i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-cn / base.po
index 72f53a6252611e71ed0422f1e3c7af1b4d0a4360..6be51e9e51ebb7c9eecd395737888c27effb0b53 100644 (file)
@@ -118,15 +118,21 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
-msgid "ADSL Status"
-msgstr "ADSL状态"
-
 msgid "AICCU (SIXXS)"
 msgstr ""
 
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -136,6 +142,9 @@ msgstr "AR支持"
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "ARP重试阈值"
 
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr "ATM桥接"
 
@@ -156,6 +165,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "ATM设备号码"
 
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
 msgid "AYIYA"
 msgstr ""
 
@@ -219,9 +231,20 @@ msgstr "管理权"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Alert"
 msgstr "警戒"
 
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr "允许<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>密码验证"
 
@@ -260,6 +283,51 @@ msgstr "总是广播默认路由"
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
 
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr "即使没有可用的公共前缀也广播默认路由"
 
@@ -269,6 +337,9 @@ msgstr "广播的DNS域名"
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr "广播的DNS服务器"
 
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
 msgid "Anonymous Mount"
 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
 
@@ -310,6 +381,9 @@ msgstr "已连接站点"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
 
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
 msgid "AuthGroup"
 msgstr "认证组"
 
@@ -355,6 +429,12 @@ msgstr "可用软件包"
 msgid "Average:"
 msgstr "平均:"
 
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
 msgid "BR / DMR / AFTR"
 msgstr ""
 
@@ -405,6 +485,9 @@ msgstr ""
 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
 "备份文件。"
 
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
 msgid "Bitrate"
 msgstr "传输速率"
 
@@ -494,6 +577,9 @@ msgstr "选择指派到此无线接口的网络。填写<em>创建</em>栏可新
 msgid "Cipher"
 msgstr "算法"
 
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -636,12 +722,33 @@ msgstr "DNS转发"
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID(DHCP唯一标识符)"
 
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr "调试"
 
@@ -651,6 +758,9 @@ msgstr "默认%d"
 msgid "Default gateway"
 msgstr "默认网关"
 
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
 msgid "Default route"
 msgstr "默认路由"
 
@@ -716,6 +826,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr "停用DNS设定"
 
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "停用 HW-Beacon 计时器"
 
@@ -841,6 +954,9 @@ msgstr "启用巨型帧透传"
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "启用NTP客户端"
 
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "启用TFTP服务器"
 
@@ -886,12 +1002,18 @@ msgstr "擦除中..."
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr "以太网适配器"
 
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr "以太网交换机"
 
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Expand hosts"
 msgstr "扩展HOSTS文件中的主机后缀"
 
@@ -961,6 +1083,9 @@ msgstr "防火墙设置"
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "防火墙状态"
 
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "固件版本"
 
@@ -997,12 +1122,18 @@ msgstr "强制使用TKIP加密"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP和CCMP(AES)混合加密"
 
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "Form token mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "转发DHCP数据包"
 
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "转发广播数据包"
 
@@ -1066,6 +1197,9 @@ msgstr "跳转到密码配置页..."
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "跳转到相关的配置页面"
 
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Guest"
 msgstr "访客"
 
@@ -1081,6 +1215,9 @@ msgstr "处理程序"
 msgid "Hang Up"
 msgstr "挂起"
 
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
 msgid "Heartbeat"
 msgstr "心跳"
 
@@ -1100,6 +1237,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b 无线网卡"
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
 msgid "Host entries"
 msgstr "主机目录"
 
@@ -1121,6 +1261,9 @@ msgstr "主机名"
 msgid "Hybrid"
 msgstr "混合"
 
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
@@ -1223,6 +1366,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "鉴权"
 
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr "用UUID来挂载设备"
@@ -1311,6 +1460,9 @@ msgstr "正在重新连接接口..."
 msgid "Interface is shutting down..."
 msgstr "正在关闭接口..."
 
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "接口不存在或未连接"
 
@@ -1401,9 +1553,15 @@ msgstr "语言"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "语言和界面"
 
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
 msgid "Leaf"
 msgstr "叶子"
 
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "有效租期"
 
@@ -1428,15 +1586,24 @@ msgstr "图例:"
 msgid "Limit"
 msgstr "客户数"
 
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
 msgstr ""
 
-msgid "Line Speed"
-msgstr "线路速率"
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Mode"
+msgstr ""
 
 msgid "Line State"
 msgstr "线路状态"
 
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
 msgid "Link On"
 msgstr "活动链接"
 
@@ -1454,6 +1621,9 @@ msgstr "允许RFC1918响应的域名列表"
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
 
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "监听指定的接口;未指定则监听全部"
 
@@ -1478,6 +1648,9 @@ msgstr "本地IPv4地址"
 msgid "Local IPv6 address"
 msgstr "本地IPv6地址"
 
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Startup"
 msgstr "本地启动脚本"
 
@@ -1507,8 +1680,8 @@ msgstr "如果有多个IP可用,则根据请求来源的子网来本地化主
 msgid "Localise queries"
 msgstr "本地化查询"
 
