X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fms%2Fbase.po;h=537fd6557033eb886ed7b8873bbba2c139d1346d;hb=27856f6396204c6050570ae365c624cbbe3ee6a3;hp=4c2a8b1f03a83f75b7ac7d7d426e08f4fd009ef6;hpb=a99a61acc5f57215ee1a331117ffb63146dd3a16;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ms/base.po b/po/ms/base.po index 4c2a8b1f03..537fd65570 100644 --- a/po/ms/base.po +++ b/po/ms/base.po @@ -153,9 +153,15 @@ msgstr "" "Sebuah webserver kecil yang boleh digunakan untuk melayani muka Konfigurasi " "Lua LuCI" +msgid "AHCP Settings" +msgstr "" + msgid "AR Support" msgstr "AR-Penyokong" +msgid "ARP ping retries" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "" @@ -180,6 +186,9 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Tentang" +msgid "Accept Router Advertisements" +msgstr "" + msgid "Access Point" msgstr "Pusat akses" @@ -192,6 +201,9 @@ msgstr "Aksi" msgid "Actions" msgstr "Aksi" +msgid "Activate this network" +msgstr "" + msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "Aktive IPv4-Routen" @@ -201,6 +213,9 @@ msgstr "Aktif IPv6-Laluan" msgid "Active Connections" msgstr "Sambungan Aktif" +msgid "Active IP Connections" +msgstr "" + msgid "Active Leases" msgstr "Penyewaan Aktif" @@ -261,19 +276,21 @@ msgstr "Izinkan senarai saja" msgid "Allow localhost" msgstr "" -msgid "" -"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to FFFF" +msgid "Allow root logins with password" +msgstr "" + +msgid "Allow the root user to login with password" msgstr "" msgid "" -"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over " -"their current state." +"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgstr "" + +msgid "Allowed range is 1 to FFFF" msgstr "" -"kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk " -"mendapatkan gambaran atassituasi kini." msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" @@ -362,6 +379,12 @@ msgstr "Antara Muka Bridge" msgid "Bridge unit number" msgstr "" +msgid "Bring up on boot" +msgstr "" + +msgid "Buffered" +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Butang" @@ -371,6 +394,9 @@ msgstr "" msgid "CPU usage (%)" msgstr "Penggunaan CPU (%)" +msgid "Cached" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -387,6 +413,9 @@ msgstr "Laman" msgid "Changes applied." msgstr "Laman diterapkan." +msgid "Changes the administrator password for accessing the device" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Saluran" @@ -446,6 +475,9 @@ msgstr "" msgid "Configuration file" msgstr "fail konfigurasi" +msgid "Configuration files will be kept." +msgstr "" + msgid "" "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP " "peer" @@ -462,6 +494,9 @@ msgstr "Pengesahan" msgid "Connect script" msgstr "Menyambung script" +msgid "Connected" +msgstr "" + msgid "Connection Limit" msgstr "Sambungan Batas" @@ -524,18 +559,27 @@ msgstr "" msgid "DHCP Server" msgstr "" +msgid "DHCP and DNS" +msgstr "" + msgid "DHCP assigned" msgstr "DHCP ditugaskan" msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Pilihan" +msgid "DNS" +msgstr "" + msgid "DNS forwardings" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default state" msgstr "" @@ -581,14 +625,26 @@ msgstr "" msgid "Diagnostics" msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." msgstr "" +msgid "Disable DNS setup" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon" +msgid "Disabled" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -645,6 +701,9 @@ msgstr "Jangan hantar permintaan DNS tanpa nama DNS" msgid "Download and install package" msgstr "Turun dan memasang pakej" +msgid "Dropbear Instance" +msgstr "" + msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" @@ -677,6 +736,9 @@ msgstr "" msgid "Emergency" msgstr "" +msgid "Enable" +msgstr "" + msgid "Enable 4K VLANs" msgstr "" @@ -686,6 +748,9 @@ msgstr "Mengaktifkan STP" msgid "Enable IPv6 on PPP link" msgstr "Aktifkan IPv6 di PPP link" +msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" +msgstr "" + msgid "Enable Keep-Alive" msgstr "Aktifkan Keep-Alive" @@ -698,13 +763,16 @@ msgstr "" msgid "Enable device" msgstr "" +msgid "Enable learning and aging" +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" msgid "Enable this swap" msgstr "" -msgid "Enable this switch" +msgid "Enable/Disable" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -734,6 +802,9 @@ msgstr "Ethernet Beralih" msgid "Expand hosts" msgstr "" +msgid "Expires" +msgstr "" + msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (2m)." msgstr "" @@ -747,6 +818,9 @@ msgstr "" msgid "Fast Frames" msgstr "Frame Cepat" +msgid "File" +msgstr "" + msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "" @@ -783,6 +857,9 @@ msgstr "Tetapan Firewall" msgid "Firewall Status" msgstr "Status Firewall" +msgid "Firmware Version" +msgstr "" + msgid "Firmware image" msgstr "Gambar Firmware" @@ -801,6 +878,12 @@ msgstr "Paksa" msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "" +msgid "Forward DHCP" +msgstr "" + +msgid "Forward broadcasts" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "" @@ -810,12 +893,21 @@ msgstr "Fragmentasi Ambang" msgid "Frame Bursting" msgstr "Bingkai Meletup" +msgid "Free" +msgstr "" + msgid "Free space" msgstr "" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Melompat Frekuensi" +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Gateway ports" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Umum" @@ -825,6 +917,9 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "Setup Umum" +msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" +msgstr "" + msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan" @@ -862,26 +957,26 @@ msgid "" "\"Lua Configuration Interface\">LuCI." msgstr "Di sini anda boleh melaraskan tetapan dan fungsi Luci" -msgid "" -"Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory usage " -"or network interface data." -msgstr "" -"Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status seperti " -"frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian data." - msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one " "per line) for SSH public-key " "authentication." msgstr "Di sini anda boleh memasukkan kunci awam SSH untuk pengesahan." +msgid "" +"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " +"authentication." +msgstr "" + msgid "Hide ESSID" msgstr "Menyembunyikan ESSID" msgid "Host entries" msgstr "Entri host" +msgid "Host expiry timeout" +msgstr "" + msgid "Host-IP or Network" msgstr "IP host atau rangkaian" @@ -906,15 +1001,36 @@ msgstr "" msgid "IPv4" msgstr "" +msgid "IPv4 Firewall" +msgstr "" + +msgid "IPv4 WAN Status" +msgstr "" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "" msgid "IPv6" msgstr "Konfigurasi IPv6" +msgid "IPv6 Firewall" +msgstr "" + msgid "IPv6 Setup" msgstr "Setup IPv6" +msgid "IPv6 WAN Status" +msgstr "" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "" + msgid "Identity" msgstr "Identiti" @@ -958,6 +1074,12 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" +msgid "Initscript" +msgstr "" + +msgid "Initscripts" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Memasang" @@ -1041,6 +1163,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel Log" msgstr "Log Kernel" +msgid "Kernel Version" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "Kunci" @@ -1065,6 +1190,9 @@ msgstr "" msgid "Lead Development" msgstr "Pemimpin Pengembangan" +msgid "Lease validity time" +msgstr "" + msgid "Leasefile" msgstr "Sewa fail" @@ -1107,15 +1235,24 @@ msgstr "" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" +msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" +msgstr "" + msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "" msgid "Load" msgstr "Load" +msgid "Load Average" +msgstr "" + msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local Startup" +msgstr "" + msgid "Local Time" msgstr "Masa Tempatan" @@ -1279,9 +1416,18 @@ msgstr "" msgid "Mounted file systems" msgstr "Mounted fail sistems" +msgid "Move down" +msgstr "" + +msgid "Move up" +msgstr "" + msgid "Multicast Rate" msgstr "Multicast Rate" +msgid "Multicast address" +msgstr "" + msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" @@ -1297,6 +1443,9 @@ msgstr "Nama rangkaian baru" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" +msgid "Netmask" +msgstr "" + msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -1312,6 +1461,9 @@ msgstr "Rangkaian" msgid "Next »" msgstr "Kemudian »" +msgid "No DHCP Server configured for this interface" +msgstr "" + msgid "No address configured on this interface." msgstr "" @@ -1339,6 +1491,9 @@ msgstr "Tidak ada peraturan dalam rantai ini" msgid "Noise" msgstr "Kebisingan" +msgid "Noise:" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "" @@ -1351,6 +1506,9 @@ msgstr "" msgid "Not configured" msgstr "Belum dikonfigurasikan" +msgid "Note: Configuration files will be erased." +msgstr "" + msgid "" "Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " "will be moved into this network." @@ -1366,9 +1524,6 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Baik" -msgid "OPKG error code %i" -msgstr "OPKG kod kesalahan %i" - msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-Konfigurasi" @@ -1422,6 +1577,9 @@ msgstr "" msgid "Outdoor Channels" msgstr "Saluran Outdoor" +msgid "Override Gateway" +msgstr "" + msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." @@ -1451,9 +1609,6 @@ msgstr "" msgid "Package lists" msgstr "Senarai pakej" -msgid "Package lists updated" -msgstr "Senarai pakej dikemaskini" - msgid "Package name" msgstr "Nama pakej" @@ -1472,6 +1627,9 @@ msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta" msgid "Password successfully changed" msgstr "Kata laluan berjaya ditukar" +msgid "Password successfully changed!" +msgstr "" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Path ke CA-Sijil" @@ -1487,6 +1645,9 @@ msgstr "" msgid "Perform reboot" msgstr "Lakukan reboot" +msgid "Phy Rate:" +msgstr "" + msgid "Physical Settings" msgstr "Tetapan Fizikal" @@ -1558,6 +1719,9 @@ msgstr "Prot." msgid "Protocol" msgstr "Protokol" +msgid "Protocol family" +msgstr "" + msgid "Provide new network" msgstr "" @@ -1602,6 +1766,12 @@ msgid "" "interface." msgstr "" +msgid "" +"Really shutdown network ?\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this " +"interface." +msgstr "" + msgid "Realtime Connections" msgstr "" @@ -1611,6 +1781,9 @@ msgstr "" msgid "Realtime Traffic" msgstr "" +msgid "Realtime Wireless" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "" @@ -1638,6 +1811,12 @@ msgstr "Rujukan" msgid "Regulatory Domain" msgstr "Peraturan Domain" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + +msgid "Relay between networks" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Menghapuskan" @@ -1662,15 +1841,15 @@ msgstr "Reset Loket" msgid "Reset router to defaults" msgstr "Reset router ke tetapan lalai" -msgid "Reset switch during setup" -msgstr "" - msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "" msgid "Resolve file" msgstr "" +msgid "Restart" +msgstr "" + msgid "Restart Firewall" msgstr "Restart Firewall" @@ -1689,6 +1868,15 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" +msgid "Router Model" +msgstr "" + +msgid "Router Name" +msgstr "" + +msgid "Router Password" +msgstr "" + msgid "Routes" msgstr "Laluan" @@ -1699,6 +1887,9 @@ msgstr "" "Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu " "yang boleh dicapai." +msgid "Routing table ID" +msgstr "" + msgid "Rule #" msgstr "Peraturan #" @@ -1708,6 +1899,12 @@ msgstr "" msgid "Run filesystem check" msgstr "" +msgid "SSH Access" +msgstr "" + +msgid "SSH-Keys" +msgstr "" + msgid "SSID" msgstr "SSID" @@ -1720,15 +1917,15 @@ msgstr "Simpan" msgid "Save & Apply" msgstr "Simpan & Melaksanakan" +msgid "Save & Apply" +msgstr "" + msgid "Scan" msgstr "Scan" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tugas Jadual" -msgid "Search file..." -msgstr "Cari fail ..." - msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "Detik untuk menunggu modem bersedia sebelum mencuba untuk menyambung" @@ -1742,16 +1939,19 @@ msgstr "" msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Rujuk \"mount\" laman manual untuk detail" +msgid "Send Router Solicitiations" +msgstr "" + msgid "Separate Clients" msgstr "Pisahkan Pelanggan" msgid "Separate WDS" msgstr "Pisahkan WDS" -msgid "Server" +msgid "Server IPv4-Address" msgstr "" -msgid "Server IPv4-Address" +msgid "Server Settings" msgstr "" msgid "Service type" @@ -1766,15 +1966,24 @@ msgstr "Perkhidmatan dan daemon melakukan tugas tertentu dalam peranti anda." msgid "Settings" msgstr "Tetapan" +msgid "Setup DHCP Server" +msgstr "" + msgid "Setup wait time" msgstr "Menetapkan masa menunggu" msgid "Shutdown this interface" msgstr "" +msgid "Shutdown this network" +msgstr "" + msgid "Signal" msgstr "Isyarat" +msgid "Signal:" +msgstr "" + msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -1803,6 +2012,9 @@ msgstr "" "Maafkan. OpenWRT tidak menyokong meningkatkan sistem pada peron ini.
