X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru%2Ffirewall.po;h=13284e0af42f624334783fe3a134b683666fb155;hb=c2ff783bface72e5ce0b63bcfd658687d88f6f3d;hp=d03bbfbaf66be900e6127eda39416d06857630cf;hpb=307982e80ee88bf983bfeb5fc19621132cbcb89f;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ru/firewall.po b/po/ru/firewall.po index d03bbfbaf6..13284e0af4 100644 --- a/po/ru/firewall.po +++ b/po/ru/firewall.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-06 17:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:23+0200\n" "Last-Translator: Kamal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,244 +14,355 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -msgid "(optional)" +msgid "%s in %s" msgstr "" -msgid "Action" -msgstr "" +msgid "%s%s with %s" +msgstr "%s%s с %s" -msgid "Advanced Options" +msgid "%s, %s in %s" msgstr "" -msgid "Advanced Rules" -msgstr "" +msgid "(Unnamed Entry)" +msgstr "(Запись без имени)" + +msgid "(Unnamed Rule)" +msgstr "(Правило без имени)" + +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "(SNAT без имени)" + +msgid "-- Please choose --" +msgstr "-- Выбрать --" + +msgid "-- custom --" +msgstr "-- настроить --" + +msgid "%d pkts. per %s" +msgstr "%d пакетов за %s" + +msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." +msgstr "%d пакетов за %s, подряд %d пакетов" + +msgid "%s and limit to %s" +msgstr "%s с пределом в %s" + +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +msgid "Add and edit..." +msgstr "Добавить и редактировать..." msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" - msgid "Allow forward from source zones:" -msgstr "" +msgstr "Разрешить прохождение от зон-источников:" msgid "Allow forward to destination zones:" -msgstr "" +msgstr "Разрешить прохождение к зонам-получателям:" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Любой" msgid "Covered networks" -msgstr "" +msgstr "Использовать сети" msgid "Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские правила" -msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +msgid "" +"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " +"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -msgid "Destination" -msgstr "" +msgid "Destination IP address" +msgstr "IP адрес назначения" msgid "Destination address" -msgstr "" +msgstr "Адрес назначения" msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "Порт назначения" msgid "Destination zone" -msgstr "" +msgstr "Зона назначения" -msgid "Device" -msgstr "" +msgid "Do not rewrite" +msgstr "Не перезаписывать" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "" +msgstr "Не пропускать некорректные пакеты" + +msgid "Enable" +msgstr "Включить" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "" +msgstr "Включить NAT Loopback" msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "" +msgstr "Включить защиту от SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "" +msgstr "Включить журналирование в этой зоне" + +msgid "External IP address" +msgstr "Внешний IP адрес" msgid "External port" -msgstr "" +msgstr "Внешний порт" -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Extra arguments" +msgstr "Дополнительные аргументы" msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Межсетевой экран" + +msgid "Firewall - Custom Rules" +msgstr "Межсетевой экран - Пользовательские правила" + +msgid "Firewall - Port Forwards" +msgstr "Межсетевой экран - Перенаправление портов" + +msgid "Firewall - Traffic Rules" +msgstr "Межсетевой экран - Правила для трафика" msgid "Firewall - Zone Settings" +msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон" + +msgid "Force connection tracking" +msgstr "Включить отслеживание соединений" + +msgid "Forward" +msgstr "Перенаправление" + +msgid "Forward to" msgstr "" -msgid "" -"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +msgid "From %s in %s" msgstr "" -msgid "Force connection tracking" +msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "" -msgid "Forward" +msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Общие настройки" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 и IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "Только IPv4" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "Только IPv6" msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Intended destination address" -msgstr "" +msgstr "Входящий" msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "" +msgstr "Перенаправление через зоны" msgid "Internal IP address" -msgstr "" +msgstr "Внутренний IP адрес" msgid "Internal port" -msgstr "" +msgstr "Внутренний порт" -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "" +msgid "Internal zone" +msgstr "Внутренняя зона" msgid "Limit log messages" -msgstr "" +msgstr "Ограничить журнал сообщений" msgid "MSS clamping" -msgstr "" +msgstr "MSS clamping" msgid "Masquerading" +msgstr "Маскарадинг" + +msgid "Match" msgstr "" msgid "Match ICMP type" +msgstr "Выбирать ICMP трафик" + +msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" +"Перенаправить соответствующий трафик на определённый порт или диапазон " +"портов. " msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" +"Выбирать