X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-vpn-policy-routing%2Fpo%2Fpl%2Fvpn-policy-routing.po;h=7a6664658baeda8d274eb8efe3e6d455a1aecfaf;hb=f48934d9d2aa87acbf5eecf972c0c09723fa3c7d;hp=85b2120c577c7941f8a5939c9dc3ff0978af12c3;hpb=1f849e9f0a07d0e68648b883857e34122457c2f8;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po index 85b2120c57..7a6664658b 100644 --- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po +++ b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:02+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -9,13 +9,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46 -msgid "(strict mode)" -msgstr "(tryb ścisły)" +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49 +msgid "%s (disabled)" +msgstr "%s (wyłączone)" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44 +msgid "%s (strict mode)" +msgstr "%s (tryb ścisły)" + +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38 +msgid "%s is not installed or not found" +msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony" + +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 +msgid "" +"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " +"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " +"caution!%s" +msgstr "" +"%sOSTRZEŻENIE:%s Przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji należy sprawdzić% " +"sREADME%s! Zmień dowolne z poniższych ustawień z najwyższą ostrożnością!%s" + +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200 msgid "" "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " "address. Use with caution to manipulte policies priorities." @@ -27,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced Configuration" msgstr "Zaawansowana konfiguracja" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 msgid "" "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " @@ -37,7 +54,7 @@ msgstr "" "być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatna, jeśli tunele " "OpenVPN mają dev opcję inną niż tun* lub dotknij*." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188 msgid "" "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " @@ -47,39 +64,42 @@ msgstr "" "być ignorowane przez usługę. Może być przydatny, jeśli na routerze działa " "zarówno serwer VPN, jak i klient VPN." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196 msgid "Append" msgstr "Dodaj" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213 msgid "Append local IP Tables rules" msgstr "Dodaj lokalne zasady dotyczące tabel IP" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 msgid "Append remote IP Tables rules" msgstr "Dodaj reguły zdalnych tabel IP" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150 msgid "Basic Configuration" msgstr "Podstawowa konfiguracja" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191 msgid "Boot Time-out" msgstr "Limit czasu rozruchu" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 -msgid "Checkmark represents the default gateway. See the" -msgstr "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Patrz" +msgid "" +"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." +msgstr "" +"Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz%sREADME%s aby uzyskać " +"szczegółowe informacje." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 msgid "" "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local " "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " @@ -91,75 +111,75 @@ msgstr "" "spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i nie będą " "używane, jeśli pola pozostaną puste." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154 msgid "Condensed output" msgstr "Skondensowane wyjście" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:140 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152 msgid "Controls both system log and console output verbosity." msgstr "" "Steruj zarówno logiem systemowym jak i szczegółowością danych wyjściowych " "konsoli." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358 msgid "Custom User File Includes" msgstr "Zawiera własny plik użytkownika" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351 msgid "DSCP Tag" msgstr "Znacznik DSCP" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346 msgid "DSCP Tagging" msgstr "Oznaczanie DSCP" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 msgid "Default ICMP Interface" msgstr "Domyślny interfejs ICMP" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:52 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:239 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:241 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." msgstr "Wyświetl te protokoły w kolumnie w interfejsie Web UI." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:156 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" msgstr "Nie Wymuszaj zasad, gdy ich brama nie działa" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:50 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:271 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:369 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229 msgid "" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "QoS. Change with caution together with" @@ -167,15 +187,19 @@ msgstr "" "FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z " "SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 msgid "Force the ICMP protocol interface." msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing" +msgstr "Przyznaj dostęp UCI do routingu luci-app-vpn-policy-routing" + +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200 msgid "IP Rules Support" msgstr "Obsługa reguł IP" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 msgid "IPTables rule option" msgstr "Opcja reguł IPTables" @@ -183,15 +207,15 @@ msgstr "Opcja reguł IPTables" msgid "IPv6 Support" msgstr "Obsługa