Anda perlu flash peranti anda secara manual." +msgid "Sort" +msgstr "" + msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -1813,6 +2025,9 @@ msgstr "Menentukan state butang untuk melaku" msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "" +msgid "Specifies the listening port of this Dropbear instance" +msgstr "" + msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" msgstr "Tentukan arahan tambahan untuk pppd di sini" @@ -1822,6 +2037,12 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Mula" +msgid "Start priority" +msgstr "" + +msgid "Startup" +msgstr "" + msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Laluan IPv4 Statik" @@ -1846,6 +2067,9 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Stop" +msgstr "" + msgid "Strict order" msgstr "Order Ketat" @@ -1945,7 +2169,7 @@ msgstr "" "integriti data.
Klik butang terus di bawah untuk memulakan prosedur " "flash." -msgid "The following changes have been comitted" +msgid "The following changes have been committed" msgstr "" msgid "The following changes have been reverted" @@ -2034,6 +2258,11 @@ msgid "" "include during sysupgrade" msgstr "" +msgid "" +"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " +"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." +msgstr "" + msgid "" "This is the only DHCP in the local network" @@ -2072,6 +2301,9 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Zon masa" +msgid "Total Available" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "Lalu lintas" @@ -2111,21 +2343,24 @@ msgstr "Jenis" msgid "UDP:" msgstr "" +msgid "USB Device" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "Kesalahan tidak diketahui" +msgid "Unknown Error, password not changed!" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Perubahan yang belum disimpan" msgid "Update package lists" msgstr "Mengemas kini senarai pakej" -msgid "Upgrade installed packages" -msgstr "Mengemas kini pakej dipasang" - msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." msgstr "Upload fail gambar OpenWRT untuk flash semula peranti." @@ -2175,6 +2410,9 @@ msgstr "VLAN" msgid "VLAN %d" msgstr "" +msgid "VLAN Interface" +msgstr "" + msgid "VLANs on %q" msgstr "" @@ -2224,6 +2462,9 @@ msgstr "Wifi" msgid "Wifi networks in your local environment" msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Wireless Adapter" msgstr "Adapter Wayarles" @@ -2239,12 +2480,33 @@ msgstr "Keselamatan WLAN" msgid "Wireless is disabled or not associated" msgstr "" +msgid "Wireless is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Wireless network is disabled" +msgstr "" + +msgid "Wireless network is enabled" +msgstr "" + +msgid "Wireless restarted" +msgstr "" + +msgid "Wireless shut down" +msgstr "" + msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "" msgid "XR Support" msgstr "Sokongan XR" +msgid "" +"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " +"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " +"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!" +msgstr "" + msgid "" "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. " "Servers entered here will override automatically assigned ones." @@ -2279,9 +2541,6 @@ msgstr "buffer" msgid "cached" msgstr "cache" -msgid "cbi_select" -msgstr "" - msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu" @@ -2347,6 +2606,34 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Kembali" +#~ msgid "OPKG error code %i" +#~ msgstr "OPKG kod kesalahan %i" + +#~ msgid "Package lists updated" +#~ msgstr "Senarai pakej dikemaskini" + +#~ msgid "Upgrade installed packages" +#~ msgstr "Mengemas kini pakej dipasang" + +#~ msgid "" +#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview " +#~ "over their current state." +#~ msgstr "" +#~ "kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk " +#~ "mendapatkan gambaran atassituasi kini." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory " +#~ "usage or network interface data." +#~ msgstr "" +#~ "Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status " +#~ "seperti frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian " +#~ "data." + +#~ msgid "Search file..." +#~ msgstr "Cari fail ..." + #~ msgid "" #~ "LuCI is a free, " #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "