msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-msgid "ADSL Status"
-msgstr "ADSL状态"
-
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重试阈值"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM桥接"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM设备号码"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "AYIYA"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "警戒"
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "允许<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>密码验证"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr "即使没有可用的公共前缀也广播默认路由"
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "广播的DNS服务器"
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
msgid "AuthGroup"
msgstr "认证组"
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
"下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
"备份文件。"
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "传输速率"
msgid "Cipher"
msgstr "算法"
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID(DHCP唯一标识符)"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Default gateway"
msgstr "默认网关"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr "默认路由"
msgid "Disable DNS setup"
msgstr "停用DNS设定"
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "停用 HW-Beacon 计时器"
msgid "Enable NTP client"
msgstr "启用NTP客户端"
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "启用TFTP服务器"
msgid "Error"
msgstr "错误"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "以太网适配器"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "以太网交换机"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "扩展HOSTS文件中的主机后缀"
msgid "Firewall Status"
msgstr "防火墙状态"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "固件版本"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP和CCMP(AES)混合加密"
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "转发DHCP数据包"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "转发广播数据包"
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "跳转到相关的配置页面"
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
msgid "Guest"
msgstr "访客"
msgid "Hang Up"
msgstr "挂起"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr "心跳"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
msgid "Host entries"
msgstr "主机目录"
msgid "Hybrid"
msgstr "混合"
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
msgid "Identity"
msgstr "鉴权"
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "用UUID来挂载设备"
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "正在关闭接口..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "接口不存在或未连接"
msgid "Language and Style"
msgstr "语言和界面"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Leaf"
msgstr "叶子"
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "有效租期"
msgid "Limit"
msgstr "客户数"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
-msgstr "线路速率"
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Mode"
+msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr "线路状态"
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "活动链接"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "监听指定的接口;未指定则监听全部"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "本地IPv6地址"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "本地启动脚本"
msgid "Localise queries"
msgstr "本地化查询"
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
-msgstr "信道道已被锁定为 %d,因为该信道被 %s 使用"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
+msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
msgid "Log output level"
msgstr "日志记录等级"
msgid "Logout"
msgstr "退出"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "网络地址的起始分配基址。"
msgid "Manual"
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最高速率"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP-代理"
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
msgid "NTP server candidates"
msgstr "候选NTP服务器"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "本接口未配置DHCP服务器"
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "No chains in this table"
msgstr "本表中没有链"
msgid "Noise"
msgstr "噪声"
-msgid "Noise Margin"
-msgstr "噪声容限"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
+msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "噪声:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-配置"
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "关闭时间"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "一个或多个选项值有误!"
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "一个或多个必选项值为空!"
msgid "Override MTU"
msgstr "设置MTU"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "更新网关"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "需要libiwinfo软件包!"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "私有密钥"
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密码修改成功!"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Peak:"
msgstr "峰值:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "执行重启"
msgid "Port status:"
msgstr "端口状态:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr "在指定数量的LCP响应故障后假定链路已断开,0为忽略故障"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "禁止客户端间通信"
msgid "Processes"
msgstr "系统进程"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "协议"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS阈值"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "复位"
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH访问"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "配置DHCP服务器"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
msgid "Show current backup file list"
msgstr "显示当前文件备份列表"
msgid "Signal"
msgstr "信号"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
msgid "Swap"
msgstr "交换区"
msgid "Target"
msgstr "对象"
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
msgid "Terminate"
msgstr "关闭"
"archive here."
msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "可用数"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "无法调度"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"使用<em>添加</em>来增加新的租约条目。使用<em>MAC-地址</em>鉴别主机,<em>IPv4-"
"地址</em>分配地址,<em>主机名</em>分配标识。"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN接口"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "%q (%s)上的VLAN"
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN服务器"
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值"
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class"
msgid "Width"
msgstr "频宽"
-msgid "Wifi"
-msgstr "无线"
-
msgid "Wireless"
msgstr "无线"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Wifi"
+#~ msgstr "无线"
+
+#~ msgid "ADSL Status"
+#~ msgstr "ADSL状态"
+
+#~ msgid "Line Speed"
+#~ msgstr "线路速率"
+
+#~ msgid "Noise Margin"
+#~ msgstr "噪声容限"
+
#~ msgid "Delete this interface"
#~ msgstr "删除此接口"