входящий трафик направленный на порт или диапазон портов данного " +"хоста" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" +"on the client host." msgstr "" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" -msgid "Output" +msgid "New SNAT rule" +msgstr "Новое правило SNAT" + +msgid "New forward rule" +msgstr "Новое правило перенаправления" + +msgid "New input rule" +msgstr "Новое правило для входящего трафика" + +msgid "New port forward" +msgstr "Новое перенаправление порта" + +msgid "New source NAT" +msgstr "Новый источник NAT" + +msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" -msgid "Overview" +msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "" -msgid "Port forwarding" +msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." +"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " +"range on the client host" msgstr "" -msgid "Protocol" +msgid "Open ports on router" +msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе" + +msgid "Other..." +msgstr "Другое..." + +msgid "Output" +msgstr "Исходящий" + +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" +"Передаёт дополнительные аргументы iptables. Используйте с осторожностью!" + +msgid "Port Forwards" +msgstr "Перенаправления портов" msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " +"specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"Перенаправленные портов позволяет удалённым компьютерам из Интернета " +"соединяться с компьютером или службой внутри частной локальной сети." -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -msgid "Redirection type" -msgstr "" +msgid "" +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный порт хоста внутренней сети" -msgid "Redirections" -msgstr "" +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "" +msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "" +msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-отправителей" msgid "Restrict to address family" -msgstr "" +msgstr "Использовать только семейство протоколов" -msgid "Rules" +msgid "Rewrite matched traffic to the given address." +msgstr "Перенаправлять трафик повторно к этому адресу." + +msgid "" +"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " +"rewrite the IP address." msgstr "" -msgid "Source" +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "Перенаправлять к источнику %s" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" +msgid "SNAT IP address" +msgstr "IP адрес SNAT" + +msgid "SNAT port" +msgstr "Порт SNAT" + # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# # msgid "Traffic Redirection" # msgstr "" -# # msgid "" # "Traffic redirection allows you to change the destination address of " # "forwarded packets." # msgstr "" -# # msgid "Overview" # msgstr "" -# # msgid "Name" # msgstr "" -# # msgid "Source zone" # msgstr "" -# # msgid "Source MAC-address" # msgstr "" -# # msgid "Source port" # msgstr "" -# # msgid "Protocol" # msgstr "" -# msgid "Source IP address" -msgstr "" +msgstr "IP-адрес источника" msgid "Source MAC address" +msgstr "MAC-адрес источника" + +msgid "Source NAT" +msgstr "SNAT" + +msgid "" +"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " +"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " +"multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" +"SNAT - это особая форма маскарадинга (masquerading), позволяющая " +"осуществлять детальный контроль над IP-адресом источника для исходящего " +"траффика, например, отображение нескольких WAN-адресов на внутреннюю подсеть." msgid "Source address" -msgstr "" +msgstr "Адрес источника" msgid "Source port" -msgstr "" +msgstr "Порт источника" msgid "Source zone" -msgstr "" +msgstr "Зона-источник" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." -msgstr "" +msgstr "Межсетевой экран создает зоны в вашей сети для контроля трафика." msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -261,6 +372,26 @@ msgid "" "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" +"Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими " +"зонами. Трафиком зон-получателей является трафик исходящий " +"из %q. Трафиком зон-источников является трафик " +"направленый в %q. Перенаправление является " +"однонаправленным, то есть перанаправление из lan в wan не " +"допускает перенаправление трафика из wan в lan." + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " +"entry. In most cases there is no need to modify those settings." +msgstr "" +"На этой странице можно изменить расширенные настройки перенаправления " +"портов. В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " +"entry, such as matched source and destination hosts." +msgstr "" +"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика. В " +"большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " @@ -269,35 +400,258 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" +"Данная секция позволяет изменять общие настройки %q. Опции входящий " +"и исходящий устанавливают политику по умолчанию для входящего и " +"исходящего трафика. Опция перенаправление позволяет установить " +"политику для трафика, который перенаправляется через несколько сетей в зоне. " +"Пункт использовать сети позволяет