Merge pull request #5267 from vgaetera/status-routing
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
index 02dfa0b22d0d16b058ff158df42bed12dc29e9c9..19abf6ed35d35940fdc04ec3919303eb3f0c61d7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
 msgid "%.1f dB"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Adicione uma chave"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
+msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address."
 msgstr ""
-"Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
-"baixo disponível"
+"Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
+"baixo disponível."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
 msgid "Allocate IPs sequentially"
@@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
 msgstr ""
-"Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
-"como padrão de linux)"
+"Vincula dinamicamente nas interfaces em vez do endereço curinga (recomendado "
+"como padrão linux)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
 msgstr ""
-"Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
+"Descartar respostas dos servidores externos para redes privadas (RFC1918)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@@ -1975,16 +1975,15 @@ msgid ""
 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "forwarder."
 msgstr ""
-"Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
-"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
-"\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
-"\">NAT</abbr>"
+"Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
+"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr title=\"Sistema"
+" dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
 msgstr ""
-"Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
-"domínios inexistentes"
+"Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes "
+"por exemplo."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -1995,20 +1994,17 @@ msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-msgstr ""
-"Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
-"abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
-"\">DNS</abbr>"
+msgstr "Não encaminhe as consultas DNS sem os pontos ou as partes do domínio."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
 msgstr ""
-"Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
-"nomes públicos"
+"Não encaminhe as requisições que não possam ser respondidas pelos servidores "
+"públicos de nomes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
+msgstr "Não encaminhe buscas pelo endereço reverso para as redes locais."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
@@ -2470,8 +2466,8 @@ msgid ""
 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
 "e.g. for RBL services."
 msgstr ""
-"Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
-"exemplo, para os serviços RBL"
+"Exclua o endereço <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> das "
+"verificações de reconexão como serviços RBL por exemplo."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
 msgid "Existing device"
@@ -2597,9 +2593,9 @@ msgid ""
 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
 msgstr ""
-"Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
-"'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
-"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
+"A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos "
+"do domínio, como <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</"
+"code> por exemplo."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
 msgid "File not accessible"
@@ -2607,14 +2603,11 @@ msgstr "Arquivo não associado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
 msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr ""
-"arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
-"de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
+msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
 msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr ""
-"arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
 msgid "Filename"
@@ -2622,7 +2615,7 @@ msgstr "Nome de arquivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
+msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
@@ -2700,7 +2693,7 @@ msgstr "Versão do firmware"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
+msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
@@ -3995,9 +3988,7 @@ msgstr "Enlace Ativo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-msgstr ""
-"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
-"fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
+msgstr "Lista dos endereços IP que serão convertidos em respostas NXDOMAIN."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
 msgid ""
@@ -4033,9 +4024,7 @@ msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
-msgstr ""
-"Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
-"redes privadas (RFC1918)"
+msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas RFC1918."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
 msgid "List of domains to force to an IP address."
@@ -4044,8 +4033,7 @@ msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
 msgstr ""
-"Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
-"encaminhar as requisições"
+"Lista de resolvedores upstream para onde as consultas serão encaminhadas."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
 msgid "Listen Port"
@@ -4068,7 +4056,7 @@ msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
-msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
+msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS."
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@@ -4149,8 +4137,8 @@ msgstr "Domínio local"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
 msgstr ""
-"Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
-"arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
+"O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos "
+"hosts."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
 msgid "Local server"
@@ -4355,15 +4343,15 @@ msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
-msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
+msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
-msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
+msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
+msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
@@ -4751,9 +4739,8 @@ msgid ""
 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
 "files only."
 msgstr ""
-"Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
-"encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
-"equipamentos conhecidos (hosts)"
+"Nunca encaminhe os domínios e os subdomínios coincidentes, resolva apenas a "
+"partir do DHCP ou apenas dos arquivos hospedados."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -4971,7 +4958,8 @@ msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
-msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
+msgstr ""
+"A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
 msgid "Number of peer notifications after failover event"
@@ -5176,6 +5164,9 @@ msgid ""
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
+"dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
+"que os pares encaminham através do túnel."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
@@ -5776,8 +5767,8 @@ msgstr "Qualidade"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
 msgid "Query all available upstream resolvers."
 msgstr ""
-"Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-"abbr> disponíveis"
+"Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"disponíveis."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
 msgid "Query interval"
@@ -5852,9 +5843,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
-msgstr ""
-"Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
-"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
+msgstr "Leia o <code>/etc/ethers</code> para configurar o servidor DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -6126,8 +6115,8 @@ msgid ""
 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
 "received if multiple IPs are available."
 msgstr ""
-"Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
-"mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
+"Retorne as respostas às consultas DNS que coincidam com à sub-rede da qual a "
+"consulta foi recebida caso vários IPs estejam disponíveis."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
@@ -6161,7 +6150,7 @@ msgstr "Robustez"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
 msgid "Root directory for files served via TFTP."
-msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
+msgstr "Diretório raiz para os arquivos que forem compartilhados pelo TFTP."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
 msgid "Root preparation"
@@ -7034,7 +7023,7 @@ msgstr "Suprimir registros (log)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
+msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
 msgid "Swap free"
@@ -7639,9 +7628,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
-"\">DHCP</abbr> na rede local"
+msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -7906,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
 msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Desconfigurar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -8054,8 +8041,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
 msgstr ""
-"O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
-"consultar na ordem do arquivo resolvfile"
+"Os resolvedores upstream serão consultados na ordem que estiverem no arquivo "
+"resolv."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -8324,8 +8311,8 @@ msgid ""
 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
 "DNSSEC."
 msgstr ""
-"Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
-"assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
+"Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o "
+"suporte ao DNSSEC."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
@@ -8359,6 +8346,8 @@ msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
 msgstr ""
+"Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
+"domínios não assinados."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
@@ -8531,7 +8520,7 @@ msgstr "A rede sem fio está habilitada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
 msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
+msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
 msgid "Write system log to file"