Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
index d79a8e849bc4b0605893a70d9cb4dcb7aefb5202..268760256f3ec6cc5486718cf65161b4fb82abfc 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-24 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "pt/>\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
 msgid "ATM device number"
-msgstr "Número de dispositivo ATM"
+msgstr "Número do aparelho ATM"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
@@ -709,8 +709,7 @@ msgstr "Associações"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
-msgstr ""
-"Tentar ativar pontos de montagem configurados para dispositivos ligados"
+msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -767,7 +766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
 msgstr ""
 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
-"do dispositivo"
+"do aparelho"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "Uso do CPU (%)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
 msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Em cache"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
@@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "As alterações foram revertidas."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao dispositivo"
+msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
@@ -1137,11 +1136,11 @@ msgid "Configuration failed"
 msgstr "A configuração falhou"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
 msgstr "A configuração foi aplicada."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
 msgstr "A configuração foi revertida!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -1188,10 +1187,10 @@ msgid ""
 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
 msgstr ""
-"Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
+"Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
-"credenciais de segurança da rede sem fio."
+"credenciais de segurança da rede wireless."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
 msgid "Country"
@@ -1462,28 +1461,28 @@ msgstr "Zona de destino"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
 msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Aparelho"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
 msgid "Device Configuration"
-msgstr "Configuração do Dispositivo"
+msgstr "Configuração do Aparelho"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
 msgid "Device is not active"
-msgstr "O dispositivo não está ativo"
+msgstr "O aparelho não está ativo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
 msgid "Device is restarting…"
-msgstr "O dispositivo está a reiniciar…"
+msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
 msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Dispositivo não alcançável!"
+msgstr "Aparelho não alcançável!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "O dispositivo está fora de alcance! Ainda à espera do dispositivo..."
+msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
 msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
 msgid "Disable Encryption"
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "Editar esta rede"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
 msgid "Edit wireless network"
-msgstr "Editar rede sem fios"
+msgstr "Editar rede wireless"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
 msgid "Emergency"
@@ -1754,7 +1753,7 @@ msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
 msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
@@ -2193,7 +2192,7 @@ msgstr "O endereço do gateway é inválido"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
 msgid "Gateway metric"
-msgstr ""
+msgstr "Métrica de Gateway"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
@@ -2280,8 +2279,8 @@ msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
-"Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu dispositivo, como o nome do "
-"host ou o fuso horário."
+"Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
+"ou o fuso horário."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -2352,7 +2351,7 @@ msgstr "Protocolo IP"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
 msgid "IP Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
 msgid "IP address"
@@ -2440,7 +2439,7 @@ msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
@@ -2564,8 +2563,8 @@ msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
-"Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
-"dispositivo fixo"
+"Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
+"aparelho fixo"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
@@ -2573,8 +2572,8 @@ msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 "device node"
 msgstr ""
-"Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partição ao invés de "
-"um nó de dispositivo fixo"
+"Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
+"nó de aparelho fixo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -2618,11 +2617,11 @@ msgid ""
 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 msgstr ""
 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
-"guardados temporariamente para um dispositivo swap, resultando numa maior "
-"quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
-"abbr>. Esteja ciente de que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
-"lento pois o dispositivo swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados "
-"da memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+"guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
+"quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\""
+">RAM</abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
+"lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
+"memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@@ -2707,8 +2706,7 @@ msgstr "Interface"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
-"O dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
+msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
 msgid "Interface Configuration"
@@ -3046,7 +3044,7 @@ msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
 msgid "Load"
-msgstr "Carga"
+msgstr "Carregar"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
 msgid "Load Average"
@@ -3146,7 +3144,7 @@ msgstr "Registo das consultas"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
 msgid "Logging"
-msgstr "Registrando os eventos"
+msgstr "Logging"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
 msgid "Login"
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr "Login"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
 msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
+msgstr "Sair"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
@@ -3206,7 +3204,7 @@ msgstr "A regra MAC é inválida"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
 msgid "MBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "MBit/s"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
 msgid "MD5"
@@ -3257,11 +3255,11 @@ msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas"
+msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS permitidas"
+msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
@@ -3271,11 +3269,12 @@ msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto"
+msgstr ""
+"Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
 msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr "Número máximo de endereços concessionados."
+msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgstr "Porta de origem do espelho"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
 msgid "Mobile Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados Móveis"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
 msgid "Mobility Domain"
@@ -3381,7 +3380,7 @@ msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
 msgid "ModemManager"
-msgstr ""
+msgstr "ModemManager"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
@@ -3448,11 +3447,11 @@ msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Move down"
-msgstr "Subir"
+msgstr "Mover para baixo"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Move up"
-msgstr "Descer"
+msgstr "Mover para cima"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
 msgid "NAS ID"
@@ -3668,7 +3667,7 @@ msgstr "Não suportado"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
 msgid "Notice"
-msgstr "Reparo"
+msgstr "Aviso"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
 msgid "Nslookup"
@@ -3676,7 +3675,8 @@ msgstr "Nslookup"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
-msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
+msgstr ""
+"Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
 msgid "Number of parallel threads used for compression"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Dono"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
 msgid "PAP/CHAP (both)"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
 msgid "PDP Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de PDP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
 msgid "PID"
@@ -4057,15 +4057,15 @@ msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Directorio do Certificado CA"
+msgstr "Caminho para o certificado da AC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr "Caminho para o Certificado de Cliente"
+msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Caminho da Chave Privada"
+msgstr "Caminho para a Chave Privada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Ping"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
 msgid "Pkts."
-msgstr "Pkts."
+msgstr "Pcts."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
 msgid "Please enter your username and password."
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Porta"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
 msgid "Port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Porto %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
 msgid "Port status:"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Estado da porta:"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
 msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Negação potencial de: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
 msgid "Power Management Mode"
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Prover nova rede"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
 msgid "Public Key"
@@ -4270,6 +4270,10 @@ msgid ""
 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
 "code> file into the input field."
 msgstr ""
+"Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
+"maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
+"chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
+"OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -4290,6 +4294,8 @@ msgid ""
 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "servers"
 msgstr ""
+"Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"upstream disponíveis"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -4305,11 +4311,11 @@ msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
 msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
 msgid "RTS/CTS Threshold"
-msgstr "RTS/CTS Threshold"
+msgstr "Limiar RTS/CTS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
@@ -4322,7 +4328,7 @@ msgstr "Taxa RX"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
 msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
 msgid "Radius-Accounting-Port"
@@ -4388,7 +4394,7 @@ msgstr "Reiniciar"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
 msgid "Rebooting…"
-msgstr ""
+msgstr "A reiniciar…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
 msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -4418,7 +4424,7 @@ msgstr "Retransmissor"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
 msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte de Relé"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
 msgid "Relay between networks"
@@ -4427,7 +4433,7 @@ msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
 msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte de relé"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -4456,7 +4462,7 @@ msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
 msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite do pedido"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
 msgid "Required"
@@ -4488,27 +4494,29 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
 msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
 msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
 msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
 msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
+"Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
+"partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
 msgid ""
@@ -4525,22 +4533,22 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
 msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -4568,7 +4576,7 @@ msgstr "Resolver ficheiro"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
 msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso não encontrado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
@@ -4629,7 +4637,7 @@ msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
 msgid "Route table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de rota"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
 msgid "Route type"
@@ -4660,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regra"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@@ -4673,7 +4681,7 @@ msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
 msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de tempo de execução"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
 msgid "SHA256"
@@ -4714,7 +4722,7 @@ msgstr "SSID"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
 msgid "SWAP"
-msgstr ""
+msgstr "SWAP"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
@@ -4775,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
 msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o ficheiro.…"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -4809,11 +4817,11 @@ msgstr "Serviços"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
 msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão expirou"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
 msgid "Set VPN as Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
 msgid ""
@@ -4826,7 +4834,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr ""
+msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@@ -4868,7 +4876,7 @@ msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
 msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar correntes vazias"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
 msgid "Shutdown this interface"
@@ -4886,7 +4894,7 @@ msgstr "Sinal"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
 msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Sinal / Ruído"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
@@ -4906,7 +4914,7 @@ msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
@@ -4956,7 +4964,7 @@ msgstr "Origem"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
 msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de Origem"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
@@ -4984,6 +4992,9 @@ msgid ""
 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
 "be reduced by the driver."
