po: ntpc: add French translation strings
[project/luci.git] / po / fr / luci-fw.po
index 8a29fd1a4eb48f66439e8d3cb344d5b56410a7c9..be3358c9a42736e2130fd59572ebd07edd443cd7 100644 (file)
-#  luci-fw.po
-#  generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 12:06+0100\n"
+"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare-Feu"
 
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Le pare-feu crée des zones à partir des interfaces réseaux pour controller "
+"le trafic réseau."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
-#. Port forwarding
-msgid "fw_portfw"
-msgstr "Redirection de port"
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Protection contre le SYN-flood"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
-#. Traffic Redirection
-msgid "fw_redirect"
-msgstr "Redirection de trafic"
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Ignorer les paquets invalides"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "rejeter"
+
+msgid "drop"
+msgstr "ignorer (drop)"
+
+msgid "accept"
+msgstr "accepter"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
-#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
-msgid "fw_redirect_desc"
-msgstr "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des paquets transférés."
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Réseaux"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Contrôle de trafic"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
-#. Zone-to-Zone traffic
-msgid "fw_forwarding"
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
 msgstr "Trafic inter-zone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
-#. Firewall
-msgid "fw_fw"
-msgstr "Pare-Feu"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre "
+"les zones réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. "
+"Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
+"admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des problèmes de connexion "
+"occasionnels, essayer d'activer le MSS Clamping; sinon laissez-le désactivé "
+"pour des raisons de performance."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
-#. Zone
-msgid "fw_zone"
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Redirection de trafic"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
+"paquets transférés."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
 msgstr "Zone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
-#. Zones
-msgid "fw_zones"
-msgstr "Zones"
+msgid "Source port"
+msgstr "Port source"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
-#. Custom forwarding
-msgid "fw_custfwd"
-msgstr "Transfert particulière"
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destination"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
-#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
-msgid "fw_fw1"
-msgstr "Le pare-feu crée des zone à partir des interfaces réseaux pour controller le trafic réseau."
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port de destination"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
-#. Advanced Rules
-msgid "firewall_rule"
+msgid "Advanced Rules"
 msgstr "Règles Avancées"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
-#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
-msgid "firewall_rule_desc"
-msgstr "Les règles avancées vous laisse personnaliser le pare-feu selon vos besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à passer le pare-feu."
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
-#. Input Zone
-msgid "firewall_rule_src"
-msgstr "Zone d'Entrée (Input)"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
-#. Output Zone
-msgid "firewall_rule_dest"
-msgstr "Zone de Sortie (Output)"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
-#. Source address
-msgid "firewall_rule_srcip"
-msgstr "Adresse source"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
-#. Destination address
-msgid "firewall_rule_destip"
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Les règles avancées vous laisse personnaliser le pare-feu selon vos besoins. "
+"Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets "
+"appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à "
+"passer le pare-feu."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Port source"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destination"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Adresse MAC source"
+
+msgid "Destination address"
 msgstr "Adresse de destination"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
-#. Source MAC-Address
-msgid "firewall_rule_srcmac"
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
 msgstr "Adresse MAC source"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
-#. Source port
-msgid "firewall_rule_srcport"
-msgstr "Port source"
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Adresse MAC source"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
-#. Destination port
-msgid "firewall_rule_destport"
-msgstr "Port de destination"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
-#. Action
-msgid "firewall_rule_target"
-msgstr "Action"
+msgid "External port"
+msgstr "Port externe"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
-#. accept
-msgid "fw_accept"
-msgstr "accepter"
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
-#. reject
-msgid "fw_reject"
-msgstr "rejeter"
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Adresse interne"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
-#. drop
-msgid "fw_drop"
-msgstr "ignorer (drop)"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
-#. Source
-msgid "fw_src"
-msgstr "Source"
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Port interne (optionel)"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
-#. Destination
-msgid "fw_dest"
-msgstr "Destination"
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
-#. Traffic Control
-msgid "fw_traffic"
-msgstr "Contrôle de Trafic"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
-#. MSS Clamping
-msgid "fw_mtufix"
-msgstr "MSS-Correction"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
-#. Drop invalid packets
-msgid "fw_dropinvalid"
-msgstr "Drop incorrect packets"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
-#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
-msgid "fw_portfw1"
-msgstr "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre réseau local au réseau externe."
