luci-base: resync translations
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Tue, 3 Jul 2018 16:47:41 +0000 (18:47 +0200)
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Tue, 3 Jul 2018 16:47:54 +0000 (18:47 +0200)
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
27 files changed:
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/no/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt-br/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/templates/base.pot
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
modules/luci-base/po/zh-tw/base.po

index 12f9d4096993d3ecac84da6f162d4548a8d3eb9e..b94068a0c38741fc5f9ed98e9666ad5e70bf49ed 100644 (file)
@@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "Enrere al resum"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Còpia de seguretat"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Còpia de seguretat i microprogramari"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Còpia de seguretat i microprogramari"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Còpia de seguretat i restauració de la configuració"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Llista de còpies de seguretat"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Llista de còpies de seguretat"
 
@@ -640,13 +640,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers "
 msgstr ""
 "Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers "
-"de configuració actuals. Per restablir el microprogramari al seu estat "
-"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
-"imatges squashfs)."
+"de configuració actuals."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -869,10 +866,10 @@ msgstr "Configuració de dispositiu"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2757,6 +2754,9 @@ msgstr "Reinicia"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Reinicia el tallafocs"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Reinicia el tallafocs"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Restauració de la configuració"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaura còpia de seguretat"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaura còpia de seguretat"
 
@@ -3149,6 +3149,9 @@ msgstr ""
 "Els caràcters permets són: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> i <code>_</code>"
 
 "Els caràcters permets són: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> i <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3365,10 +3368,13 @@ msgstr "Zona horària"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Per restaurar els fitxers de configuració, pots pujar una còpia de seguretat "
 msgstr ""
 "Per restaurar els fitxers de configuració, pots pujar una còpia de seguretat "
-"generada anteriorment aquí."
+"generada anteriorment aquí. Per restablir el microprogramari al seu estat "
+"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
+"imatges squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index 7ecd4868da2bb0976835ff366d6a1836c2c0753c..1dd8340df0fb273a025e7355d40a60c3e4fbdfe0 100644 (file)
@@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "Zpět k přehledu"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Zálohovat"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Zálohovat / obnovit"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Seznam souborů k zálohování"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Seznam souborů k zálohování"
 
@@ -633,12 +633,9 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv"
-"\". Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné "
-"pouze s obrazy squashfs)."
+"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv\"."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -865,10 +862,10 @@ msgstr "Nastavení zařízení"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2775,6 +2772,9 @@ msgstr "Restart"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restartovat firewall"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restartovat firewall"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Obnovit zálohu"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Obnovit zálohu"
 
@@ -3182,6 +3182,9 @@ msgstr ""
 "Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
 "<code>_</code>"
 
 "Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3398,10 +3401,12 @@ msgstr "Časové pásmo"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
 msgstr ""
 "Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
-"konfigurační soubory."
+"konfigurační soubory. Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit "
+"výchozí\" (možné pouze s obrazy squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index bffed8e7ad19bd4d6d5d9ca3bcbda551f4fb456a..5d70b83d533f3a711f0a7ca67e0ed6b2366c5f60 100644 (file)
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Zurück zur Übersicht"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Sichern"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Firmware Update"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Firmware Update"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
 
@@ -650,13 +650,10 @@ msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
 msgstr ""
 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
-"\"Sicherung erstellen\" drücken. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den "
-"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
-"Images)."
+"\"Sicherung erstellen\" drücken."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -887,10 +884,10 @@ msgstr "Gerätekonfiguration"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Das Gerät startet neu..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Das Gerät startet neu..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
 
 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2864,6 +2861,9 @@ msgstr "Neustarten"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Firewall neu starten"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Firewall neu starten"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
 
@@ -3292,6 +3292,9 @@ msgstr ""
 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 
 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
@@ -3525,10 +3528,13 @@ msgstr "Zeitzone"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
 msgstr ""
 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
-"Backup-Archiv hochgeladen werden."
+"Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den "
+"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
+"Images)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Ton"
index f9246a58d31e3a69610da2d147700998ac870d28..512017248a7e366c5f1b3bab0b0dba3169404e9d 100644 (file)
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Πίσω προς επισκόπηση"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Αποθήκευση / Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας"
 
