Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
index d91dc2c8010f0cb65e9dcd392a9ee87716f6b96d..ae399ee74a92747c99907fe951d4d712ad436678 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-05 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-08 08:06+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
 "\n"
@@ -3884,15 +3884,15 @@ msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr "Udziel dostępu LuCI do procedur Wireguard"
+msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Wireguard"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-msgstr "Udziel dostępu LuCI do procedur Yggdrasil"
+msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Yggdrasil"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
-msgstr "Przyznaj dostęp do procedur openfortivpn LuCI"
+msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI openfortivpn"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
 msgid "Grant access to SSH configuration"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu pamięci masowej i montowania"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
 msgid "Grant access to port status display"
-msgstr "Przyznaj dostęp do wyświetlania stanu portu"
+msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu portu"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
 msgid "Grant access to process status"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
 msgid "Grant access to realtime statistics"
-msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
+msgstr "Udziel dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
 msgid "Grant access to routing status"
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
-msgstr "Przyznaj dostęp do konfiguracji uHTTPd"
+msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uHTTPd"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
 msgid "Grant access to wireless channel status"
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "SSTP"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
 msgid "SSTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port SSTP"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
 msgid "SSTP Server"
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "wyłączony"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "wyłączony"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgstr "nieważny"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
 msgid "force"
-msgstr ""
+msgstr "wymuś"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
 msgid "forced"
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgstr "jednostki czasu (JC / 1,024 ms) [1000-65535]"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
 msgid "try"
-msgstr ""
+msgstr "wypróbuj"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
 msgid ""
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgstr "tak"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
-msgstr ""
+msgstr "{any_domain} pasuje do dowolnej domeny (i zwraca {nxdomain})."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
 msgctxt ""
@@ -12012,11 +12012,13 @@ msgid ""
 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
 "{example_com} and its subdomains."
 msgstr ""
+"{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) dla "
+"domeny {example_com} i jej subdomen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
-msgstr ""
+msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"