Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 159 of 159 messages translated...
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
index 3bea9015a1871b0160c2e5520145442c6e04c32b..8ead83ad64ac51f3eaadb310ed1d805b55396de4 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua      #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brannmur"
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Avanserte Innstillinger"
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Alle"
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr "Gjeldene nettverk"
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Egendefinerte Regler"
 
 msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
-"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
-"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
-"best ytelse."
 
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
+msgid "Destination IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Destinasjons adresse"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Destinasjons port"
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destinasjons sone"
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
 
-msgid "Input"
-msgstr "Inndata"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
 
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata"
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
+
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
+
+msgid "External IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Ekstern port"
+
+msgid "Extra arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr "Tving sporing av tilkobling"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Videresend"
 
-msgid "reject"
-msgstr "avslå"
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
 
-msgid "drop"
-msgstr "forkast"
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
 
-msgid "accept"
-msgstr "godta"
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Zones"
-msgstr "Soner"
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generelle Innstillinger"
 
-msgid "Masquerading"
-msgstr "Masquerading"
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 og IPv6"
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "Kun IPv4"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "Kun IPv6"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Inndata"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
+msgstr "Sone til Sone Videresending"
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Intern IP adresse"
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "Intern port"
+
+msgid "Internal zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit log messages"
+msgstr "Begrens logging"
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
 
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Masquerading"
+msgstr "Masquerading"
 
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua    #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Trafikk Kontroll"
+msgid "Match"
+msgstr ""
 
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr "Match ICMP type"
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
 
 msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
 msgstr ""
-"Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
-"nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
-"eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
 
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasjon"
+msgid "New SNAT rule"
+msgstr ""
 
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
+msgid "New forward rule"
+msgstr ""
 
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgid "New input rule"
+msgstr ""
 
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
 
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
 
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua   #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Trafikk Omdirigering"
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
-"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
 
-msgid "(optional)"
-msgstr "(valgfri)"
+msgid "Open ports on router"
+msgstr ""
 
-msgid "Zone"
-msgstr "Sone"
+msgid "Other..."
+msgstr ""
 
-msgid "Source port"
-msgstr "Kilde port"
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
 
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destinasjon IP"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr ""
 
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresse"
+msgid "Port Forwards"
+msgstr ""
 
-msgid "Destination port"
+msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
 
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua      #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Avanserte Regler"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
 
 msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
-"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
-"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
-"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
+"Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
 
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversikt"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
 
-msgid "Source zone"
-msgstr "Kilde Sone"
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
 
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destinasjon Sone"
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
 
-msgid "any"
-msgstr "alle"
+msgid "Restrict to address family"
+msgstr "Begrens til adresse familie"
 
-msgid "Source address"
-msgstr "Kilde adresse"
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
 
-msgid "Destination address"
-msgstr "Destinasjon adresse"
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Kilde MAC-adresse"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
 msgid "Source IP address"
 msgstr "Kilde IP adresse"
 
+msgid "Source MAC address"
+msgstr "Kilde MAC adresse"
+
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
 msgstr ""
-"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
-"fra klienten"
 
-msgid "External port"
-msgstr "Ekstern port"
+msgid "Source address"
+msgstr "Kilde adresse"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Kilde port"
+
+msgid "Source zone"
+msgstr "Kilde sone"
 
 msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
 msgstr ""
-"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
-"på denne verten"
+"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
+"nettverkstrafikken."
 
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Intern IP adresse"
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
+"Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
+"andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
+"<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
+"videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
+"ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
+"<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
 
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Intern port (valfritt)"
+msgid ""
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
+msgstr ""
+"Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
+"<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
+"mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
+"mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
+"spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
+"sone."
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
 msgstr ""
-"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
-"vert"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Port Videresending"
 
 msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
-"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
 
-msgid "Internal port"
-msgstr "Intern port"
+msgid "Zone %q"
+msgstr "Sone %q"
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr "Sone = Videresendinger"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Soner"
+
+msgid "accept"
+msgstr "godta"
+
+msgid "any"
+msgstr "alle"
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
+msgstr "ikke track"
+
+msgid "drop"
+msgstr "forkast"
+
+msgid "reject"
+msgstr "avslå"
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destinasjon"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Adressefamilie"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Kilde"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "Via"
+
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr "(valgfritt)"
+
+#~ msgid "Intended destination address"
+#~ msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Intern port (valgfritt)"
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Avanserte Valg"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Avanserte Regler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
+#~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
+#~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
+#~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
+#~ "lik den IP-adressen du angir her."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Oversikt"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Port Videresending"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
+#~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "Omadressering type"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "Omadresseringer"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regler"
 
-#~ msgid "Destinasjon port"
-#~ msgstr "Destination port"
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Trafikk Omadressering"
 
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Alle"
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
+#~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."