@@ -640,13 +640,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Κλικ στο \"Δημιουργία αρχείου\" για να κατεβάσετε ένα tar αρχείο με τα "
 msgstr ""
 "Κλικ στο \"Δημιουργία αρχείου\" για να κατεβάσετε ένα tar αρχείο με τα "
-"τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην "
-"αρχική του κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε "
-"squashfs εικόνες)."
+"τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
@@ -874,10 +871,10 @@ msgstr "Παραμετροποίηση Συσκευής"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2774,6 +2771,9 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
 
@@ -3167,6 +3167,9 @@ msgstr ""
 "Οι επιτρεπόμενοι χαρακτήρες είναι: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> και <code>_</code>"
 
 "Οι επιτρεπόμενοι χαρακτήρες είναι: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> και <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3366,8 +3369,13 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην αρχική του "
+"κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε squashfs "
+"εικόνες)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index f2f65a53b2c061189e508b955bc9708189e2769b..31af05177e7adff134591d7907855d962782a7ae 100644 (file)
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Back to overview"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Back to scan results"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Back to scan results"
 
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Flash Firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Flash Firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Backup / Restore"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Backup file list"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Backup file list"
 
@@ -629,12 +629,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 msgstr ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -862,10 +860,10 @@ msgstr "Device Configuration"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2740,6 +2738,9 @@ msgstr "Restart"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restart Firewall"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restart Firewall"
 
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restore backup"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restore backup"
 
@@ -3127,6 +3128,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3323,8 +3327,12 @@ msgstr "Timezone"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
@@ -3815,6 +3823,9 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr "« Back"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Back"
 
+#~ msgid "Backup / Restore"
+#~ msgstr "Backup / Restore"
+
 #~ msgid "DHCP Leases"
 #~ msgstr "DHCP Leases"
 
 #~ msgid "DHCP Leases"
 #~ msgstr "DHCP Leases"
 
index 66b3145454ebcbc13a9fc2731b7c931c06ac44a1..4350b85482c845a11c0997ffd45c38354e0b0cba 100644 (file)
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Volver al resumen"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Salvar"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Salvar / Restaurar"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Salvar lista de ficheros"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Salvar lista de ficheros"
 
@@ -638,12 +638,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
 msgstr ""
 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
-"configuración actuales. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
-"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
+"configuración actuales."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -871,10 +869,10 @@ msgstr "Configuración del dispositivo"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2787,6 +2785,9 @@ msgstr "Rearrancar"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Rearrancar cortafuegos"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Rearrancar cortafuegos"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
 
@@ -3202,6 +3203,9 @@ msgstr ""
 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
 
 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3423,10 +3427,12 @@ msgstr "Zona horaria"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
 msgstr ""
 "Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
-"de seguridad."
+"de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
+"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index 4176c7f86f12e0ba57e38a3d494c2531bee8af77..813f7f754401d28276aa64a8babb81e274c96b23 100644 (file)
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Retour à la vue générale"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarder"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Sauvegarder / Restaurer"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
 
@@ -644,13 +644,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
 msgstr ""
 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
-"fichiers de la configuration actuelle. Pour réinitialiser le micrologiciel "
-"dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible seulement "
-"avec les images de type squashfs)."
+"fichiers de la configuration actuelle."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -878,10 +875,10 @@ msgstr "Configuration de l'équipement"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2800,6 +2797,9 @@ msgstr "Redémarrer"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
 
@@ -3214,6 +3214,9 @@ msgstr ""
 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
 
