i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
index ce866d9e7b609f56316b7531434a687636310dae..9ba9308e2c8f219cf0021a710535f1b42f7350ed 100644 (file)
@@ -49,6 +49,9 @@ msgstr ""
 msgid "-- match by uuid --"
 msgstr ""
 
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Carico in 1 minuto:"
 
@@ -158,9 +161,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Richiesta in uso"
 
-msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
 msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
@@ -177,9 +177,6 @@ msgstr ""
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
-
 msgid "ANSI T1.413"
 msgstr ""
 
@@ -216,9 +213,6 @@ msgstr "Numero dispositivo ATM "
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
 msgstr ""
 
-msgid "AYIYA"
-msgstr ""
-
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "Accesso Concentratore"
 
@@ -228,9 +222,6 @@ msgstr "Punto di Accesso"
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-msgid "Activate this network"
-msgstr "Attiva questa rete"
-
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
 msgstr ""
 "Instradamento <abbr title=\"Protocollo Internet Versione 4\">IPv4</abbr> "
@@ -287,6 +278,15 @@ msgstr ""
 msgid "Alert"
 msgstr "Allerta"
 
+msgid "Alias Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias of \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "All Servers"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
@@ -300,6 +300,9 @@ msgstr ""
 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
 "password"
 
+msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Consenti tutti tranne quelli nell'elenco"
 
@@ -331,12 +334,12 @@ msgstr ""
 msgid "Allowed IPs"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
+msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
 
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
 
 msgid "Annex"
@@ -414,11 +417,14 @@ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
 msgid "Any zone"
 msgstr "Qualsiasi Zona"
 
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
 
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Applica modifiche"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
+
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -434,6 +440,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
 
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
@@ -509,12 +518,12 @@ msgstr "Ritorna alla panoramica"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia di Sicurezza"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Copia di Sicurezza / Ripristina"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Elenco dei file di cui effettuare una copia di sicurezza"
 
@@ -524,7 +533,7 @@ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-msgid "Behind NAT"
+msgid "Beacon Interval"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -583,12 +592,21 @@ msgstr ""
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Uso CPU (%)"
 
+msgid "Call failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
@@ -598,12 +616,20 @@ msgstr "Modifiche"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Modifiche applicate."
 
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Verifica"
 
@@ -616,6 +642,9 @@ msgstr "Marca questa opzione per cancellare le reti esistenti da questa radio."
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
+msgid "Choose mtdblock"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
@@ -642,12 +671,15 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
-"file di configurazione attuali. Per ripristinare il firmware al suo stato "
-"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
+"file di configurazione attuali."
+
+msgid ""
+"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
+"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
+msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -684,11 +716,17 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Configurazione salvata."
+msgid "Configuration failed"
+msgstr ""
 
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Conferma"
@@ -702,12 +740,18 @@ msgstr "Connesso"
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Limite connessioni"
 
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgid "Connection attempt failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Connections"
 msgstr "Connessioni"
 
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Country"
 msgstr "Nazione"
 
@@ -761,9 +805,6 @@ msgstr ""
 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
 "abbr> del sistema se possibile."
 
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "Contratti DHCP"
-
 msgid "DHCP Server"
 msgstr "Server DHCP"
 
@@ -776,9 +817,6 @@ msgstr "Cliente DHCP"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Opzioni DHCP"
 
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "Contratti DHCPv6"
-
 msgid "DHCPv6 client"
 msgstr "Cliente DHCPv6"
 
@@ -818,6 +856,9 @@ msgstr ""
 msgid "DSL line mode"
 msgstr ""
 
+msgid "DTIM Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
@@ -836,9 +877,6 @@ msgstr "Gateway predefinito"
 msgid "Default is stateless + stateful"
 msgstr ""
 
-msgid "Default route"
-msgstr ""
-
 msgid "Default state"
 msgstr "Stato Predefinito"
 
@@ -860,6 +898,9 @@ msgstr "Elimina"
 msgid "Delete this network"
 msgstr "Rimuovi questa rete"
 
+msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -878,9 +919,12 @@ msgstr "Configurazione del dispositivo"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Dispositivo in riavvio..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
 
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostica"
 
@@ -906,15 +950,27 @@ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr "Disabilita Crittografia"
 
+msgid "Disable this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
 msgid "Disabled (default)"
 msgstr "Disabilitato (default)"
 
+msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream"
 
+msgid "Disconnection attempt failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
 msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
 
@@ -967,12 +1023,18 @@ msgstr ""
 "Non inoltrare le richieste <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "senza nome <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
 
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Scarica e installa pacchetto"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Download backup"
 
+msgid "Download mtdblock"
+msgstr ""
+
 msgid "Downstream SNR offset"
 msgstr ""
 
@@ -1082,6 +1144,9 @@ msgstr "Abilita l'opzione DF (non Frammentare) dei pacchetti incapsulati"
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Abilita questo mount"
 
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this swap"
 msgstr "Abilita questo swap"
 
@@ -1114,6 +1179,12 @@ msgstr ""
 msgid "Endpoint Port"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
 msgid "Erasing..."
 msgstr "Cancellazione..."
 
