgctxt "nft ip6 daddr"
msgid "Destination IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde-IPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
msgid "Destination port"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
msgctxt "nft ip dport"
msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdeportti"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Laitenimi"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Laite ei ole läsnä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Laitetyyppi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
msgid "Device unreachable!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Laitetta ei tavoiteta! Odotetaan edelleen laitetta ..."
+msgstr "Laitetta ei tavoiteta! Odotetaan edelleen laitetta..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Laitteet"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Diagnostics"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Levytila"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkotunnus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
msgid "Domain required"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
msgctxt "nft drop action"
msgid "Drop packet"
-msgstr ""
+msgstr "Pudota paketti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "Chain policy: drop"
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"Dropbear tarjoaa <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> -yhteyden ja "
-"integroidun <abbr title = \"Secure Copy\"> SCP </abbr> palvelimen"
+"Dropbear tarjoaa <abbr title = \"Secure Shell\">SSH</abbr>-yhteyden ja "
+"integroidun <abbr title = \"Secure Copy\">SCP</abbr>-palvelimen"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
msgid "Edit peer"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa vertaista"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
msgctxt "nft meta oifname"
msgid "Egress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Egress-laitenimi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egress-tagattu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egress-tagaamaton"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "Emergency"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Ota <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> käyttöön"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä IPv6:tta"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
msgid "Enable VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä VLAN-suodatusta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
+"Käytä automaattista uudelleenohjausta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
+"Protocol\">HTTP</abbr>-pyynnöille <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
+"Secure\">HTTPS</abbr>-porttiin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota IGMPv1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota IGMPv2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota IGMPv3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota MLD:n versio 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota MLD:n versio 2"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
msgctxt "nft meta oif"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Olemassa oleva laite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
msgid "Expand hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan kelvollista IPv4-osoitetta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan kelvollista IPv6-osoitetta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "Extra pppd options"
-msgstr "Pppd lisävalinnat"
+msgstr "Pppd-lisävalinnat"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "Extra sstpc options"
-msgstr "Sstpc lisävalinnat"
+msgstr "Sstpc-lisävalinnat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
msgid "FT over DS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
msgid "Filename"
-msgstr "Tiedoston nimi"
+msgstr "Tiedostonimi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Firewall (iptables)"
-msgstr ""
+msgstr "Palomuuri (iptables)"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
msgid "Firewall (nftables)"
-msgstr ""
+msgstr "Palomuuri (nftables)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Firewall Mark"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Kiinteä lähdeportti lähteville DNS-kyselyille"
+msgstr "Kiinteä lähdeportti lähteville DNS-kyselyille."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid "Flash operations"
-msgstr "Flash toiminnot"
+msgstr "Flash-toiminnot"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-msgstr ""
+msgstr "QR-koodien tukea varten asenna paketti qrencode!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr "GRE tunneli IPv4:n yli"
+msgstr "GRE-tunneli IPv4:n yli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr "GRE tunneli IPv6:n yli"
+msgstr "GRE-tunneli IPv6:n yli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr "GRETAP tunneli IPv4:n yli"
+msgstr "GRETAP-tunneli IPv4:n yli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr "GRETAP tunneli IPv6:n yli"
+msgstr "GRETAP-tunneli IPv6:n yli"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
msgid "General Settings"
-msgstr "Yleisasetukset"
+msgstr "Yleiset asetukset"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr "Anna pääsy DHCP määrityksiin"
+msgstr "Anna pääsy DHCP-määrityksiin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr "Anna pääsy DHCP-tilanäyttöön"
+msgstr "Salli pääsy DHCP-tilanäyttöön"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
msgid "Grant access to DSL status display"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr "Anna pääsy LuCI Wireguard toimintoihin"
+msgstr "Anna pääsy LuCI Wireguard -toimintoihin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr "Anna pääsy SSH määrityksiin"