указать, какие сети являются " +"частью данной зоны." -msgid "Traffic Redirection" +msgid "To %s at %s on this device" msgstr "" +msgid "To %s in %s" +msgstr "к %s в %s" + +msgid "To %s on this device" +msgstr "" + +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To source IP" +msgstr "К IP-адресу источника" + +msgid "To source port" +msgstr "К порту источника" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "Правила для траффика" + msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " +"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " +"the router." msgstr "" +"Правила для траффика определяют политику прохождения пакетов между разными " +"зонами, например, запрет траффика между некоторыми хостами или открытие WAN-" +"портов маршрутизатора." -msgid "Via" +msgid "Via %s" msgstr "" -msgid "Zone %q" +msgid "Via %s at %s" msgstr "" -msgid "Zone ⇒ Forwardings" +msgid "" +"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " +"protocols separated by space." msgstr "" +"Вы можете указать несколько, выбрав \"-- custom --\" и перечислив через " +"пробел названия протоколов." + +msgid "Zone %q" +msgstr "Зона %q" + +msgid "Zone ⇒ Forwardings" +msgstr "Зона ⇒ Перенаправления" msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Зоны" msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "принимать" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "любой" + +msgid "any host" +msgstr "любой хост" + +msgid "any router IP" +msgstr "любой IP-адрес маршрутизатора" + +msgid "any zone" +msgstr "любая зона" + +msgid "don't track" +msgstr "не отслеживать" msgid "drop" -msgstr "" +msgstr "не обрабатывать" msgid "reject" -msgstr "" +msgstr "отвергать" + +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Назначение" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Семейство" + +#~ msgid "SNAT" +#~ msgstr "SNAT" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Источник" + +#~ msgid "To %s" +#~ msgstr "к %s" + +#~ msgid "To %s at %s" +#~ msgstr "к %s на %s" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "Через" + +#~ msgid "Accept forward" +#~ msgstr "Принимать перенаправление" + +#~ msgid "Accept input" +#~ msgstr "Принимать входящие" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Отключить" + +#~ msgid "Discard forward" +#~ msgstr "Отвергать перенаправление" + +#~ msgid "Discard input" +#~ msgstr "Выбрасывать входящие пакеты" + +#~ msgid "Do not track forward" +#~ msgstr "Не отслеживать перенаправление" + +#~ msgid "Do not track input" +#~ msgstr "Не отслеживать входные пакеты" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP-адрес" + +#~ msgid "IP range" +#~ msgstr "Диапазон IP-адресов" + +#~ msgid "IPs" +#~ msgstr "IP-адреса" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC-адрес" + +#~ msgid "MACs" +#~ msgstr "MAC-адреса" + +#~ msgid "Refuse forward" +#~ msgstr "Отвергать перенаправление" + +#~ msgid "Refuse input" +#~ msgstr "Отвергать входящий трафик" + +#~ msgid "Rule is disabled" +#~ msgstr "Правило выключено" + +#~ msgid "Rule is enabled" +#~ msgstr "Правило включено" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "день" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "час" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "мин" + +#~ msgid "not" +#~ msgstr "не" + +#~ msgid "port" +#~ msgstr "порт" + +#~ msgid "ports" +#~ msgstr "порты" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "сек" + +#~ msgid "type" +#~ msgstr "тип" + +#~ msgid "types" +#~ msgstr "типы" + +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr "(необязательно)" + +#~ msgid "Intended destination address" +#~ msgstr "Адрес назначения" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "Внутренний порт (необязательно)" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Расширенные опции" + +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Расширенные правила" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с " +#~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, " +#~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены " +#~ "через сетевой экран." + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Устройство" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес " +#~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный." + +#~ msgid "" +#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " +#~ "range on the client host" +#~ msgstr "" +#~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов " +#~ "внешнего хоста" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Назад к обзору" + +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "Перенаправление портов" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "" +#~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из " +#~ "внешней сети." + +#~ msgid "Redirection type" +#~ msgstr "Тип перенаправления" + +#~ msgid "Redirections" +#~ msgstr "Перенаправления" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Правила" + +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "Перенаправление трафика" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "" +#~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для " +#~ "проходящих пакетов."