@@ -1174,6 +1245,9 @@ msgstr ""
 msgid "FT protocol"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
@@ -1192,6 +1266,9 @@ msgstr "Filtra privati"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Filtra inutili"
 
+msgid "Finalizing failed"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
@@ -1245,6 +1322,9 @@ msgstr "Flashing..."
 msgid "Force"
 msgstr "Forza"
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Forza CCMP (AES)"
 
@@ -1260,6 +1340,9 @@ msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
 msgid "Force link"
 msgstr "Forza collegamento"
 
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr "Forza uso del NAT-T"
 
@@ -1295,7 +1378,7 @@ msgstr "Spazio libero"
 
 msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
 msgstr ""
 
 msgid "GHz"
@@ -1307,6 +1390,9 @@ msgstr "Solo GPRS"
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
+msgid "Gateway address is invalid"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway ports"
 msgstr "Porte Gateway"
 
@@ -1369,9 +1455,6 @@ msgstr "Hangup"
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
 msgstr ""
 
-msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -1386,9 +1469,6 @@ msgstr ""
 "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
 "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
 
-msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
-
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -1405,6 +1485,9 @@ msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> dell&#39;host o rete"
 
+msgid "Host-Uniq tag content"
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
@@ -1423,17 +1506,26 @@ msgstr ""
 msgid "IP Addresses"
 msgstr "Indirizzi IP"
 
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
+msgid "IP address in invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address is missing"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 Firewall"
 msgstr "IPv4 Firewall"
 
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Stato WAN IPv4"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
 
 msgid "IPv4 address"
 msgstr "Indirizzi IPv4"
@@ -1462,6 +1554,9 @@ msgstr "Prefisso IPv4"
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
 
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "Indirizzo-IPv4"
 
@@ -1483,15 +1578,12 @@ msgstr "Impostazioni IPv6"
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Stato WAN IPv6"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
 
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "Indirizzi IPv6"
 
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr ""
-
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr ""
 
@@ -1603,6 +1695,9 @@ msgstr "In entrata:"
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
+msgid "Initialization failure"
+msgstr ""
+
 msgid "Initscript"
 msgstr "Script di avvio"
 
@@ -1639,21 +1734,12 @@ msgstr "Riassunto Interfaccia"
 msgid "Interface is reconnecting..."
 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
 
-msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr "L'intefaccia si sta spegnendo..."
-
 msgid "Interface name"
 msgstr "Nome Interfaccia"
 
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
 
-msgid "Interface reconnected"
-msgstr "Interfaccia ricollegata."
-
-msgid "Interface shut down"
-msgstr "Interfaccia spenta"
-
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfacce"
 
@@ -1844,6 +1930,9 @@ msgstr "Carico Medio"
 msgid "Loading"
 msgstr "Caricamento"
 
+msgid "Local IP address is invalid"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IP address to assign"
 msgstr ""
 
@@ -1914,6 +2003,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC-Address"
 msgstr ""
 
@@ -1929,6 +2021,9 @@ msgstr "Lista MAC"
 msgid "MAP / LW4over6"
 msgstr ""
 
+msgid "MAP rule is invalid"
+msgstr ""
+
 msgid "MB/s"
 msgstr ""
 
@@ -2005,9 +2100,15 @@ msgstr "Modalità"
 msgid "Model"
 msgstr "Modello"
 
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
 msgid "Modem device"
 msgstr "Dispositivo modem"
 
+msgid "Modem information query failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Modem init timeout"
 msgstr ""
 
@@ -2081,9 +2182,6 @@ msgstr ""
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Candidati server NTP"
 
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr "Sincronizzazione NTP scaduta"
-
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2108,6 +2206,9 @@ msgstr "Utilità di Rete"
 msgid "Network boot image"
 msgstr ""
 
+msgid "Network device is not present"
+msgstr ""
+
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Rete senza interfaccia"
 
@@ -2129,6 +2230,9 @@ msgstr "Nessun file trovato"
 msgid "No information available"
 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
 
+msgid "No matching prefix delegation"
+msgstr ""
+
 msgid "No negative cache"
 msgstr ""
 
@@ -2147,6 +2251,9 @@ msgstr "Nessuna password immessa!"
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
 
+msgid "No scan results available yet..."
+msgstr ""
+
 msgid "No zone assigned"
 msgstr "Nessuna zona assegnata"
 
@@ -2180,9 +2287,6 @@ msgstr "Non associato"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
-
 msgid "Note: interface name length"
 msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
 