IPv6" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188 msgid "Ignored Interfaces" msgstr "Ignorowane interfejsy" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -199,136 +223,125 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:282 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280 msgid "Local addresses / devices" msgstr "Lokalne adresy/urządzenia" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287 msgid "Local ports" msgstr "Porty lokalne" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205 msgid "No Change" msgstr "Bez zmian" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152 msgid "Output verbosity" msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171 -msgid "Please check the" -msgstr "Proszę sprawdzić" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 -msgid "Please make sure to check the" -msgstr "Upewnij się, że należy sprawdzić" +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 +msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." +msgstr "Sprawdź%sREADME%s przed zmianą tej opcji." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 msgid "Policies" msgstr "Polityka" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:304 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17 -msgid "README" -msgstr "Plik readme" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:42 -msgid "Reload" -msgstr "Przeładuj" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292 msgid "Remote addresses / domains" msgstr "Zdalne adresy/domeny" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:299 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297 msgid "Remote ports" msgstr "Porty zdalne" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44 +msgid "Restart" +msgstr "Restartuj" + +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " -"See the" +"See the %sREADME%s for details." msgstr "" "Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed ponownym " -"uruchomieniem DNSMASQ. Patrz" +"uruchomieniem DNSMASQ. Zobacz%sREADME%s aby uzyskać szczegółowe informacje." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:13 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42 msgid "Running" msgstr "Działa" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153 -msgid "See the" -msgstr "Zobacz" +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 +msgid "See the %sREADME%s for details." +msgstr "Zobacz%sREADME%s aby uzyskać szczegółowe informacje." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 msgid "Select Append for -A and Insert for -I." msgstr "Wybierz opcję Dołącz do -A i Wstaw dla -I." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:127 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130 msgid "Service Errors" msgstr "Błędy usługi" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229 msgid "Service FW Mask" msgstr "Maska FW usługi" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:122 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125 msgid "Service Gateways" msgstr "Bramy usług" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:117 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121 msgid "Service Status" msgstr "Status usługi" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120 +msgid "Service Status [%s %s]" +msgstr "Stan usługi [%s %s]" + +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135 msgid "Service Warnings" msgstr "Ostrzeżenia Usługi" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347 msgid "" -"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the" +"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " +"%sREADME%s for details." msgstr "" -"Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. " -"Patrz" +"Ustaw tagi DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. Zobacz" +"%sREADME%s aby uzyskać szczegółowe informacje." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 msgid "Show Chain Column" msgstr "Pokaż kolumnę łańcucha" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236 msgid "Show Enable Column" msgstr "Pokaż opcję Włącz kolumnę" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240 msgid "Show Protocol Column" msgstr "Pokaż kolumnę protokołu" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 msgid "Show Up/Down Buttons" msgstr "Pokaż przyciski w górę/w dół" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 msgid "" "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " "down in the list." @@ -336,7 +349,7 @@ msgstr "" "Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie zasad w " "górę lub w dół na liście." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 msgid "" "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." @@ -344,7 +357,7 @@ msgstr "" "Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad " "łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236 msgid "" "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " "enable/disable specific policy without deleting it." @@ -352,7 +365,7 @@ msgstr "" "Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie " "włączenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240 msgid "" "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " "protocol to a policy." @@ -360,24 +373,24 @@ msgstr "" "Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie " "konkretnego protokołu do danej polityki." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213 msgid "" "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices." msgstr "" "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/" "masek-sieci/urządzeń." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." msgstr "" "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/" -"masek-sieci." +"masek sieciowych." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224 msgid "" "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" @@ -386,61 +399,60 @@ msgstr "" "początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać " "wraz z" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." msgstr "" "Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez " "serwis." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47 msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:11 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:47 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158 msgid "Strict enforcement" msgstr "Ścisłe egzekwowanie" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" msgstr "Bezwzględnie egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 msgid "Supported Interfaces" msgstr "Obsługiwane interfejsy" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244 msgid "Supported Protocols" msgstr "Wspierane protokoły" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153 msgid "Suppress/No output" msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172 msgid "The ipset option for local policies" msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 msgid "The ipset option for remote policies" msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191 msgid "" "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." msgstr "" "Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas " "rozruchu." -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168 msgid "Use DNSMASQ ipset" msgstr "Użyj DNSMASQ ipset" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 msgid "Use ipset command" msgstr "Użyj polecenia ipset" @@ -449,59 +461,128 @@ msgstr "Użyj polecenia ipset" msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7 msgid "VPN Policy Routing" msgstr "Polityka trasowania sieci VPN" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" msgstr "Polityka trasowania oparta na VPN i WAN" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155 msgid "Verbose output" msgstr "Pełne wyjście" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229 msgid "WAN Table FW Mark" msgstr "Tabela WAN FW Mark" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 msgid "WAN Table ID" msgstr "Identyfikator tabeli WAN" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 -msgid "WARNING:" -msgstr "OSTRZEŻENIE:" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236 +#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234 msgid "Web UI Configuration" msgstr "Konfiguracja Web UI" -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 -msgid "" -"before changing anything in this section! Change any of the settings below " -"with extreme caution!" -msgstr "" -"przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień " -"którekolwiek z poniższych ustawień!" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 -msgid "before changing this option." -msgstr "przed zmianą tej opcji." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17 -msgid "for details." -msgstr "dla szczegółów." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38 -msgid "is not installed or not found" -msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony" +#~ msgid "" +#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the README before changing anything in this section! Change any of the " +#~ "settings below with extreme caution!%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sOSTRZEŻENIE:%s Proszę sprawdzić README przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Zmień którekolwiek " +#~ "z poniższych ustawień z wielką ostrożnością! %s" + +#~ msgid "" +#~ "Checkmark represents the default gateway. See the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz README aby uzyskać szczegółowe informacje." + +#~ msgid "" +#~ "Please check the README before " +#~ "changing this option." +#~ msgstr "" +#~ "Proszę sprawdzić README przed zmianą " +#~ "tej opcji." + +#~ msgid "" +#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " +#~ "DNSMASQ. See the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "Po skonfigurowaniu, ale przed ponownym uruchomieniem DNSMASQ, należy " +#~ "uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz README po szczegóły." + +#~ msgid "See the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "Zobacz README aby uzyskać " +#~ "szczegółowe informacje." + +#~ msgid "" +#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See " +#~ "the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. " +#~ "Szczegółowe informacje można znaleźć w polu README." + +#~ msgid "(strict mode)" +#~ msgstr "(tryb ścisły)" + +#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the" +#~ msgstr "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Patrz" + +#~ msgid "Please check the" +#~ msgstr "Proszę sprawdzić" + +#~ msgid "Please make sure to check the" +#~ msgstr "Upewnij się, że należy sprawdzić" + +#~ msgid "README" +#~ msgstr "Plik readme" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Przeładuj" + +#~ msgid "" +#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " +#~ "DNSMASQ. See the" +#~ msgstr "" +#~ "Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed " +#~ "ponownym uruchomieniem DNSMASQ. Patrz" + +#~ msgid "See the" +#~ msgstr "Zobacz" + +#~ msgid "" +#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the" +#~ msgstr "" +#~ "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. " +#~ "Patrz" + +#~ msgid "WARNING:" +#~ msgstr "OSTRZEŻENIE:" + +#~ msgid "" +#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings " +#~ "below with extreme caution!" +#~ msgstr "" +#~ "przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień " +#~ "którekolwiek z poniższych ustawień!" + +#~ msgid "before changing this option." +#~ msgstr "przed zmianą tej opcji." + +#~ msgid "for details." +#~ msgstr "dla szczegółów." + +#~ msgid "is not installed or not found" +#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"