X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fel%2Fbase.po;h=cb5706930a16388c471933c37bbdb435abfcfc58;hb=4105c78ff9d36b287c3cfd43180eff5ec3849b8f;hp=512017248a7e366c5f1b3bab0b0dba3169404e9d;hpb=04bec56956c4e5fde57cd0a0711c70dea988d641;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po index 512017248a..cb5706930a 100644 --- a/modules/luci-base/po/el/base.po +++ b/modules/luci-base/po/el/base.po @@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Μεγ. πλήθος ταυτόχρονων ερωτηματων" -msgid "%s - %s" -msgstr "" - msgid "" "
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -220,9 +217,6 @@ msgstr "Σημείο Πρόσβασης" msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -msgid "Activate this network" -msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου" - msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "" "Ενεργές Διαδρομές IPv4" @@ -277,6 +271,15 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Ειδοποίηση" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -290,6 +293,9 @@ msgstr "" "Επιτρέπει την εξουσιοδότηση SSH με " "κωδικό πρόσβασης" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Να επιτρέπονται όλες, εκτός από αυτές στη λίστα" @@ -326,6 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -518,6 +529,9 @@ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -575,6 +589,9 @@ msgstr "" msgid "CPU usage (%)" msgstr "Χρήση CPU (%)" +msgid "Call failed" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -681,6 +698,9 @@ msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση" +msgid "Configuration failed" +msgstr "" + msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν." @@ -702,6 +722,9 @@ msgstr "Συνδεδεμένος" msgid "Connection Limit" msgstr "Όριο Συνδέσεων" +msgid "Connection attempt failed" +msgstr "" + msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" @@ -815,6 +838,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -853,6 +879,9 @@ msgstr "Διαγραφή" msgid "Delete this network" msgstr "Διαγραφή αυτού του δικτύου" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -902,15 +931,24 @@ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable this network" +msgstr "" + msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918" +msgid "Disconnection attempt failed" +msgstr "" + msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -1211,6 +1249,9 @@ msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών" msgid "Filter useless" msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων" +msgid "Finalizing failed" +msgstr "" + msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" @@ -1264,6 +1305,9 @@ msgstr "Φλασάρεται..." msgid "Force" msgstr "Επιβολή" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Επιβολή CCMP (AES)" @@ -1327,6 +1371,9 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Πύλη" +msgid "Gateway address is invalid" +msgstr "" + msgid "Gateway ports" msgstr "Θύρες πύλης" @@ -1399,9 +1446,6 @@ msgid "" "authentication." msgstr "" -msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -msgstr "" - msgid "Hide ESSID" msgstr "Κρυφό ESSID" @@ -1418,6 +1462,9 @@ msgid "Host-IP or Network" msgstr "" "IP Υπολογιστή ή Δικτύου" +msgid "Host-Uniq tag content" +msgstr "" + msgid "Hostname" msgstr "Όνομα Υπολογιστή" @@ -1439,6 +1486,12 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" +msgid "IP address in invalid" +msgstr "" + +msgid "IP address is missing" +msgstr "" + msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1612,6 +1665,9 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" +msgid "Initialization failure" +msgstr "" + msgid "Initscript" msgstr "Σενάριο εκκίνησης" @@ -1648,21 +1704,12 @@ msgstr "Επισκόπηση Διεπαφής" msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέεται..." -msgid "Interface is shutting down..." -msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιείται..." - msgid "Interface name" msgstr "" msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Η διεπαφή δεν υπάρχει ή δεν έχει συνδεθεί ακόμη." -msgid "Interface reconnected" -msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε" - -msgid "Interface shut down" -msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε" - msgid "Interfaces" msgstr "Διεπαφές" @@ -1851,6 +1898,9 @@ msgstr "Μέσος όρος φόρτου" msgid "Loading" msgstr "Φόρτωση" +msgid "Local IP address is invalid" +msgstr "" + msgid "Local IP address to assign" msgstr "" @@ -1915,6 +1965,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Διεύθυνση" @@ -1930,6 +1983,9 @@ msgstr "Λίστα MAC" msgid "MAP / LW4over6" msgstr "" +msgid "MAP rule is invalid" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -2010,6 +2066,9 @@ msgstr "" msgid "Modem device" msgstr "Συσκευή Modem" +msgid "Modem information query failed" +msgstr "" + msgid "Modem init timeout" msgstr "" @@ -2108,6 +2167,9 @@ msgstr "Εργαλεία Δικτύου" msgid "Network boot image" msgstr "" +msgid "Network device is not present" +msgstr "" + msgid "Network without interfaces." msgstr "" @@ -2129,6 +2191,9 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία" msgid "No information available" msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες διαθέσιμες" +msgid "No matching prefix delegation" +msgstr "" + msgid "No negative cache" msgstr "" @@ -2147,6 +2212,9 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Δεν έχει ανατεθεί ζώνη" @@ -2281,6 +2349,9 @@ msgstr "" msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" +msgid "Optional. Description of peer." +msgstr "" + msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." @@ -2359,6 +2430,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PIN