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
-#. External Zone
-msgid "firewall_redirect_src_desc"
-msgstr "Zone externe"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
-#. External port
-msgid "firewall_redirect_srcdport"
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Redirection de port"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
+"réseau local au réseau externe."
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
 msgstr "Port externe"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
-#. port or range as first-last
-msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
-msgstr "port ou plage de ports (premier-dernier)"
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Transfert particulier"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
-#. Source address
-msgid "firewall_redirect_srcip"
-msgstr "Adresse source"
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Zone d'entrée"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
-#. Source MAC
-msgid "firewall_redirect_srcmac"
-msgstr "MAC source"
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Zone de sortie"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
-#. Internal address
-msgid "firewall_redirect_destip"
-msgstr "Adresse interne"
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Zone externe"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
-#. IP-Address
-msgid "firewall_redirect_destip_desc"
-msgstr "Adresse IP"
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC source"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
-#. Internal port (optional)
-msgid "firewall_redirect_destport"
-msgstr "Port interne"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
-#. port or range as first-last
-msgid "firewall_redirect_destport_desc"
-msgstr "port ou plage de ports (premier-dernier)"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
-#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
-msgid "fw_forwarding1"
-msgstr "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre les zones réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à passer le pare-feu."
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
-#. Input
-msgid "firewall_forwarding_src"
-msgstr "Entrée (Input)"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
-#. Output
-msgid "firewall_forwarding_dest"
-msgstr "Sortie (Output)"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
-#. Defaults
-msgid "firewall_defaults"
-msgstr "Défauts"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
-#. These are the default settings that are used if no other rules match.
-msgid "firewall_defaults_desc"
-msgstr "Ceci sont les paramètres par défaut qui sont utilisés si aucune autre règle ne s'applique."
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
-#. SYN-flood protection
-msgid "firewall_defaults_synflood"
-msgstr "Protection anti SYN-flood"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
-#. Incoming Traffic
-msgid "firewall_defaults_input"
-msgstr "Trafic Entrant"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
-#. Outgoing Traffic
-msgid "firewall_defaults_output"
-msgstr "Trafic Sortant"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
-#. Forwarded Traffic
-msgid "firewall_defaults_forward"
-msgstr "Trafic Transféré"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
-#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
-msgid "firewall_zone_desc"
-msgstr "Les zones partagent les interfaces réseaux en régions isolées pour séparer les trafic réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à passer le pare-feu."
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
-#. Incoming Traffic
-msgid "firewall_zone_input"
-msgstr "Trafic Entrant"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
-#. Default Policy
-msgid "firewall_zone_input_desc"
-msgstr "Politique par Défaut"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
-#. Outgoing Traffic
-msgid "firewall_zone_output"
-msgstr "Trafic Sortant"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
-#. Default Policy
-msgid "firewall_zone_output_desc"
-msgstr "Politique par Défaut"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
-#. Forwarded Traffic
-msgid "firewall_zone_forward"
-msgstr "Trafic Transféré"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
-#. Default Policy
-msgid "firewall_zone_forward_desc"
-msgstr "Politique par Défaut"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
-#. MASQ
-msgid "firewall_zone_masq"
-msgstr "MASQ"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
-#. Networks
-msgid "firewall_zone_network"
-msgstr "Réseaux"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Valeurs par défaut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ceci sont les paramètres par défaut qui sont utilisés si aucune autre "
+#~ "règle ne s'applique."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les zones partagent les interfaces réseaux en régions isolées pour "
+#~ "séparer le trafic réseau. Un réseau ou plus peuvent appartenir à une "
+#~ "zone. Le marqueur MASQ active le NAT masquerading pour tout le trafic "
+#~ "sortant de cette zone."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
-#. contained networks
-msgid "firewall_zone_network_desc"
-msgstr "réseaux compris"
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
 
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "réseaux compris"