Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
index fea243a9c91cd59fc6960ff0200c141b0a9f696b..20595fe3bb8599c446c9bc570cbfa0c7add338ac 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n"
 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
 msgid "%.1f dB"
@@ -236,27 +236,27 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "此裝置的可選簡短描述"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -784,25 +784,25 @@ msgstr "附件M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
 "present."
-msgstr ""
+msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
 "regardless of local default route availability."
-msgstr ""
+msgstr "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用性。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
 msgid ""
 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
 "default route is present."
-msgstr ""
+msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
 msgid "Announced DNS domains"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "已發布的 DNS 網域群"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
 msgid "Anonymous Identity"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "橋接單位號碼"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
 msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "允許啟動空橋接"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
 msgid "Bring up on boot"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "開機自動執行"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr ""
+msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
 msgid "Client"
-msgstr "客户端"
+msgstr "用戶端"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
@@ -1420,22 +1420,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
-msgstr ""
+msgstr "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
 "\">RA</abbr> service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
 msgid "Configure…"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr "內容已儲存。"
+msgstr "內容已儲存。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "預設 %d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
 msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "預設路由器"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
 msgid "Default state"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "主題"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
 msgid "Designated master"
-msgstr ""
+msgstr "指定的主介面"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "停用此網路"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
 msgid "Disable this route"
-msgstr ""
+msgstr "停用此路由"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
 msgctxt "VLAN port state"
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "不參與"
 msgid ""
 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
 "packets."
-msgstr ""
+msgstr "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
 msgid "Do not send a hostname"
@@ -1994,6 +1994,8 @@ msgid ""
 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
 "abbr> messages on this interface."
 msgstr ""
+"不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"訊息。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@@ -2160,7 +2162,7 @@ msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
@@ -2199,7 +2201,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
 msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 MAC 位址學習"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
 msgid "Enable NTP client"
@@ -2215,7 +2217,7 @@ msgstr "啟用TFTP伺服器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
 msgid "Enable VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 VLAN 過濾"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -2226,9 +2228,10 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
-msgstr ""
+msgstr "啟用此介面上可用的 IPv6 前綴的下游委托"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@@ -2247,16 +2250,17 @@ msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
 msgstr "啟用連出封包鏡像"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
+#, fuzzy
 msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "啟用多播快速離開"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
 msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "啟用多播查詢器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
 msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "啟用多播支援"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
 msgid ""
@@ -2265,7 +2269,7 @@ msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
 msgid "Enable promiscuous mode"
-msgstr ""
+msgstr "啟用混合模式"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
@@ -2295,8 +2299,9 @@ msgid "Enable tx checksum"
 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
+#, fuzzy
 msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "啟用單播泛洪"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
@@ -2345,23 +2350,23 @@ msgstr "終端阜"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
 msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "強制 IGMPv1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
 msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "強制 IGMPv2"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
 msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "強制 IGMPv3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
 msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "強制 MLD 版本 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
 msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "強制 MLD 版本 2"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
 msgid "Enter custom value"
@@ -2412,7 +2417,7 @@ msgstr "排除介面"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
 msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "現有裝置"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
 msgid "Expand hosts"
@@ -2424,15 +2429,15 @@ msgstr "預期十六進位賦值提示"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
@@ -2648,11 +2653,11 @@ msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
 msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "強制 IGMP 版本"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
 msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "強制 MLD 版本"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
 msgid "Force TKIP"
@@ -2671,7 +2676,7 @@ msgid ""
 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
 "and meant for your device!"
-msgstr ""
+msgstr "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於您的裝置時使用!"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
 msgid "Force use of NAT-T"
@@ -2688,6 +2693,9 @@ msgid ""
 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
 "interface and downstream interfaces."
 msgstr ""
+"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
+"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
+"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
 msgid ""
@@ -2695,6 +2703,8 @@ msgid ""
 "messages received on the designated master interface to downstream "
 "interfaces."