+msgstr "Anna pääsy SSH-määrityksiin"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr "Anna pääsy päätilanäyttöön"
+msgstr "Salli pääsy päätilanäyttöön"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
msgid "Grant access to routing status"
-msgstr ""
+msgstr "Anna pääsy reitityksen tilaan"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
msgid "Grant access to startup configuration"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Anna pääsy uHTTPd-kokoonpanoon"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
msgid "Grant access to wireless channel status"
-msgstr ""
+msgstr "Anna pääsy langattoman verkon kanavan tilaan"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr "Anna pääsy langattoman verkon tilanäyttöön"
+msgstr "Salli pääsy langattoman tilan näyttöön"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
-msgstr "HE.net salasana"
+msgstr "HE.net-salasana"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
-msgstr "HE.net käyttäjätunnus"
+msgstr "HE.net-käyttäjätunnus"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
msgid "HTTP(S) Access"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S)-pääsy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-"Täällä voit määrittää laitteen perusasiat, kuten isäntänimen tai "
+"Täällä voit määrittää laitteen perusasiat, kuten laitenimen tai "
"aikavyöhykkeen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
-"Piilota <abbr title = \"Extended Service Set Identifier\"> ESSID </abbr>"
+msgstr "Piilota <abbr title = \"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
msgid "Hide QR-Code"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
msgid "Hostname"
-msgstr "Nimi"
+msgstr "Laitenimi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Asiakastunnus, joka lähetetään DHCP: tä pyydettäessä"
+msgstr "Asiakastunnus, joka lähetetään DHCP:tä pyydettäessä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
msgid "Hostnames"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
msgctxt "nft icmpv6 code"
msgid "ICMPv6 code"
-msgstr ""
+msgstr "ICMPv6-koodi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmpv6 type"
msgid "ICMPv6 type"
-msgstr ""
+msgstr "ICMPv6-tyyppi"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
msgctxt "nft ip protocol"
msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP-protokolla"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
msgctxt "nft meta l4proto"
msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP-protokolla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
msgid "IP set"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr "IPv4 ylävirta"
+msgstr "IPv4-ylävirta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr "IPv6 RA-asetukset"
+msgstr "IPv6-RA-asetukset"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
msgid "IPv6 Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr "IPv6 ULA-etuliite"
+msgstr "IPv6-ULA-etuliite"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr "IPv6 ylävirta"
+msgstr "IPv6-ylävirta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-ensisijaisuus"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-etuliitesuodatin"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
msgid "IPv6 source routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-lähdereititys"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
msgid "IPv6 suffix"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
-msgstr "IPv6 tuki"
+msgstr "IPv6-tuki"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr "Ohita <code> /etc/hosts </code>"
+msgstr "Ohita <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
msgid "Ignore interface"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
msgid "Image check failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Levykuvan tarkistus epäonnistui:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva sovitin"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
msgctxt "nft meta iif"
msgid "Ingress device id"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress-laitteen id"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
msgctxt "nft meta iifname"
msgid "Ingress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress-laitteen nimi"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instanssi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
msgid ""
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
msgid "Interface ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sovittimen ID-tunniste"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "Invalid APN provided"
-msgstr ""
+msgstr "Annettu virheellinen APN"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr "Epäkelpo Base64 merkkijono"
+msgstr "Virheellinen Base64-merkkijono"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
-"Näyttää siltä, että kirjoittaa kuvaa, joka ei sovi flash-muistiin, tarkista "
-"kuvatiedosto!"
+"Näyttää siltä, että yrität kirjoittaa levykuvaa, joka ei sovi flash-"
+"muistiin, tarkista levykuvatiedosto!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry sääntöön"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "Pidä nykyinen määritys ja asetukset"
+msgstr "Säilytä asetukset ja nykyinen kokoonpano"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
msgid "Kernel Version"
-msgstr "Kernel Versio"
+msgstr "Ytimen versio"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
msgid "Key"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr "LCP kaiun epäonnistumisen kynnys"
+msgstr "LCP-kaiun epäonnistumisen kynnys"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
msgid "Lease file"
-msgstr "Vuokratiedosto"
+msgstr "Lainatiedosto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
msgid "Loading QR-Code..."