 msgstr ""
+"Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
+"Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
+"a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
@@ -5025,7 +5036,7 @@ msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
+msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
@@ -5067,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
 msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de inatividade da estação"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
@@ -5088,7 +5099,7 @@ msgstr "Ordem exacta"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Forte"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
@@ -5105,16 +5116,16 @@ msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
 msgid "Swap free"
-msgstr ""
+msgstr "Swap livre"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
 msgid "Switch"
-msgstr "Switch"
+msgstr "Mudar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
 msgid "Switch %q"
-msgstr "Switch %q"
+msgstr "Mudar %q"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
 msgid ""
@@ -5124,17 +5135,19 @@ msgstr ""
 "não ser precisas."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
+#, fuzzy
 msgid "Switch Port Mask"
 msgstr "Máscara da porta do Switch"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
+#, fuzzy
 msgid "Switch Speed Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
 msgid "Switch VLAN"
-msgstr "Switch VLAN"
+msgstr "Mudar VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
 msgid "Switch protocol"
@@ -5144,15 +5157,15 @@ msgstr "Trocar o protocolo"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
 msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
 msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Ligação simbólica"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
 msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
 msgid "Sync with browser"
@@ -5222,7 +5235,7 @@ msgstr "Terminar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
 msgid ""
@@ -5268,6 +5281,13 @@ msgid ""
 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
 "state."
 msgstr ""
+"Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
+"alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
+"segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
+"mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
+"alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
+"tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
+"manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
@@ -5283,6 +5303,8 @@ msgid ""
 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
+"A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
+"funcione corretamente."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
 msgid ""
@@ -5290,6 +5312,10 @@ msgid ""
 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
+"A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
+"ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
+"integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
+"procedimento flash."
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
 msgid "The following rules are currently active on this system."
@@ -5297,25 +5323,27 @@ msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
 msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
 msgid ""
 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
 "ECDSA keys."
 msgstr ""
+"A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
+"públicas adequadas."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
 msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
 msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da interface é muito longo"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -5336,7 +5364,7 @@ msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
 msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
 msgid ""
@@ -5357,15 +5385,15 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
 msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
 msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
@@ -5396,14 +5424,16 @@ msgid ""
 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
 msgstr ""
+"O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
+"endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
 msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
 msgid ""
@@ -5411,14 +5441,17 @@ msgid ""
 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
 "\"Cancel\" to abort the operation."
 msgstr ""
+"O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
+"abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou \""
+"Cancelar\" para cancelar a operação."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
-msgstr ""
+msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
 msgid ""
@@ -5432,11 +5465,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
 msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "Não há arrendamentos ativos"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
 msgid "There are no changes to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
@@ -5455,11 +5488,11 @@ msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
 msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
 msgid ""
@@ -5467,6 +5500,9 @@ msgid ""
 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
 "Name System\">DNS</abbr> servers."
 msgstr ""
+"Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou 'server="
+"1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title=\"Domain Name "
+"System\">DNS</abbr> completamente upstream."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
@@ -5554,7 +5590,7 @@ msgstr "Sincronização Horária"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
 msgid "Timezone"
@@ -5562,7 +5598,7 @@ msgstr "Fuso Horário"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
 msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Para fazer login…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
 msgid ""
@@ -5690,7 +5726,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
 msgid "Unable to obtain mount information"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
@@ -5706,7 +5742,7 @@ msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
 msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@@ -5716,7 +5752,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
 msgid "Unexpected reply data format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
@@ -5730,7 +5766,7 @@ msgstr "Erro desconhecido (%s)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
 msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de erro desconhecido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
@@ -5746,7 +5782,7 @@ msgstr "Desmontar"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
 msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave sem nome"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
 msgid "Unsaved Changes"
@@ -5754,7 +5790,7 @@ msgstr "Alterações não Guardadas"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
 msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro não especificado"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
@@ -5778,12 +5814,14 @@ msgstr "Acima"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
 msgid ""
 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
 msgstr ""
+"Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
+"firmware em execução."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
@@ -5793,21 +5831,21 @@ msgstr "Enviar arquivo..."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
 msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ficheiro"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
 msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ficheiro…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
 msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
 msgid "Uploading file…"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando o ficheiro…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
 msgid ""
@@ -5815,6 +5853,9 @@ msgid ""
 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
 "restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
+"com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
+"a configuração atualizada."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
@@ -5827,7 +5868,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
 msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr ""
+msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
 msgid "Use DHCP gateway"
@@ -5961,6 +6002,8 @@ msgid ""
 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
 "needed with normal WPA(2)-PSK."
 msgstr ""
+"Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
+"necessário com WPA(2)-PSK normal."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
@@ -5974,7 +6017,7 @@ msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 msgid "Username"
-msgstr "Utilizador"
+msgstr "Nome do utilizador"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
 msgid "VC-Mux"
@@ -5990,7 +6033,7 @@ msgstr "VLANs em %q"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
 msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
 msgid "VPN Local address"
@@ -6029,7 +6072,7 @@ msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
 msgid "Verifying the uploaded image file."
