i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
index 3b209b349b063f18ec685e46801edf1fb8a59616..ab72525f517279d8b462488647dc525fac4f879b 100644 (file)
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Charge sur 1 minute :"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
 
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
 
@@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
 msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "Fichiers hosts supplémetaires"
 
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -279,6 +285,12 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Antenna 1"
 msgstr "Antenne 1"
 
@@ -314,6 +326,9 @@ msgstr "Équipements associés"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
 
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
 msgid "AuthGroup"
 msgstr ""
 
@@ -335,6 +350,21 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
@@ -344,6 +374,9 @@ msgstr "Paquets disponibles"
 msgid "Average:"
 msgstr "Moyenne :"
 
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
@@ -419,6 +452,11 @@ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
 msgid "Buffered"
 msgstr "Temporisé"
 
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr "Boutons"
 
@@ -455,6 +493,9 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Check"
 msgstr "Vérification"
 
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "Somme de contrôle"
 
@@ -480,6 +521,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cipher"
 msgstr "Code de chiffrement"
 
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -578,6 +622,14 @@ msgstr "Interface spécifique"
 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -621,6 +673,9 @@ msgstr "transmissions DNS"
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
@@ -657,9 +712,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Supprimer cette interface"
-
 msgid "Delete this network"
 msgstr "Supprimer ce réseau"
 
@@ -678,6 +730,12 @@ msgstr "Équipement"
 msgid "Device Configuration"
 msgstr "Configuration de l'équipement"
 
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostics"
 
@@ -700,6 +758,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr "Désactiver la configuration DNS"
 
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
 
@@ -718,6 +779,9 @@ msgstr "Optimisation de la distance"
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
 
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Diversity"
 msgstr "Diversité"
 
@@ -795,12 +859,20 @@ msgstr ""
 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
 
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "Méthode EAP"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
+msgid ""
+"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
+"reload the page."
+msgstr ""
+
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "Éditer cette interface"
 
@@ -828,6 +900,9 @@ msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "Activer client NTP"
 
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "Activer le serveur TFTP"
 
@@ -903,6 +978,9 @@ msgstr "Serveur distant de journaux système"
 msgid "External system log server port"
 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
 
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Trames rapides"
 
@@ -924,6 +1002,11 @@ msgstr "Filtrer les requêtes privées"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
 
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
 msgid "Find and join network"
 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
 
@@ -948,9 +1031,6 @@ msgstr "Version du micrologiciel"
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes"
 
-msgid "Flags"
-msgstr "Options"
-
 msgid "Flash Firmware"
 msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
 
@@ -981,6 +1061,12 @@ msgstr "Forcer TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
 
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
 
@@ -1020,6 +1106,12 @@ msgstr "Paramètres généraux"
 msgid "General Setup"
 msgstr "Configuration générale"
 
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Construire l'archive"
 
@@ -1031,6 +1123,9 @@ msgstr ""
 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
 "annulé !"
 
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Global network options"
 msgstr ""
 
@@ -1040,6 +1135,9 @@ msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
 
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Guest"
 msgstr ""
 
@@ -1099,6 +1197,9 @@ msgstr "Noms d'hôtes"
 msgid "Hybrid"
 msgstr ""
 
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
@@ -1132,6 +1233,9 @@ msgstr "Masque-réseau IPv4"
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "IPv4 seulement"
 
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
 
@@ -1198,6 +1302,12 @@ msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
@@ -1229,8 +1339,8 @@ msgstr ""
 "d'échange, relevant la quantité de RAM disponible. Ce processus est lent car "
 "la mémoire d'échange ne peut être accédée aux taux de transfert de la RAM."
 