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan QR-koodia..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
msgid "Loading data…"
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan dataa…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
msgid "Loading directory contents…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen IPv6 DNS -palvelin"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen ULA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
msgid "Local domain"
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
msgid "Logging in…"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaudutaan…"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-osoite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
msgid "MAC Address Filter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Enimmäisikä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "Mount options"
-msgstr "Liitosvaihtoehdot"
+msgstr "Liitosvalinnat"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Mount point"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmälähetyksen reititys"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
msgid "Multicast to unicast"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
msgid "NTP server candidates"
-msgstr "NTP-palvelin ehdokkaat"
+msgstr "NTP-palvelinehdokkaat"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Verkon osoite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
msgid "Network boot image"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkolaite"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr "Tälle sovittimille ei ole määritetty DHCP-palvelua"
+msgstr "Tälle sovittimille ei ole määritetty DHCP-palvelinta"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
msgid "No Data"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
msgctxt "nft chain is empty"
msgid "No rules in this chain"
-msgstr ""
+msgstr "Tässä ketjussa ei ole sääntöjä"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
msgid "No rules in this chain."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Huomiot"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "Notice"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnaiset, vapaamuotoiset huomiot tästä laitteesta"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä sovitin"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita IPv4-reititystaulu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita IPv6-reititystaulu"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "PXE/TFTP-asetukset"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
msgid "Packet Steering"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr "Liitä tai vedä SSH avaintiedosto…"
+msgstr "Liitä tai vedä SSH-avaintiedosto…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaiskoneen MAC-osoite"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaislaitteen nimi"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
msgid "Peer disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vertainen poistettu käytöstä"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
msgid "Peers"
-msgstr "Vertaiskoneet"
+msgstr "Vertaiset"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
msgctxt "Chain hook policy"
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
-msgstr ""
+msgstr "Käytäntö: <strong>%h</strong> (%h)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
msgid "Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Portin eristys"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
msgid "Port status:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ensisijainen VLAN:in ID"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriteetti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityinen (Estä kommunikointi MAC VLAN:ien välillä)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
msgid "Private Key"
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
-"Julkiset avaimet mahdollistavat salasanattomat SSH-kirjautumisen. "
-"Turvallisuus on tällöin korkeampi kuin käytettäessä tavallisia salasanoja. "
-"Jos haluat ladata uuden avaimen laitteeseen, liitä OpenSSH-yhteensopiva "
-"julkisen avaimen rivi tai vedä <code> .pub </code>-tiedosto syöttökenttään."
+"Julkiset avaimet mahdollistavat salasanattoman SSH-kirjautumisen. Tietoturva "
+"on näin parempi kuin käytettäessä salasanoja. Jos haluat ladata uuden "
+"avaimen laitteeseen, liitä OpenSSH-yhteensopiva julkisen avaimen rivi tai "
+"vedä <code>.pub</code>-tiedosto syötekenttään."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
msgid "QR-Code"
-msgstr ""
+msgstr "QR-koodi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Quality"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
msgid "R1 Key Holder"
-msgstr "R1 avainhaltija"
+msgstr "R1-avainhaltija"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
msgid "RADIUS Accounting Port"
-msgstr "Radiustilastointi portti"
+msgstr "RADIUS-tilastoinnin portti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
msgid "RADIUS Accounting Secret"
-msgstr "Radiustilastointi salaisuus"
+msgstr "RADIUS-tilastoinnin salaisuus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
msgid "RADIUS Accounting Server"
-msgstr "Radiustilastointi palvelin"
+msgstr "RADIUS-tilastoinnin palvelin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
msgid "RADIUS Authentication Port"
-msgstr "Radiustunnistus portti"
+msgstr "RADIUS-tunnistuksen portti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
msgid "RADIUS Authentication Secret"
-msgstr "Radiustunnistus salaisuus"
+msgstr "RADIUS-tunnistuksen salaisuus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
msgid "RADIUS Authentication Server"
-msgstr "Radiustunnistus palvelin"
+msgstr "RADIUS-tunnistuksen palvelin"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr "RFC3947 NAT-T-tila"
+msgstr "RFC3947 NAT-T -tila"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr "RSSI liittymiskynnys"
+msgstr "RSSI-liittymiskynnys"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
msgid "RTS/CTS Threshold"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
msgid "Rebind protection"
-msgstr "Rebind suoja"
+msgstr "Rebind-suoja"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
msgid "Reboot"
-msgstr "Uudelleenkäynnistä"
+msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
msgid "Rebooting…"
-msgstr "Uudelleenkäynnistetään…"
+msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr "Suositeltava. WireGuard-liittymän IP-osoitteet."
