X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr%2Fahcp.po;h=2df28151e7272f23da1c84e90ba1dfa4779fe627;hb=cac942f8edf9b3257bc58e4d7765c6556a06be1f;hp=0397355463d0761377ad13d25c84a77783a95f54;hpb=4950ef22c182d27f3ce15fa55381309d125f9e6c;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/fr/ahcp.po b/po/fr/ahcp.po index 0397355463..2df28151e7 100644 --- a/po/fr/ahcp.po +++ b/po/fr/ahcp.po @@ -1,15 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 05:32+0200\n" +"Last-Translator: desillu \n" "Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "AHCP Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur AHCP" msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " @@ -17,84 +20,95 @@ msgid "" "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" +"AHCP est un protocole d'auto-configuration pour les réseaux IPv6 et double-" +"pile IPv6/IPv4, destiné à remplacer la recherche de routeur et le service " +"DHCP sur des réseaux où il est difficile, voire impossible de configurer un " +"tel serveur pour tous les domaines de diffusion au niveau lien, par exemple " +"pour des réseaux ad-hoc mobiles." msgid "Active AHCP Leases" -msgstr "" +msgstr "Baux AHCP actifs" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres avancés" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Serveurs DNS publiés" msgid "Announced NTP servers" -msgstr "" +msgstr "Serveurs NTP publiés" msgid "Announced prefixes" -msgstr "" +msgstr "Préfixes publiés" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Récupération des données…" msgid "Forwarder" -msgstr "" +msgstr "Transmetteur" msgid "General Setup" -msgstr "" +msgstr "Paramètres principaux" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 et IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "IPv4 seulement" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "IPv6 seulement" msgid "Lease directory" -msgstr "" +msgstr "Répertoire d'un bail" msgid "Lease validity time" -msgstr "" +msgstr "Date de validité d'un bail" msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "Fichier journal" msgid "Multicast address" -msgstr "" +msgstr "Adresse multidiffusion" msgid "Operation mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de fonctionnement" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Protocol family" -msgstr "" +msgstr "Famille de protocole" msgid "Served interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces gérés" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" -msgstr "" +msgstr "Décrit les serveurs NTP IPv4 et IPv6 publiés" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" -msgstr "" +msgstr "Décrit les serveurs de noms IPv4 et IPv6 publiés" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" +msgstr "Décrit les préfixes réseaux IPv4 et IPv6 publiés en notation CIDR" + +msgid "The AHCP Service is not running." msgstr "" -msgid "There are no active leases." +msgid "The AHCP Service is running with ID %s." msgstr "" +msgid "There are no active leases." +msgstr "Il n'y a aucun bail actif." + msgid "Unique ID file" -msgstr "" +msgstr "Fichier de l'ID unique"