 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3441,10 +3444,13 @@ msgstr "Fuseau horaire"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
 msgstr ""
 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
-"archive de sauvegarde construite précédemment."
+"archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
+"micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
+"seulement avec les images de type squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index 437127fd662c6f5c0f63a3913f75c97b08e7d03f..6b6c65590f46b24be0918b0a0773bdc22e483557 100644 (file)
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "חזרה לסקירה"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "גיבוי"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "גיבוי / שחזור"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
 
@@ -627,8 +627,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -854,10 +853,10 @@ msgstr "הגדרות מכשיר"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2705,6 +2704,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
+msgid "Restore"
+msgstr "שחזור"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr ""
 
@@ -3096,6 +3098,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3277,7 +3282,8 @@ msgstr "אזור זמן"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
 
 msgstr ""
 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
 
index f855fcf065dc12bbe11c177c4a340cb9fe526866..630624c112088ff2a96976195dbf750f80320826 100644 (file)
@@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Mentés"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Mentés / Firmware frissítés"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Mentés / Firmware frissítés"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Mentés / Visszaállítás"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Mentési fájl lista"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Mentési fájl lista"
 
@@ -639,13 +639,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Kattintson az \"Archívum készítése\" gombra a jelenlegi konfiguráció tar "
 msgstr ""
 "Kattintson az \"Archívum készítése\" gombra a jelenlegi konfiguráció tar "
-"archívumként történő letöltéséhez. A firmware kezdeti állapotának "
-"visszaállításához kattintson a \"Visszaállítás végrehajtása\" gombra (csak "
-"squashfs image-ek esetén lehetséges)."
+"archívumként történő letöltéséhez."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Ügyfél"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Ügyfél"
@@ -872,10 +869,10 @@ msgstr "Eszköz beállítások"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2792,6 +2789,9 @@ msgstr "Újraindítás"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Tűzfal újraindítása"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Tűzfal újraindítása"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása"
 
@@ -3203,6 +3203,9 @@ msgstr ""
 "A következő karakterek használhatók: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> and <code>_</code>"
 
 "A következő karakterek használhatók: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> and <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3429,10 +3432,13 @@ msgstr "Időzóna"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a "
 msgstr ""
 "Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a "
-"konfigurációs fájlok visszaállításához."
+"konfigurációs fájlok visszaállításához. A firmware kezdeti állapotának "
+"visszaállításához kattintson a \"Visszaállítás végrehajtása\" gombra (csak "
+"squashfs image-ek esetén lehetséges)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index c975295b3497e89b7f16a4b5fa0de1ae0df5f075..76a648a086fddc050b9ed21d288c6d636db41fa7 100644 (file)
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "Ritorna alla panoramica"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia di Sicurezza"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Copia di Sicurezza / Ripristina"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Elenco dei file di cui effettuare una copia di sicurezza"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Elenco dei file di cui effettuare una copia di sicurezza"
 
@@ -645,12 +645,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
 msgstr ""
 "Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
-"file di configurazione attuali. Per ripristinare il firmware al suo stato "
-"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
+"file di configurazione attuali."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -878,10 +876,10 @@ msgstr "Configurazione del dispositivo"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Dispositivo in riavvio..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Dispositivo in riavvio..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
 
 msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2788,6 +2786,9 @@ msgstr "Riavvia"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Riavvia Firewall"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Riavvia Firewall"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Ripristina backup"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Ripristina backup"
 
@@ -3198,6 +3199,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3395,10 +3399,12 @@ msgstr "Fuso orario"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
 msgstr ""
 "Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
-"generato precedentemente qui."
+"generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato "
+"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index 1408c07f27dabf2af25a1cbfa296766270e6af64..90833aada05e7d046db7f3288b475631166ddb35 100644 (file)
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "概要へ戻る"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "スキャン結果へ戻る"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "スキャン結果へ戻る"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "バックアップ"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "バックアップ / 復元"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "バックアップファイル リスト"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "バックアップファイル リスト"
 
@@ -643,13 +643,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "\"バックアップ アーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形"
 msgstr ""
 "\"バックアップ アーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形"
-"式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。設定のリセットを行う場"
-"合、\"設定リセット\"をクリックしてください。(ただし、squashfsをお使いの場合の"
-"み使用可能です)"
+"式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。"
 
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
 
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
@@ -887,11 +884,11 @@ msgstr "デバイス設定"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "デバイスを再起動中です..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "デバイスを再起動中です..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "デバイスに到達できません"
 
 msgstr "デバイスに到達できません"
 
-msgid "Device unreachable!"
-msgstr "デバイスに到達できません!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
+msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
@@ -2817,6 +2814,9 @@ msgstr "再起動"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "ファイアウォールの再起動"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "ファイアウォールの再起動"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "復元"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "バックアップから復元する"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "バックアップから復元する"
 
@@ -3221,6 +3221,9 @@ msgstr ""
 "使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code>, <code>_</code>"
 
 "使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code>, <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
 
@@ -3450,10 +3453,12 @@ msgstr "タイムゾーン"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "設定を復元するには、作成しておいたバックアップ アーカイブをアップロードしてく"
 msgstr ""
 "設定を復元するには、作成しておいたバックアップ アーカイブをアップロードしてく"
-"ださい。"
+"ださい。設定のリセットを行う場合、\"設定リセット\"をクリックしてください。(た"
+"だし、squashfsをお使いの場合のみ使用可能です)"
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
@@ -3957,6 +3962,9 @@ msgstr "はい"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
+#~ msgid "Device unreachableX"
+#~ msgstr "デバイスに到達できません!"
+
 #~ msgid "DHCP Leases"
 #~ msgstr "DHCPリース"
 
 #~ msgid "DHCP Leases"
 #~ msgstr "DHCPリース"
 
index e9050ce9b03ef80c9d974db9128559a194b3ae9b..40010c59e2e575594b18e0cbeb8858f952791cb8 100644 (file)
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
+msgid "Backup"
+msgstr "백업"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "백업 / 복구"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
@@ -627,12 +627,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
 msgstr ""
 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
-"을 클릭하세요.  Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
-"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
+"을 클릭하세요."
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -860,10 +858,10 @@ msgstr "장치 설정"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2733,6 +2731,9 @@ msgstr "재시작"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "방화벽 재시작"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "방화벽 재시작"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "복구"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "백업 복구"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "백업 복구"
 
@@ -3128,6 +3129,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3321,10 +3325,12 @@ msgstr "시간대"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
 msgstr ""
 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
-"할 수 있습니다."
+"할 수 있습니다.  Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
+"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index b91eac9dfaa150419108ae394fb07f9d90346aac..b36ccd1836b6471d09bb16a1349cc6d3615a512d 100644 (file)
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Kembali ke ikhtisar"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Kembali ke keputusan scan"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Kembali ke keputusan scan"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Sandaran"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Sandaran / Mengembalikan"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
@@ -611,8 +611,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -835,10 +834,10 @@ msgstr ""
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2709,6 +2708,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restart Firewall"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restart Firewall"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Mengembalikan"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Kembalikan sandaran"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Kembalikan sandaran"
 
@@ -3099,6 +3101,9 @@ msgstr ""
 "Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> dan <code>_</code>"
 
 "Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
 "<code>0-9</code> dan <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3296,7 +3301,8 @@ msgstr "Zon masa"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
index 1156f1b76864b0c50fc2d8ce62ea94ede9bd870b..e9546b310c229698635fdb152931bf6d544cc217 100644 (file)
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Tilbake til oversikt"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Tilbake til skanne resultat"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Tilbake til skanne resultat"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Sikkerhetskopi"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Sikkerhetskopi/Gjenoppretting"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Sikkerhetskopier filliste"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Sikkerhetskopier filliste"
 
