X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde%2Fstatistics.po;h=b67ed7af1726880714edcb1d8f88721db9eb7477;hb=409d0b3b71dd1e2032c49ae13867096fbf839376;hp=360b60c54451e6d71805fec6d7b61aab8197209c;hpb=a0ab40cb955f396988e03f687280dd9d8f8c423f;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/de/statistics.po b/po/de/statistics.po index 360b60c544..b67ed7af17 100644 --- a/po/de/statistics.po +++ b/po/de/statistics.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:11+0200\n" -"Last-Translator: Manuel \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,13 +53,13 @@ msgid "Chain" msgstr "Kette (Chain)" msgid "CollectLinks" -msgstr "" +msgstr "Informationen über Links sammeln (CollectdLinks)" msgid "CollectRoutes" -msgstr "" +msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)" msgid "CollectTopology" -msgstr "" +msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)" msgid "Collectd" msgstr "Collectd" @@ -77,10 +77,10 @@ msgstr "" "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden." msgid "Conntrack" -msgstr "" +msgstr "Conntrack" msgid "Conntrack Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen" msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "DF Plugin Konfiguration" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Diagramme" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "" "Firewall-Regeln ausgewählt werden." msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" -msgstr "" +msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe" msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "IRQ Plugin Konfiguration" @@ -195,10 +195,10 @@ msgid "Incoming interface" msgstr "eingehende Schnittstelle" msgid "Installed network plugins:" -msgstr "" +msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:" msgid "Installed output plugins:" -msgstr "" +msgstr "Installierte Ausgabe-Plugins:" msgid "Interface Plugin Configuration" msgstr "Interface Plugin Konfiguration" @@ -217,6 +217,8 @@ msgstr "Iptables Plugin Konfiguration" msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgstr "" +"Nichts auswählen um die zu überwachende Schnittstelle automatisch zu " +"bestimmen" msgid "Listen host" msgstr "Listen-Host" @@ -234,13 +236,13 @@ msgid "Maximum allowed connections" msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen" msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memory" msgid "Memory Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration" msgid "Monitor all except specified" -msgstr "" +msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen" @@ -258,7 +260,7 @@ msgid "Monitor hosts" msgstr "Hosts überwachen" msgid "Monitor interfaces" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen überwachen" msgid "Monitor interrupts" msgstr "Interrups überwachen" @@ -297,6 +299,8 @@ msgid "" "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, " "interface traffic, iptables rules etc." msgstr "" +"Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-" +"Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu sammeln" msgid "Network protocol" msgstr "Netzwerkprotokoll" @@ -305,10 +309,10 @@ msgid "Number of threads for data collection" msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse" msgid "OLSRd" -msgstr "" +msgstr "OLSRd" msgid "OLSRd Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Nur 'average' RRAs erzeugen" @@ -328,6 +332,10 @@ msgid "" "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other " "collectd instances." msgstr "" +"Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere Plugins " +"können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-Datenbanken zu " +"speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere Collectd-Instanzen zu " +"versenden." msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -336,7 +344,7 @@ msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "Ping Plugin Konfiguration" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Processes" msgstr "Prozesse" @@ -345,7 +353,7 @@ msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "Prozess Plugin Konfiguration" msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "" +msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)" msgid "Processor" msgstr "Prozessor" @@ -372,7 +380,7 @@ msgid "Rows per RRA" msgstr "Spalten pro RRA" msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skript" msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" @@ -387,28 +395,28 @@ msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shapingklassen überwachen" msgid "Socket file" -msgstr "" +msgstr "Socket-Datei" msgid "Socket group" -msgstr "" +msgstr "Socket-Nutzergruppe" msgid "Socket permissions" -msgstr "" +msgstr "Socket-Berechtigungen" msgid "Source ip range" msgstr "Quell-IP-Bereich" msgid "Specifies what information to collect about links." -msgstr "" +msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen." msgid "Specifies what information to collect about routes." -msgstr "" +msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen." msgid "Specifies what information to collect about the global topology." -msgstr "" +msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie." msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiken" msgid "Storage directory" msgstr "Speicherverzeichnis" @@ -432,6 +440,8 @@ msgid "" "System plugins collecting values about system state and ressource usage on " "the device.:" msgstr "" +"Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf des " +"Gerätes" msgid "TCP Connections" msgstr "TCP-Verbindungen" @@ -452,11 +462,15 @@ msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." msgstr "" +"Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-" +"Txtinfo-Erweiterung." msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" +"Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten " +"Verbindungen." msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "" @@ -533,12 +547,15 @@ msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "and quality." msgstr "" +"Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den " +"Rauschpegel und die Signalqualität." msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast." msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." msgstr "" +"Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems." msgid "" "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " @@ -641,7 +658,7 @@ msgid "Used PID file" msgstr "Pfad zu PID-Datei" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Nutzer" msgid "Verbose monitoring" msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen" @@ -653,7 +670,7 @@ msgid "Wireless Plugin Configuration" msgstr "Wireless Plugin Konfiguration" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration" msgid "e.g. br-ff" msgstr "z.B. br-ff"