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorer le fichiers Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignorer /etc/hosts"
 
 msgid "Ignore interface"
 msgstr "Ignorer l'interface"
@@ -1244,6 +1354,11 @@ msgstr "Image"
 msgid "In"
 msgstr "Entrée"
 
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
 msgid "Inactivity timeout"
 msgstr "Délai d'inactivité"
 
@@ -1431,6 +1546,9 @@ msgstr ""
 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
 "Name System\">DNS</abbr>"
 
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
 
@@ -1453,6 +1571,9 @@ msgstr "Charge moyenne"
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement"
 
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IPv4 address"
 msgstr "Adresse IPv4 locale"
 
@@ -1529,6 +1650,9 @@ msgstr "Filtrage par adresses MAC"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "Liste des adresses MAC"
 
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
 msgid "MB/s"
 msgstr "MB/s"
 
@@ -1543,6 +1667,9 @@ msgid ""
 "below:"
 msgstr ""
 
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Débit maximum"
 
@@ -1561,6 +1688,11 @@ msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "Temps de maintien maximum"
 
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
 
@@ -1628,12 +1760,18 @@ msgstr ""
 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
 "de fichier"
 
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount options"
 msgstr "Options de montage"
 
 msgid "Mount point"
 msgstr "Point de montage"
 
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
 
@@ -1652,9 +1790,18 @@ msgstr "Adresse multidiffusion"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Serveurs NTP candidats"
 
@@ -1694,6 +1841,9 @@ msgstr "Prochain »"
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
 
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "No chains in this table"
 msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
 
@@ -1751,6 +1901,9 @@ msgstr "Non connecté"
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
 
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Note"
 
@@ -1763,6 +1916,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "Configuration OPKG"
 
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "Durée éteinte"
 
@@ -1879,9 +2038,18 @@ msgstr "PPPoATM"
 msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPtP"
 
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
 
@@ -1909,9 +2077,6 @@ msgstr "Mot de passe de la clé privée"
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
 
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
-
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Chemin de la CA"
 
@@ -1927,6 +2092,12 @@ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton
 msgid "Peak:"
 msgstr "Pic :"
 
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
@@ -1948,9 +2119,6 @@ msgstr "Pqts."
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
 
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..."
-
 msgid "Policy"
 msgstr "Politique"
 
@@ -2015,6 +2183,9 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualitée"
 
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "Seuil RTS/CTS"
 
@@ -2232,9 +2403,6 @@ msgstr ""
 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
 
-msgid "Rule #"
-msgstr "N° de règle"
-
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr ""
 "Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
@@ -2253,6 +2421,15 @@ msgstr ""
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Accès SSH"
 
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH-Keys"
 msgstr "Clés SSH"
 
@@ -2344,6 +2521,9 @@ msgstr "Signal :"
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "Passer au suivant"
 
@@ -2518,6 +2698,9 @@ msgstr "Table"
 msgid "Target"
 msgstr "Cible"
 
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
 msgid "Terminate"
 msgstr "Terminer"
 
@@ -2561,6 +2744,9 @@ msgstr ""
 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
 
+msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@@ -2633,6 +2819,9 @@ msgstr ""
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
 
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
@@ -2694,6 +2883,12 @@ msgstr ""
 msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
 
+msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@@ -2863,6 +3058,9 @@ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "non-géré"
 
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Changements non appliqués"
 
@@ -2971,6 +3169,12 @@ msgstr "VLANs sur %q"
 msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr "VLANs sur %q (%s)"
 
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Serveur VPN"
 
@@ -2980,6 +3184,12 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
 
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
 
@@ -3030,13 +3240,14 @@ msgstr "En attente de l'application des changements..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "En attente de la fin de la commande..."
 
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
-"Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus après "
-"redémarrage !"
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
@@ -3267,6 +3478,30 @@ msgstr "oui"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Supprimer cette interface"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Options"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "N° de règle"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorer le fichiers Hosts"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Chemin"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus "
+#~ "après redémarrage !"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
 #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -4126,9 +4361,6 @@ msgstr "« Retour"
 #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
 #~ msgstr "Ici vous pouvez configurer les équipements Wi-Fi installés."
 
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorer /etc/hosts"
-
 #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
 #~ msgstr "Ad-Hoc"