 msgstr ""
+"轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"訊息到下游介面。"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
 msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -2704,7 +2714,7 @@ msgstr "轉發DHCP流量"
 msgid ""
 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
 "downstream interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@@ -2716,7 +2726,7 @@ msgstr "轉發廣播流量"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
 msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "轉發延遲"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
 msgid "Forward mesh peer traffic"
@@ -2724,7 +2734,7 @@ msgstr "轉發 mesh 節點流量"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
-msgstr ""
+msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
 msgid "Forwarding mode"
@@ -2799,7 +2809,7 @@ msgstr "一般設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
 msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "一般裝置選項"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid "Generate Config"
@@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hello 間隔"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
 msgid ""
@@ -3172,7 +3182,7 @@ msgstr "IPv6防火牆"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
 msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 MTU"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -3180,7 +3190,7 @@ msgstr "IPv6網路芳鄰"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
 msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 RA 設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
 msgid "IPv6 Settings"
@@ -3224,7 +3234,7 @@ msgstr "僅 IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
 msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 偏好設定"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -3233,7 +3243,7 @@ msgstr "IPv6字首"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
 msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 前綴過濾器"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -3292,7 +3302,7 @@ msgstr "如果勾選,加密會停用"
 msgid ""
 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
 "classes."
-msgstr ""
+msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
@@ -3407,7 +3417,7 @@ msgstr "資訊"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
 msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "入口 QoS 對應"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
@@ -3461,7 +3471,7 @@ msgstr "介面"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr ""
+msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
@@ -3535,10 +3545,11 @@ msgid ""
 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
 msgstr ""
+"組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
@@ -3550,7 +3561,7 @@ msgstr "無效"
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
 msgid "Invalid APN provided"
-msgstr ""
+msgstr "提供的 APN 無效"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
@@ -3722,7 +3733,7 @@ msgstr "語言與主題"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
 msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "最後成員間隔"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Latency"
@@ -3734,11 +3745,11 @@ msgstr "頁"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
 msgid "Learn"
-msgstr ""
+msgstr "學習"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
 msgid "Learn routes"
-msgstr ""
+msgstr "學習路由"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
@@ -3905,7 +3916,7 @@ msgstr "載入畫面中…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "本地"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
 msgid "Local IP address"
@@ -3933,7 +3944,7 @@ msgstr "本地端IPv4位址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
 msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -3958,7 +3969,7 @@ msgstr "本地時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
 msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "本地 ULA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
 msgid "Local domain"
@@ -4028,7 +4039,7 @@ msgstr "登出"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
 msgid "Loose filtering"
-msgstr ""
+msgstr "寬鬆過濾"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
@@ -4045,7 +4056,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC 位址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
 msgid "MAC Address Filter"
@@ -4058,7 +4069,7 @@ msgstr "將扮演的MAC位址"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
 msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
@@ -4140,7 +4151,7 @@ msgstr "主要"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
@@ -4148,7 +4159,7 @@ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
 msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "最大年齡"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
@@ -4177,14 +4188,17 @@ msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "租約位址群的最大數量。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
+#, fuzzy
 msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr ""
+msgstr "最大偵聽表大小"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
 msgid ""
 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
 msgstr ""
+"傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"允許的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -4248,11 +4262,11 @@ msgstr "公測數"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
 msgid "Minimum ARP validity time"
-msgstr ""
+msgstr "最小 ARP 有效時間"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
 msgid "Minimum Number of Links"
@@ -4262,13 +4276,15 @@ msgstr "連線的最小數量"
 msgid ""
 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
 "Prevents ARP cache thrashing."
-msgstr ""
+msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
 msgid ""
 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
 msgstr ""
+"傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"允許的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
 msgid "Mirror monitor port"
@@ -4425,11 +4441,11 @@ msgstr "群播"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
 msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "多播路由"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
 msgid "Multicast to unicast"
-msgstr ""
+msgstr "多播到單播"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
 msgid "NAS ID"
@@ -4450,7 +4466,7 @@ msgstr "NCM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
 msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr ""
+msgstr "NDP 代理從屬裝置"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
 msgid "NT Domain"
@@ -4479,7 +4495,7 @@ msgstr "導覽"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
 msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr ""
+msgstr "鄰近快取有效性"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
@@ -4506,12 +4522,12 @@ msgstr "網路開機映像檔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
 msgid "Network bridge configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "橋接設定遷移"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
 msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "網路裝置"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
@@ -4524,7 +4540,7 @@ msgstr "網路設備不存在"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
 msgid "Network ifname configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "網路 ifname 設定遷移"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "網路界面"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "永不"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -4588,7 +4604,7 @@ msgstr "未收到任何資料"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
 msgid "No enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "不強制"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
 msgid "No entries in this directory"
@@ -4730,7 +4746,7 @@ msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:m
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "註解"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
 msgid "Notice"
@@ -4816,7 +4832,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
-msgstr ""
+msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
 msgid ""
@@ -4843,18 +4859,20 @@ msgid ""
 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
 msgstr ""
+"如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
-msgstr ""
+msgstr "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>伺服器模式</em>。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
 "otherwise disable service."