-msgstr ""
+msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
 msgid "Virtual dynamic interface"
@@ -6073,8 +6116,8 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "A aguardar que o comando termine..."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
-msgstr ""
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
+msgstr "Aplicando mudanças de configuração... %ds"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
 msgid "Waiting for device..."
@@ -6088,11 +6131,11 @@ msgstr "Aviso"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
-"Aviso: Existem definições não salvas que serão perdidas com o reinicio!"
+"Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraco"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
 msgid ""
@@ -6100,6 +6143,9 @@ msgid ""
 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
 "key options."
 msgstr ""
+"Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
+"as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
+"opções das teclas R0 e R1."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
@@ -6115,7 +6161,7 @@ msgstr "VPN WireGuard"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
 msgid "Wireless"
-msgstr "Rede Wireless"
+msgstr "Wireless"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
@@ -6139,7 +6185,7 @@ msgstr "Segurança Wireless"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
 msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migração da configuração wrieless"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
@@ -6179,6 +6225,8 @@ msgid ""
 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
 "Do you really want to shut down the interface?"
 msgstr ""
+"Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
+"Quer mesmo desligar a interface?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
 msgid ""
@@ -6204,19 +6252,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
 msgid "ZRam Compression Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
 msgid "ZRam Compression Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
 msgid "ZRam Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
 msgid "ZRam Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
 msgid "any"
@@ -6300,12 +6348,12 @@ msgstr "desativar"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "desativado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
 msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "padrão do driver"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
@@ -6329,15 +6377,15 @@ msgstr "encaminhar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
 msgid "full-duplex"
-msgstr "full-duplex"
+msgstr "duplex completo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
 msgid "half-duplex"
-msgstr "half-duplex"
+msgstr "meio duplex"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
 msgid "hexadecimal encoded value"
-msgstr ""
+msgstr "valor codificado hexadecimal"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
@@ -6351,7 +6399,7 @@ msgstr "se o destino for uma rede"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
 msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ignorar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
@@ -6361,11 +6409,11 @@ msgstr "entrada"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
 msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr ""
+msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
 msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr ""
+msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
@@ -6374,7 +6422,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
 msgid "medium security"
-msgstr ""
+msgstr "segurança média"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
 msgid "minutes"
@@ -6390,7 +6438,7 @@ msgstr "sem link"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
 msgid "non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "valor não vazio"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
 msgid "none"
@@ -6400,7 +6448,7 @@ msgstr "nenhum"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
 msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "não presente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
@@ -6421,7 +6469,7 @@ msgstr "ligado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
 msgid "open network"
-msgstr ""
+msgstr "rede aberta"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
@@ -6430,11 +6478,11 @@ msgstr "saída"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
 msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal positivo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
 msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor inteiro positivo"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
 msgid "random"
@@ -6453,7 +6501,7 @@ msgstr "roteado"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
 msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "seg"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
@@ -6474,7 +6522,7 @@ msgstr "sem estado + com estado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
 msgid "strong security"
-msgstr ""
+msgstr "segurança forte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
 msgid "tagged"
@@ -6486,7 +6534,7 @@ msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
 msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "valor único"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
 msgid "unknown"
@@ -6522,167 +6570,167 @@ msgstr "não etiquetado"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
 msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IP válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
 msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
 msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR IPv4 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
 msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IPv4 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
 msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
 msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
 msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "rede IPv4 válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
 msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR IPv6 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
 msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço IPv6 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
 msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
 msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "host id IPv6 válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
 msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "rede IPv6 válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
 msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço MAC válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
 msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
 msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "endereço:porto válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
 msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
 msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
 msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
 msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "host:porto válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
 msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "nome de host válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
 msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
 msgid "valid integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor inteiro válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
 msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr ""
+msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr ""
+msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
 msgid "valid port value"
-msgstr ""
+msgstr "valor de porta válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
 msgid "value between %d and %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
 msgid "value between %f and %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre %f e %f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
 msgid "value greater or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor maior ou igual a %f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
 msgid "value smaller or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor menor ou igual a %f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
 msgid "value with %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor com caracteres %d"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
 msgid "value with at least %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
 msgid "value with at most %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
 msgid "weak security"
-msgstr ""
+msgstr "segurança fraca"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
 msgid "yes"