@@ -2207,6 +2311,9 @@ msgstr ""
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr ""
 
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
 
@@ -2257,12 +2364,6 @@ msgstr "Opzione cancellata"
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
@@ -2283,6 +2384,9 @@ msgstr ""
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr ""
 
+msgid "Optional. Description of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
 "interface."
@@ -2363,6 +2467,9 @@ msgstr "PID"
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
+msgid "PIN code rejected"
+msgstr ""
+
 msgid "PMK R1 Push"
 msgstr ""
 
@@ -2450,6 +2557,9 @@ msgstr "Picco:"
 msgid "Peer IP address to assign"
 msgstr ""
 
+msgid "Peer address is missing"
+msgstr ""
+
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
@@ -2518,9 +2628,6 @@ msgstr ""
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"
 
-msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
 msgid "Private Key"
 msgstr ""
 
@@ -2569,6 +2676,11 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
+msgid ""
+"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"servers"
+msgstr ""
+
 msgid "R0 Key Lifetime"
 msgstr ""
 
@@ -2587,9 +2699,6 @@ msgstr ""
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Velocità RX"
 
-msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr ""
 
@@ -2608,6 +2717,9 @@ msgstr ""
 msgid "Radius-Authentication-Server"
 msgstr ""
 
+msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
@@ -2616,31 +2728,21 @@ msgstr ""
 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
 msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
+"Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
+"essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
+"connesso con questa rete."
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
-msgstr ""
-"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\\nPotresti perdere "
-"l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
-
-msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
-msgstr ""
-
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
 
@@ -2686,9 +2788,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Ricollega questa interfaccia"
 
-msgid "Reconnecting interface"
-msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
-
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
@@ -2728,9 +2827,6 @@ msgstr "Richiede indirizzo-IPv6"
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr "Richiede prefisso-IPv6 di lunghezza"
 
-msgid "Require TLS"
-msgstr "Richiede TLS"
-
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
@@ -2780,6 +2876,12 @@ msgstr "Riavvia"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Riavvia Firewall"
 
+msgid "Restart radio interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Ripristina backup"
 
@@ -2789,6 +2891,15 @@ msgstr "Rivela/nascondi password"
 msgid "Revert"
 msgstr "Ripristina"
 
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -2804,9 +2915,6 @@ msgstr ""
 msgid "Route type"
 msgstr ""
 
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr ""
-
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
@@ -2832,14 +2940,6 @@ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
 msgid "SHA256"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr ""
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr ""
-
 msgid "SNR"
 msgstr ""
 
@@ -2867,12 +2967,18 @@ msgstr "Salva"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Salva & applica"
 
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "Salva &#38; Applica"
+msgid "Save mtdblock"
+msgstr ""
+
+msgid "Save mtdblock contents"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 
+msgid "Scan request failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Operazioni programmate"
 
@@ -2885,6 +2991,12 @@ msgstr "Sezione rimossa"
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
 
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
 "conjunction with failure threshold"
@@ -2896,17 +3008,6 @@ msgstr "Isola utenti"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Impostazioni Server"
 
-msgid "Server password"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Server username"
-msgstr ""
-
 msgid "Service Name"
 msgstr ""
 
@@ -2924,6 +3025,12 @@ msgstr ""
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr ""
 
+msgid "Setting PLMN failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting operation mode failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr ""
 
@@ -2933,13 +3040,13 @@ msgstr ""
 msgid "Short GI"
 msgstr ""
 
-msgid "Show current backup file list"
+msgid "Short Preamble"
 msgstr ""
 
-msgid "Shutdown this interface"
+msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
-msgid "Shutdown this network"
+msgid "Shutdown this interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Signal"
@@ -2997,15 +3104,9 @@ msgstr ""
 "riferimento al wiki per le istruzioni di installazione di dispositivi "
 "specifici."
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordina"
-
 msgid "Source"
 msgstr "Origine"
 
-msgid "Source routing"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo in"
 
@@ -3048,6 +3149,12 @@ msgstr "Inizio"
 msgid "Start priority"
 msgstr "Priorità di avvio"
 
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting wireless scan..."
+msgstr ""
+
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvio"
 
@@ -3209,9 +3316,22 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@@ -3233,9 +3353,6 @@ msgid ""
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr ""
-
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
 
@@ -3293,11 +3410,6 @@ msgstr ""
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 
-msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
@@ -3308,8 +3420,8 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Non ci sono contratti attivi."
 