-msgstr ""
+msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
 msgid "Operating frequency"
@@ -4883,7 +4901,7 @@ msgstr "選擇性"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
 msgid ""
@@ -5004,11 +5022,11 @@ msgstr "交疊"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
 msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
 msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -5190,7 +5208,7 @@ msgstr "區域 %q 的部分"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
@@ -5276,7 +5294,7 @@ msgstr "指定對等節點IP位址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
 msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "對端 MAC 位址"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -5285,7 +5303,7 @@ msgstr "對等節點位址遺失中"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
 msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "對端裝置名稱"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
 msgid "Peers"
@@ -5359,7 +5377,7 @@ msgstr "通訊埠"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
 msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠隔離"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
 msgid "Port status:"
@@ -5419,7 +5437,7 @@ msgstr "主要的實體界面"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "主要 VLAN ID"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
 msgid ""
@@ -5435,12 +5453,12 @@ msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先順序"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
 msgid "Private Key"
@@ -5473,7 +5491,7 @@ msgstr "提供 NTP 伺服器"
 msgid ""
 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
 "and requests."
-msgstr ""
+msgstr "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
 msgid "Provide new network"
@@ -5519,11 +5537,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
 msgid "Query interval"
-msgstr ""
+msgstr "查詢間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
 msgid "Query response interval"
-msgstr ""
+msgstr "查詢回應間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -5692,7 +5710,7 @@ msgstr "移除"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
 msgid "Remove related device settings from the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
 msgid "Replace wireless configuration"
@@ -5881,7 +5899,7 @@ msgstr "顯示/隱藏 密碼"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
 msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "反轉路徑過濾器"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
 msgid "Revert"
@@ -5901,7 +5919,7 @@ msgstr "正在還原設定值…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
 msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "加強性"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
@@ -5932,6 +5950,8 @@ msgid ""
 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
 msgstr ""
+"路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -6081,10 +6101,12 @@ msgid ""
 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
 "messages advertising this device as IPv6 router."
 msgstr ""
+"傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr> 訊息。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
 msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -6129,7 +6151,7 @@ msgstr "設定靜態"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
-msgstr ""
+msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
 msgid ""
@@ -6149,12 +6171,14 @@ msgid ""
 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
 msgstr ""
+"在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中設定自主位址設定標記。啟用後,"
+"客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
 msgid ""
 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
 "proxying."
-msgstr ""
+msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
@@ -6182,7 +6206,7 @@ msgstr "安裝DHCP伺服器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
-msgstr ""
+msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -6321,7 +6345,7 @@ msgstr "來源界面"
 msgid ""
 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
-msgstr ""
+msgstr "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜尋域將被宣布。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
 msgid ""
@@ -6329,6 +6353,8 @@ msgid ""
 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
 msgstr ""
+"指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 "
+"IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
 msgid ""
@@ -6361,7 +6387,7 @@ msgid ""
 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
 "stateful DHCPv6."
-msgstr ""
+msgstr "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
 msgid ""
@@ -6465,7 +6491,7 @@ msgid ""
 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
 "wireless settings."
-msgstr ""
+msgstr "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介面作為網路。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
 msgid ""
@@ -6565,7 +6591,7 @@ msgstr "指定加密金鑰在此."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
 msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "過時的鄰近快取逾時"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
@@ -6661,7 +6687,7 @@ msgstr "停止重新整理"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
 msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "嚴格過濾"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
 msgid "Strict order"
@@ -6780,7 +6806,7 @@ msgstr "傳送速度"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
 msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "TX 佇列長度"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
@@ -6809,24 +6835,27 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
 "Minimum is 1280 bytes."
 msgstr ""
+"將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr>訊息中發佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 "
+"位元組。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
 msgid ""
 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
 "addresses are available via DHCPv6."