+msgstr "Suositeltava. WireGuard-liitynnän IP-osoitteet."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "Redirect to HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenohjaa HTTPS:ään"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
msgctxt "nft redirect to port"
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenohjaa paikalliseen porttiin <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
msgctxt "nft redirect"
msgid "Redirect to local system"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenohjaa paikalliseen järjestelmään"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
msgid "References"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
msgctxt "nft reject with icmp type"
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää IPv4-paketti <strong>ICMP-tyypillä %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
msgctxt "nft reject with icmpx type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää paketti <strong>ICMP-tyypillä %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää paketti <strong>ICMPv6-tyypillä %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
msgctxt "nft reject with tcp reset"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
-msgstr "Etäpään IPv6 osoite tai verkkonimi"
+msgstr "Etäpään IPv6-osoite tai FQDN-nimi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid "Remove"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
msgid "Requires hostapd with WEP support"
-msgstr "Vaatii WEP tuen hostapd sovellukselta"
+msgstr "Vaatii hostapd:n WEP-tuella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr "Edellyttää wpa-supplicant-sovelluksta EAP-tuella"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin EAP-tuella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr "Edellyttää wpa-supplicant-sovelluksen OWE-tuella"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin OWE-tuella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr "Vaatii wpa-supplicant-sovelluksen SAE-tuella"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin SAE-tuella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
-msgstr "Vaatii WEP tuen wpa-supplicant sovellukselta"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicantin WEP-tuella"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
msgid "Reselection policy for primary slave"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
msgid "Restart radio interface"
-msgstr "Käynnistä radio uudelleen"
+msgstr "Käynnistä radioliityntä uudelleen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
msgid "Restore"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr "Reititä sallitut IPt"
+msgstr "Reititä sallitut IP:t"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
msgid "Route action chain \"%h\""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Reititys"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
msgid "Rule actions"
-msgstr ""
+msgstr "Säännön toiminnot"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
msgctxt "nft comment"
msgid "Rule comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Säännön kommentti: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
msgid "Rule container chain \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Säännön tyyppi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
-msgstr "SSH Pääsy"
+msgstr "SSH-pääsy"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
-msgstr "SSH käyttäjätunnus"
+msgstr "SSH-käyttäjätunnus"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
-msgstr "SSTP Palvelin"
+msgstr "SSTP-palvelin"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr "Tallenna mtdblock sisältö"
+msgstr "Tallenna mtdblockin sisältö"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
msgid "Scan"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "Katso lisätietoja \"mount\" manpage sivulta"
+msgstr "Katso lisätietoja \"mount\"-komennon manpage-sivulta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
msgid ""
"your device!"