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
@@ -3404,10 +3516,12 @@ msgstr "Fuso orario"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
-"generato precedentemente qui."
+"generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato "
+"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
@@ -3451,15 +3565,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr ""
 
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr ""
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr ""
 
@@ -3484,9 +3589,27 @@ msgstr "Porte USB"
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
+msgid "Unable to determine device name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine external IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine upstream interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr ""
 
+msgid "Unable to obtain client ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve AFTR host name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve peer host name"
+msgstr ""
+
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
 msgstr ""
 
@@ -3496,6 +3619,9 @@ msgstr "Sconosciuto"
 msgid "Unknown Error, password not changed!"
 msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
 
+msgid "Unknown error (%s)"
+msgstr ""
+
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "Non gestito"
 
@@ -3505,9 +3631,18 @@ msgstr "Smonta"
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
+msgid "Unsupported MAP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported modem"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr "Tipo protocollo non supportato."
 
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
 msgid "Update lists"
 msgstr "Aggiorna liste"
 
@@ -3641,18 +3776,15 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "Classe del Produttore da 'inviare al momento della richiesta DHCP"
 
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr ""
-
 msgid "Verify"
 msgstr "Verifica"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
+msgid "Virtual dynamic interface"
+msgstr ""
+
 msgid "WDS"
 msgstr "WDS"
 
@@ -3678,18 +3810,15 @@ msgstr ""
 "La crittografia WPA richiede wpa_supplicant (per la modalità client) o "
 "hostapd (per AP e modalità ad hoc) per essere installato."
 
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr ""
-"Attendi sincro NTP quei dati secondi, immetti 0 per disabilitare l'attesa "
-"(opzionale)"
-
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "In attesa del comando da completare..."
 
+msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for device..."
 msgstr ""
 
@@ -3704,12 +3833,6 @@ msgid ""
 "communications"
 msgstr ""
 
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
-msgstr ""
-
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
@@ -3731,8 +3854,11 @@ msgstr "Panoramica Wireless"
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "Sicurezza Wireless"
 
-msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "La rete Wireless è disattivata o non associata"
+msgid "Wireless is disabled"
+msgstr "La rete Wireless è disattivata"
+
+msgid "Wireless is not associated"
+msgstr "La rete Wireless è non associata"
 
 msgid "Wireless is restarting..."
 msgstr "Riavvio della Wireless..."
@@ -3743,12 +3869,6 @@ msgstr "La rete Wireless è disattivata"
 msgid "Wireless network is enabled"
 msgstr "La rete wireless è attivata"
 
-msgid "Wireless restarted"
-msgstr "Wireless riavviato"
-
-msgid "Wireless shut down"
-msgstr "Wireless spento"
-
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog"
 
@@ -3790,6 +3910,9 @@ msgstr "baseT"
 msgid "bridged"
 msgstr "ponte"
 
+msgid "create"
+msgstr ""
+
 msgid "create:"
 msgstr "crea:"
 
@@ -3827,9 +3950,6 @@ msgstr "full-duplex"
 msgid "half-duplex"
 msgstr "half-duplex"
 
-msgid "help"
-msgstr "aiuto"
-
 msgid "hidden"
 msgstr "nascosto"
 
@@ -3854,10 +3974,10 @@ msgstr "kbit/s"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "File <abbr title=\"Sistema Nome Dominio\">DNS</abbr> locale"
 
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "minutes"
+msgid "mixed WPA/WPA2"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
@@ -3881,6 +4001,9 @@ msgstr "acceso"
 msgid "open"
 msgstr "apri"
 
+msgid "output"
+msgstr ""
+
 msgid "overlay"
 msgstr ""
 
@@ -3932,84 +4055,75 @@ msgstr "Sì"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Indietro"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Azione"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Pulsanti"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Gestore"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Tempo massimo di attesa"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Velocità minima"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tempo di contratto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "statico"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
 
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Supporto AR"
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
 
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
+#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
 
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Scansione in background"
+#~ msgid "Activate this network"
+#~ msgstr "Attiva questa rete"
 
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compressione"
+#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+#~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
 
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
+#~ msgid "Interface is shutting down..."
+#~ msgstr "L'intefaccia si sta spegnendo..."
 
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Disabilita Probe-Responses"
+#~ msgid "Interface reconnected"
+#~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
 
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Frame veloci"
+#~ msgid "Interface shut down"
+#~ msgstr "Interfaccia spenta"
 
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Velocità massima"
+#~ msgid ""
+#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
+#~ "you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
+#~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
 
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Velocità minima"
+#~ msgid "Reconnecting interface"
+#~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
 
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Velocità multicast"
+#~ msgid "Wireless restarted"
+#~ msgstr "Wireless riavviato"
 
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS separati"
+#~ msgid "Wireless shut down"
+#~ msgstr "Wireless spento"
 
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS statico"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "Contratti DHCP"
 
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Modalità turbo"
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "Contratti DHCPv6"
 
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Supporto XR"
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
+#~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
+#~ "connesso con questa rete."
 
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
+#~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
 
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordina"
 
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "aiuto"
 
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Porta %d"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Stato WAN IPv4"
 
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia VLAN"
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Stato WAN IPv6"