code rejected" +msgstr "" + msgid "PMK R1 Push" msgstr "" @@ -2446,6 +2520,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peer address is missing" +msgstr "" + msgid "Peers" msgstr "" @@ -2515,9 +2592,6 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ πελατών" -msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -msgstr "" - msgid "Private Key" msgstr "" @@ -2566,6 +2640,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream DNS " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2584,9 +2663,6 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "" -msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "" - msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -2605,6 +2681,9 @@ msgstr "" msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "" +msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" +msgstr "" + msgid "" "Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server" @@ -2625,16 +2704,6 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;" -msgid "" -"Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -"connected via this interface" -msgstr "" - -msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " -"you are connected via this interface." -msgstr "" - msgid "Really switch protocol?" msgstr "Αλλαγή πρωτοκόλλου;" @@ -2680,9 +2749,6 @@ msgstr "" msgid "Reconnect this interface" msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής" -msgid "Reconnecting interface" -msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής" - msgid "References" msgstr "Αναφορές" @@ -2771,6 +2837,9 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Restart Firewall" msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας" +msgid "Restart radio interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας" @@ -2863,6 +2932,9 @@ msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή" msgid "Scan" msgstr "Σάρωση" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" @@ -2904,6 +2976,12 @@ msgstr "" msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "" +msgid "Setting PLMN failed" +msgstr "" + +msgid "Setting operation mode failed" +msgstr "" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP" @@ -2913,15 +2991,15 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" msgid "Shutdown this interface" msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της διεπαφής" -msgid "Shutdown this network" -msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου" - msgid "Signal" msgstr "Σήμα" @@ -3019,6 +3097,9 @@ msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" @@ -3443,9 +3524,27 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to determine device name" +msgstr "" + +msgid "Unable to determine external IP address" +msgstr "" + +msgid "Unable to determine upstream interface" +msgstr "" + msgid "Unable to dispatch" msgstr "" +msgid "Unable to obtain client ID" +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve AFTR host name" +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve peer host name" +msgstr "" + msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "" @@ -3455,6 +3554,9 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε!" +msgid "Unknown error (%s)" +msgstr "" + msgid "Unmanaged" msgstr "" @@ -3464,6 +3566,12 @@ msgstr "" msgid "Unsaved Changes" msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές" +msgid "Unsupported MAP type" +msgstr "" + +msgid "Unsupported modem" +msgstr "" + msgid "Unsupported protocol type." msgstr "" @@ -3600,6 +3708,9 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "Έκδοση" +msgid "Virtual dynamic interface" +msgstr "" + msgid "WDS" msgstr "WDS" @@ -3667,8 +3778,11 @@ msgstr "Επισκόπηση Ασύρματου Δικτύου" msgid "Wireless Security" msgstr "Ασφάλεια Ασύρματου Δικτύου" -msgid "Wireless is disabled or not associated" -msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι απενεργοποιημένο ή μη συνδεδεμένο" +msgid "Wireless is disabled" +msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι απενεργοποιημένο" + +msgid "Wireless is not associated" +msgstr "Το ασύρματο δίκτυο μη συνδεδεμένο" msgid "Wireless is restarting..." msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινείται..." @@ -3679,12 +3793,6 @@ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι ανενεργό" msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι ενεργό" -msgid "Wireless restarted" -msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε" - -msgid "Wireless shut down" -msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε" - msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο syslog" @@ -3791,6 +3899,9 @@ msgstr "τοπικό αρχείο DNS" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "όχι" @@ -3866,6 +3977,30 @@ msgstr "ναι" msgid "« Back" msgstr "« Πίσω" +#~ msgid "Activate this network" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου" + +#~ msgid "Interface is shutting down..." +#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιείται..." + +#~ msgid "Interface reconnected" +#~ msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε" + +#~ msgid "Interface shut down" +#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε" + +#~ msgid "Reconnecting interface" +#~ msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής" + +#~ msgid "Shutdown this network" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου" + +#~ msgid "Wireless restarted" +#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε" + +#~ msgid "Wireless shut down" +#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε" + #~ msgid "DHCP Leases" #~ msgstr "DHCP Leases"