msgstr ""
"Valitse \"Pakota päivitys\", jos haluat kirjoittaa levykuvan, vaikka kuvan "
-"tarkistus epäonnistuu. Käytätätä vain, jos olet varma, että laiteohjelmisto "
+"tarkistus epäonnistuu. Käytä tätä vain, jos olet varma, että laiteohjelmisto "
"on oikea ja tarkoitettu laitteellesi!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä ICMP-uudelleenohjauksia"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen osoite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen nimi"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta staattinen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
msgctxt "nft mangle"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr "PLMN: n asetus epäonnistui"
+msgstr "PLMN:n asettaminen epäonnistui"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
-msgstr "Ohjelmisto VLAN"
+msgstr "Ohjelmisto-VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
msgctxt "nft ip saddr"
msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Lähde-IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
msgctxt "nft ip6 saddr"
msgid "Source IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Lähde-IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid "Source interface"
-msgstr "Lähde sovitin"
+msgstr "Lähdesovitin"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
msgctxt "nft ip sport"
msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdeportti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
msgid "Specifies the route type to be created"
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää luotavan reitin tyypin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
msgid "Specifies the rule target routing action"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennustila"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Tiukka suodatus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
msgid "Strict order"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Kytkimen portti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
msgid "Switch protocol"
-msgstr "Kytkinprokokolla"
+msgstr "Kytkinprotokolla"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä toimii palautustilassa (initramfs)."
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft tcp dport"
msgid "TCP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-kohdeportti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
msgctxt "nft tcp flags"
msgid "TCP flags"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-liput"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft tcp sport"
msgid "TCP source port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-lähdeportti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
msgid "TCP:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Target Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdealusta"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
msgid "Temp space"
-msgstr ""
+msgstr "Väliaikainen tila"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
-"HE.net päätepisteen määritys on muuttunut, sinun on nyt käytettävä "
-"käyttäjätunnusta käyttäjä ID:n sijaan!"
+"HE.net-päätepisteen määritys on muuttunut, sinun on nyt käytettävä "
+"käyttäjätunnusta käyttäjä-ID:n sijaan!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
-msgstr ""
+msgstr "IP-osoite %h on jo toisen pysyvän lainan käytössä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
-msgstr ""
+msgstr "IP-osoite ei ole minkään DHCP-varannon osoitealueen sisällä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "The IP address of the boot server"
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
"pool"
msgstr ""
+"MAC-osoite %h on jo käytössä toisessa staattisessa lainassa samassa DHCP-"
+"varannossa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN:in ID:n tulee olla yksilöllinen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Laitenimi \"%s\" on jo käytössä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"Olemassa olevaa verkkokokoonpanoa tulee muuttaa, jotta LuCI toimii oikein."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
-msgstr ""
-"Nykyistä langatonta määritystä on muutettava, jotta LuCI toimisi oikein."
+msgstr "Nykyistä langatonta määritystä on muutettava, jotta LuCI toimii oikein."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr "Annettu SSH julkinen avain on jo lisätty."
+msgstr "Annettu julkinen SSH-avain on jo lisätty."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
"ED25519 or ECDSA keys."
msgstr ""
-"Annettu julkinen SSH-avain ei kelpaa. Anna kelvollinen julkinen RSA- tai "
-"ECDSA-avain."
+"Annettu julkinen SSH-avain ei kelpaa. Anna kelvollinen julkinen RSA-, "
+"ED25519- tai ECDSA-avain."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "The hostname of the boot server"
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
"Järjestelmä käynnistyy uudelleen. Jos palautettu määritys muutti nykyisen "
-"LÄHIVERKON IP-osoitteen, sinun on ehkä muodostettava yhteys uudelleen "
+"lähiverkon IP-osoitteen, sinun on ehkä muodostettava yhteys uudelleen "
"manuaalisesti."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Arvo ohitetaan kokoonpanon toimesta. Alkuperäinen: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
-"Luettelo tiedostoista ja hakemistoista jotka säilytetään päivtyksen aikana. /"
-"etc/config/-tiedoston muokatut tiedostot ja tietyt muut määritykset säilyvät "
-"automaattisesti."
