po: sync base translation
[project/luci.git] / po / fr / base.po
index dbc69208d0182d4be22c9802ef18745bbcc83f6b..d50575783c626d4259bf8eedc9137f721217121c 100644 (file)
@@ -217,6 +217,9 @@ msgstr "Action"
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
+msgid "Activate this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
 msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> actives"
 
@@ -656,6 +659,9 @@ msgstr "Diagnostics"
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
@@ -765,6 +771,9 @@ msgstr "Éditer ce réseau"
 msgid "Emergency"
 msgstr "Urgence"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable 4K VLANs"
 msgstr "Activer les VLANs 4K"
 
@@ -1509,6 +1518,9 @@ msgstr "Réseaux"
 msgid "Next »"
 msgstr "Prochain »"
 
+msgid "No DHCP Server configured for this interface"
+msgstr ""
+
 msgid "No address configured on this interface."
 msgstr "Cette interface n'a Aucune adresse configurée."
 
@@ -1536,6 +1548,9 @@ msgstr "Aucune règle dans cette chaîne"
 msgid "Noise"
 msgstr "Bruit"
 
+msgid "Noise:"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Vide"
 
@@ -1689,6 +1704,9 @@ msgstr "Pic :"
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
+msgid "Phy Rate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Physical Settings"
 msgstr "Paramètres physiques"
 
@@ -1818,6 +1836,12 @@ msgstr ""
 "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
 "interface."
 
+msgid ""
+"Really shutdown network ?\n"
+"You might loose access to this router if you are connected via this "
+"interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Realtime Connections"
 msgstr "Connexions temps-réel"
 
@@ -1827,6 +1851,9 @@ msgstr "Charge temps-réel"
 msgid "Realtime Traffic"
 msgstr "Trafic temps-réel"
 
+msgid "Realtime Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Rebind protection"
 msgstr "Protection contre l'attaque 'rebind'"
 
@@ -2013,15 +2040,24 @@ msgstr ""
 msgid "Settings"
 msgstr "Réglages"
 
+msgid "Setup DHCP Server"
+msgstr ""
+
 msgid "Setup wait time"
 msgstr "Délai d'initialisation"
 
 msgid "Shutdown this interface"
 msgstr "Arrêter cet interface"
 
+msgid "Shutdown this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -2217,8 +2253,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'image du firmware a été chargée. Voici ci-dessous la taille et la "
 "signature de cette image, comparez-les avec le fichier original pour vous "
-"assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
-"lancer la procédure de re-programmation."
+"assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour lancer la "
+"procédure de re-programmation."
 
 msgid "The following changes have been committed"
 msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
@@ -2472,6 +2508,9 @@ msgstr "VLAN"
 msgid "VLAN %d"
 msgstr "VLAN %d"
 
+msgid "VLAN Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "VLANs on %q"
 msgstr "VLANs sur %q"
 
@@ -2541,6 +2580,21 @@ msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
 msgid "Wireless is disabled or not associated"
 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé ou non associé"
 
+msgid "Wireless is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network is enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless restarted"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"