Commit from LuCI Translation Portal by user soma.: 22 of 42 messages translated ...
[project/luci.git] / po / zh_CN / base.po
index 72d103c7daf5f5897e4cb314986d75793065888b..2bf0fb94b1fdfe073424475ef8da6f1ffeb156d4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-25 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 03:52+0200\n"
 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group:75543259\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -386,6 +386,9 @@ msgstr "桥接接口"
 msgid "Bridge unit number"
 msgstr "桥接号"
 
+msgid "Bring up on boot"
+msgstr "开机自动运行"
+
 msgid "Buffered"
 msgstr "已缓冲"
 
@@ -482,6 +485,9 @@ msgstr "设置已应用。"
 msgid "Configuration file"
 msgstr "配置文件"
 
+msgid "Configuration files will be kept."
+msgstr "配置文件将被保存。"
+
 msgid ""
 "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
 "peer"
@@ -774,9 +780,6 @@ msgstr "开启挂载mount"
 msgid "Enable this swap"
 msgstr "开启挂载swap"
 
-msgid "Enable this switch"
-msgstr "开启交换机"
-
 msgid "Enable/Disable"
 msgstr "启用/禁用"
 
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 msgid "Keep configuration files"
-msgstr "保留配置"
+msgstr "保留配置文件"
 
 msgid "Keep-Alive"
 msgstr "保持活动"
@@ -1490,6 +1493,9 @@ msgstr "未关联"
 msgid "Not configured"
 msgstr "未设置"
 
+msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgstr "注意:配置文件将被删除。"
+
 msgid ""
 "Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
 "will be moved into this network."
@@ -1504,9 +1510,6 @@ msgstr "启动自动重连的失败连接次数"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-msgid "OPKG error code %i"
-msgstr "OPKG 错误代码 %i"
-
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "OPKG-配置"
 
@@ -1591,9 +1594,6 @@ msgstr "需要libiwinfo软件包!"
 msgid "Package lists"
 msgstr "软件同步源"
 
-msgid "Package lists updated"
-msgstr "更新软件包列表"
-
 msgid "Package name"
 msgstr "软件包名称"
 
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Reconnecting interface"
 msgstr "重连接口中..."
 
 msgid "References"
-msgstr "å\8f\82è\80\83"
+msgstr "å¼\95ç\94¨"
 
 msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "约束域"
@@ -1817,9 +1817,6 @@ msgstr "复位计数器"
 msgid "Reset router to defaults"
 msgstr "恢复出厂设置"
 
-msgid "Reset switch during setup"
-msgstr "设置时复位交换机"
-
 msgid "Resolv and Hosts Files"
 msgstr "主机和解析文件"
 
@@ -2223,7 +2220,9 @@ msgstr "系统升级时要保存的配置文件以及目录的串列清单"
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
-msgstr "这里显示了/etc/rc.local的内容。将自定义的命令插入到这里('exit 0'之前),即可在系统启动完成时自动执行这些命令。"
+msgstr ""
+"这里显示了/etc/rc.local的内容。将自定义的命令插入到这里('exit 0'之前),即可在"
+"系统启动完成时自动执行这些命令。"
 
 msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
@@ -2318,9 +2317,6 @@ msgstr "未保存的配置"
 msgid "Update package lists"
 msgstr "更新软件列表"
 
-msgid "Upgrade installed packages"
-msgstr "升级已安装软件"
-
 msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
 msgstr "上传OpenWrt固件以刷新设备"
 
@@ -2551,6 +2547,21 @@ msgstr "是"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "Enable this switch"
+#~ msgstr "开启交换机"
+
+#~ msgid "OPKG error code %i"
+#~ msgstr "OPKG 出错代码 %i"
+
+#~ msgid "Package lists updated"
+#~ msgstr "更新软件包列表"
+
+#~ msgid "Reset switch during setup"
+#~ msgstr "设置时复位交换机"
+
+#~ msgid "Upgrade installed packages"
+#~ msgstr "升级已安装软件"
+
 #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-端口"