+"Glob-kaavamainen luettelo tiedostoista ja hakemistoista jotka säilytetään "
+"päivityksen aikana. Muokatut tiedostot polussa /etc/config/ ja tietyt muut "
+"määritykset säilyvät automaattisesti."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Tämä on /etc/rc.local-tiedoston sisältö. Voit asettaa tässä omat komennot "
-"jotka haluat suorittaa käynnistysprosessin päätteeksi. Päätä tiedosto \"exit "
-"0\" rivillä."
+"jotka haluat suorittaa käynnistysprosessin päätteeksi. Päätä tiedosto "
+"rivillä \"exit 0\"."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"Tämä on paikallisverkon ainoa <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\"> DHCP </abbr>"
+msgstr "Tämä on paikallisen verkon ainoa DHCP-palvelin."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aika millisekunneissa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aikakatkaisu sekunneissa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Voit palauttaa määritykset lähettämällä tähän aiemmin luodun varmuuskopion. "
-"Voit palauttaa laiteohjelmiston alkuperäiseen tilaansa napsauttamalla "
-"\"Suorita palautus\" (mahdollista vain squashfs-kuvissa)."
+"Voit palauttaa laiteohjelmiston alkuperäiseen tilaan napsauttamalla \"Suorita"
+" nollaus\" (mahdollista vain squashfs-kuvissa)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
msgid "Tone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnelin laite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelun tyyppi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
msgctxt "nft udp dport"
msgid "UDP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP-kohdeportti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
msgctxt "nft udp sport"
msgid "UDP source port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP-lähdeportti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
msgid "Upload"
-msgstr "Lähetä"
+msgstr "Lähetys"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
msgid "Uploading file…"
-msgstr "Lähetetään tiedostoa …"
+msgstr "Lähetetään tiedostoa…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
msgid "Uptime"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Toiminta-aika"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr "Käytä TTL tunnelisovittimella"
+msgstr "Käytä TTL:ää tunnelisovittimella"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
msgctxt "nft nat flag persistent"
msgid "Use same source and destination for each connection"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä samaa lähdettä ja kohdetta jokaiselle yhteydelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
msgid "Use system certificates"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
msgid "User identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunniste"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
msgid "User key (PEM encoded)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN:in ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
-msgstr "VPN Paikallinen osoite"
+msgstr "VPN:n paikallinen osoite"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
-msgstr "VPN Paikallinen portti"
+msgstr "VPN:n paikallinen portti"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Protocol"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr "VPN-Palvelimen sertifikaatin SHA1 tarkiste"
+msgstr "VPN-palvelimen sertifikaatin SHA1-tarkiste"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "Kirjoita vastaanotetut DNS-pyynnöt järjestelmälokiin"
+msgstr "Kirjoita vastaanotetut DNS-pyynnöt syslogiin."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
msgid "Write system log to file"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
msgctxt "nft unit"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "päivä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
msgid "disable"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "pakotettu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
msgctxt "nft unit"
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "tunti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
msgctxt "nft unit"
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuutti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
msgid "minutes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
msgctxt "nft unit"
msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "pakettia"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
msgid "positive decimal value"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgid "sstpc Log-level"
-msgstr "sstp Lokitaso"
+msgstr "sstpc-lokitaso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
msgid "strong security"
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
+"uHTTPd mahdollistaa verkkoyhteyden <abbr title=\"Hypertext Transfer "
+"Protocol\">HTTP:llä</abbr> tai <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
+"Secure\">HTTPS:llä</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr "kelvollinen IPv4-osoite tai verkko"
+msgstr "kelvollinen IPv4-osoite tai -verkko"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
msgid "valid IPv4 address:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr "kelvollinen IPv6-osoite tai etuliite"
+msgstr "kelvollinen IPv6-osoite tai -etuliite"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
msgid "valid IPv6 host id"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
msgctxt "nft unit"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "viikko"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "yes"