-msgstr ""
+msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
 msgid ""
 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
-msgstr ""
+msgstr "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 home 代理。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
 msgid ""
 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
-msgstr ""
+msgstr "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -6836,7 +6865,7 @@ msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
 msgid ""
 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
 "weight specified here"
-msgstr ""
+msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
 msgid ""
@@ -6846,11 +6875,11 @@ msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
-msgstr ""
+msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
-msgstr ""
+msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 池位址范圍之內"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -6883,15 +6912,15 @@ msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
 msgid ""
 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
 "pool"
-msgstr ""
+msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 池中的另一個靜態租約使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
 msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
 msgid ""
@@ -6937,14 +6966,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
 msgid ""
 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
-msgstr ""
+msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
 msgid ""
@@ -7021,6 +7050,7 @@ msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
@@ -7028,6 +7058,8 @@ msgid ""
 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
 "detect the loss of the last member of a group"
 msgstr ""
+"插入為回應離組訊息而傳送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以厘秒為單位)。它也是特定於組的查詢訊息之間的時間量。 "
+"可以調整該值以修改網路的「離開等待時間」。 減小的值會降低偵測組中最後一個成員遺失的時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
 msgid ""
@@ -7036,12 +7068,14 @@ msgid ""
 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
 "host responses are spread out over a larger interval"
 msgstr ""
+"插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 IGMP 訊息的突發性; "
+"較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間隔內分布"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
 msgid ""
 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
-msgstr ""
+msgstr "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大值為 255 跳。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
 msgid "The network name is already used"
@@ -7063,7 +7097,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
-msgstr ""
+msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
@@ -7075,11 +7109,13 @@ msgid "The restore command failed with code %d"
 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
 msgstr ""
+"加強性值允許調整網路上預期的資料封包遺失。 如果預期網路丟包率較高,可以增加加強性值。IGMP對於 (Robustness-1) 資料封包遺失具有健全性"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@@ -7148,7 +7184,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
@@ -7273,11 +7309,12 @@ msgstr "校時同步"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
 msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
+#, fuzzy
 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
-msgstr ""
+msgstr "花費在偵聽和學習狀態上的時間 (以秒為單位)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
@@ -7289,15 +7326,15 @@ msgstr "時間到"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
 msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "逾時 (以秒為單位)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
-msgstr ""
+msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
-msgstr ""
+msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
 msgid "Timezone"
@@ -7378,7 +7415,7 @@ msgstr "連線通道"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
 msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "隧道裝置"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
 msgid "Tx-Power"
@@ -7488,6 +7525,8 @@ msgid ""
 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
 "generated at first install."
 msgstr ""
+"唯一本地位址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范圍內。通常僅在 ‘本地’ 的一半 <code>fd00::/8</code> "
+"之內。用於IPv6的ULA與IPv4專用網路尋址類似。此前綴在首次安裝時隨機產生。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
@@ -7599,13 +7638,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
 "network will be restarted to apply the updated configuration."
-msgstr ""
+msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
 msgid ""
 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
 "will be restarted to apply the updated configuration."
-msgstr ""
+msgstr "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -7785,22 +7824,22 @@ msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
 msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
 msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
 msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN ID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
 msgid "VLANs on %q"
@@ -7899,7 +7938,7 @@ msgstr "超高速"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
 msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "虛擬乙太網路"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
 msgid "Virtual dynamic interface"
@@ -7965,7 +8004,7 @@ msgstr "薄弱"
 msgid ""
 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
 "preference value are considered first when allocating subnets."
-msgstr ""
+msgstr "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
 msgid ""
@@ -8236,7 +8275,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "強制"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
@@ -8297,7 +8336,7 @@ msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
 msgid "managed config (M)"
-msgstr ""
+msgstr "受控設定 (M)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
 msgid "medium security"
@@ -8309,7 +8348,7 @@ msgstr "分鐘"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
 msgid "mobile home agent (H)"
-msgstr ""
+msgstr "移動 home 代理 (H)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
 msgid "netif_carrier_ok()"
@@ -8353,7 +8392,7 @@ msgstr "開啟"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
 msgid "on available prefix"
-msgstr ""
+msgstr "在可用的前綴上"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
 msgid "open network"
@@ -8361,7 +8400,7 @@ msgstr "開放式網路"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
 msgid "other config (O)"
-msgstr ""
+msgstr "其他設定 (O)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
@@ -8575,7 +8614,7 @@ msgstr "有效的整數值"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
 msgid "valid multicast MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "有效的多播 MAC 位址"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
 msgid "valid network in address/netmask notation"