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
-msgstr "信道道已被锁定为 %d,因为该信道被 %s 使用"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
+msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
 
 msgid "Log output level"
 msgstr "日志记录等级"
@@ -1525,6 +1698,9 @@ msgstr "登录"
 msgid "Logout"
 msgstr "退出"
 
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
 
@@ -1560,6 +1736,9 @@ msgstr "请确认你已经复制过整个根文件系统,例如使用以下命
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "最高速率"
 
@@ -1678,12 +1857,18 @@ msgstr "多播地址"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr "NDP-代理"
 
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "候选NTP服务器"
 
@@ -1723,6 +1908,9 @@ msgstr "下一步 »"
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "本接口未配置DHCP服务器"
 
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "No chains in this table"
 msgstr "本表中没有链"
 
@@ -1756,12 +1944,18 @@ msgstr "未指定区域"
 msgid "Noise"
 msgstr "噪声"
 
-msgid "Noise Margin"
-msgstr "噪声容限"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
+msgstr ""
 
 msgid "Noise:"
 msgstr "噪声:"
 
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -1795,6 +1989,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "OPKG-配置"
 
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "关闭时间"
 
@@ -1816,6 +2016,9 @@ msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "一个或多个选项值有误!"
 
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
 
@@ -1864,6 +2067,9 @@ msgstr "克隆MAC地址"
 msgid "Override MTU"
 msgstr "设置MTU"
 
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr "更新网关"
 
@@ -1917,6 +2123,9 @@ msgstr ""
 msgid "PSID-bits length"
 msgstr ""
 
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "需要libiwinfo软件包!"
 
@@ -1941,6 +2150,9 @@ msgstr "密码验证"
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "私有密钥"
 
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "密码修改成功!"
 
@@ -1956,12 +2168,24 @@ msgstr "私钥路径"
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
 
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Peak:"
 msgstr "峰值:"
 
 msgid "Peer IP address to assign"
 msgstr ""
 
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "执行重启"
 
@@ -1998,11 +2222,20 @@ msgstr "端口 %d 在多个VLAN中均未关联!"
 msgid "Port status:"
 msgstr "端口状态:"
 
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr "在指定数量的LCP响应故障后假定链路已断开,0为忽略故障"
 
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "禁止客户端间通信"
 
@@ -2015,6 +2248,9 @@ msgstr "执行"
 msgid "Processes"
 msgstr "系统进程"
 
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
 msgid "Prot."
 msgstr "协议"
 
@@ -2045,6 +2281,9 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS阈值"
 
@@ -2201,6 +2440,11 @@ msgstr "必须使用TLS"
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3"
 
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "复位"
 
@@ -2271,6 +2515,9 @@ msgstr ""
 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
 msgstr ""
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "SSH访问"
 
@@ -2354,6 +2601,12 @@ msgstr "设置时间同步"
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "配置DHCP服务器"
 
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "显示当前文件备份列表"
 
@@ -2366,6 +2619,9 @@ msgstr "关闭此网络"
 msgid "Signal"
 msgstr "信号"
 
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal:"
 msgstr "信号:"
 
@@ -2486,6 +2742,12 @@ msgstr "严谨查序"
 msgid "Submit"
 msgstr "提交"
 
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap"
 msgstr "交换区"
 
@@ -2543,6 +2805,9 @@ msgstr "表"
 msgid "Target"
 msgstr "对象"
 
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
 msgid "Terminate"
 msgstr "关闭"
 
@@ -2775,6 +3040,9 @@ msgid ""
 "archive here."
 msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
 
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
 msgid "Total Available"
 msgstr "可用数"
 
@@ -2850,6 +3118,9 @@ msgstr "UUID"
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr "无法调度"
 
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -2932,7 +3203,8 @@ msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "使用<em>添加</em>来增加新的租约条目。使用<em>MAC-地址</em>鉴别主机,<em>IPv4-"
 "地址</em>分配地址,<em>主机名</em>分配标识。"
@@ -2955,6 +3227,9 @@ msgstr "用户名"
 msgid "VC-Mux"
 msgstr "VC-Mux"
 
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
 msgid "VLAN Interface"
 msgstr "VLAN接口"
 
@@ -2964,6 +3239,12 @@ msgstr "%q上的VLAN"
 msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr "%q (%s)上的VLAN"
 
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN服务器"
 
@@ -2973,6 +3254,12 @@ msgstr "VPN服务器端口"
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值"
 
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class"
 
@@ -3041,9 +3328,6 @@ msgstr ""
 msgid "Width"
 msgstr "频宽"
 
-msgid "Wifi"
-msgstr "无线"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "无线"
 
@@ -3259,6 +3543,18 @@ msgstr "是"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "Wifi"
+#~ msgstr "无线"
+
+#~ msgid "ADSL Status"
+#~ msgstr "ADSL状态"
+
+#~ msgid "Line Speed"
+#~ msgstr "线路速率"
+
+#~ msgid "Noise Margin"
+#~ msgstr "噪声容限"
+
 #~ msgid "Delete this interface"
 #~ msgstr "删除此接口"