i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
index e4cf1ed0a85dbfd9541029fd7815826c875a2039..212ce375de90592ac45b26ed4cc549b23faafa64 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-20 11:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-10 17:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
@@ -628,6 +628,12 @@ msgstr "Скасувати"
 msgid "Category"
 msgstr "Категорія"
 
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "Ланцюжок"
 
@@ -738,8 +744,8 @@ msgstr "Конфігурація"
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "Помилка налаштування"
 
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Конфігураційні файли буде збережено."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
 
 msgid "Configuration has been applied."
 msgstr "Конфігурацію застосовано."
@@ -1380,6 +1386,9 @@ msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
 msgid "Force link"
 msgstr "Примусове з’єднання"
 
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
 
@@ -1544,6 +1553,9 @@ msgstr "Група IKE DH"
 msgid "IP Addresses"
 msgstr "IP-адреси"
 
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адреса"
 
@@ -1589,6 +1601,9 @@ msgstr "Префікс IPv4"
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "Довжина префікса IPv4"
 
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4-адреса"
 
@@ -2163,6 +2178,9 @@ msgstr "Режим"
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
 msgid "Modem device"
 msgstr "Модем"
 
@@ -2347,9 +2365,6 @@ msgstr "Не пов’язаний"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не підключено"
 
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Примітка: конфігураційні файли буде видалено."
-
 msgid "Note: interface name length"
 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
 
@@ -3078,6 +3093,12 @@ msgstr "Секцію видалено"
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
 
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
 "conjunction with failure threshold"
@@ -3234,7 +3255,7 @@ msgid "Start priority"
 msgstr "Стартовий пріоритет"
 
 msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr "Ð\97аÑ\81Ñ\82оÑ\81овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82ова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f…"
+msgstr "РозпоÑ\87аÑ\82о Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97…"
 
 msgid "Starting wireless scan..."
 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
@@ -3446,7 +3467,7 @@ msgid ""
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
-"Ð\9fоÑ\80Ñ\96внÑ\8fйÑ\82е Ñ\97Ñ\85 Ð· Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дним Ñ\84айлом, Ñ\88об переконатися в цілісності даних.<br /> "
+"Ð\9fоÑ\80Ñ\96внÑ\8fйÑ\82е Ñ\97Ñ\85 Ð· Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дним Ñ\84айлом, Ñ\89об переконатися в цілісності даних.<br /> "
 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
 
 msgid "The following changes have been reverted"
@@ -3549,7 +3570,7 @@ msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface and enable SSH."
 msgstr ""
-"Цей Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\82оÑ\80 Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ\94 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f. Ð\92Ñ\81Ñ\82ановÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c, Ñ\88об захистити веб-"
+"Цей Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\82оÑ\80 Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ\94 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f. Ð\92Ñ\81Ñ\82ановÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c, Ñ\89об захистити веб-"
 "інтерфейс і увімкнути SSH."
 
 msgid "This IPv4 address of the relay"
@@ -3944,7 +3965,7 @@ msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності.
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
 
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
 msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
 
 msgid "Waiting for device..."
@@ -4188,3 +4209,9 @@ msgstr "так"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
+
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Конфігураційні файли буде збережено."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Примітка: конфігураційні файли буде видалено."