@@ -629,12 +629,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Klikk \"Opprett arkiv\" for å laste ned et tar arkiv av de gjeldende "
 msgstr ""
 "Klikk \"Opprett arkiv\" for å laste ned et tar arkiv av de gjeldende "
-"konfigurasjons filer. For å nullstille firmwaren til opprinnelig tilstand, "
-"klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs firmwarer)."
+"konfigurasjons filer."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -861,10 +859,10 @@ msgstr "Enhet Konfigurasjon"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2765,6 +2763,9 @@ msgstr "Omstart"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Omstart Brannmur"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Omstart Brannmur"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenoppretting"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"
 
@@ -3174,6 +3175,9 @@ msgstr ""
 "Gyldige tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
 "<code>_</code>"
 
 "Gyldige tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3394,10 +3398,13 @@ msgstr "Tidssone"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
 msgstr ""
 "For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
-"som ble opprettet tidligere."
+"som ble opprettet tidligere. For å nullstille firmwaren til opprinnelig "
+"tilstand, klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs "
+"firmwarer)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index 63cb7bc042300f13c71169aeed24b653576a2e42..c9ea03dd5ec12bda3b1ef75dbc5b2f0095f83897 100644 (file)
@@ -511,13 +511,13 @@ msgstr "Wróć do przeglądu"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Wróć do wyników skanowania"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Wróć do wyników skanowania"
 
+# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
+msgid "Backup"
+msgstr "Kopia zapasowa"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
 
-# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Kopia zapasowa/Przywróć"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Kopia zapas. listy plików"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Kopia zapas. listy plików"
 
@@ -652,12 +652,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Wciśnij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
 msgstr ""
 "Wciśnij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
-"konfiguracyjne. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij \"Wykonaj reset"
-"\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
+"konfiguracyjne."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -893,10 +891,10 @@ msgstr "Konfiguracja urządzenia"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Urządzenie nieosiągalne"
 
 msgstr "Urządzenie nieosiągalne"
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2834,6 +2832,10 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Uruchom ponownie firewalla"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Uruchom ponownie firewalla"
 
+# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
 
@@ -3251,6 +3253,9 @@ msgstr ""
 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
 "oraz <code>_</code>"
 
 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
 "oraz <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3482,10 +3487,12 @@ msgstr "Strefa czasowa"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
 msgstr ""
 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
-"utworzoną kopię zapasową."
+"utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
+"\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index 5fe11a0eb5fd5c050d838ff93efdc52ab3db3d7e..6d569830b7a9dcda257a1cf466007f3835745762 100644 (file)
@@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Cópia de Segurança"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Cópia de Segurança / Restauração"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
 
@@ -675,12 +675,10 @@ msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
 msgstr ""
 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
-"configuração atuais. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
-"clique em \"Zerar configuração\" (somente possível para imagens squashfs)."
+"configuração atuais."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -911,10 +909,10 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Dispositivo não alcançável"
 
 msgstr "Dispositivo não alcançável"
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2909,6 +2907,9 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Reiniciar o firewall"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Reiniciar o firewall"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Restauração"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
 
@@ -3331,6 +3332,9 @@ msgstr ""
 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> e <code>_</code>"
 
 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> e <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
@@ -3563,10 +3567,12 @@ msgstr "Fuso Horário"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
 msgstr ""
 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
-"de segurança anterior."
+"de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
+"clique em \"Zerar configuração\" (somente possível para imagens squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Tom"
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Tom"
index 3d3575b38b513ebf040797f2537e4fbe22176f41..75bbee9789c37da087fa92b6eb576b3ed17c906b 100644 (file)
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Voltar à vista global"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Voltar aos resultados do scan"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Voltar aos resultados do scan"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Flashar Firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Flashar Firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Backup / Restauração"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
 
@@ -642,12 +642,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os actuais "
 msgstr ""
 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os actuais "
-"ficheiros de configuração. Para voltar as definições originais do firmware, "
-"clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)"
+"ficheiros de configuração."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -875,10 +873,10 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2785,6 +2783,9 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Reiniciar Firewall"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Reiniciar Firewall"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Restauração"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurar backup"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Restaurar backup"
 
@@ -3180,6 +3181,9 @@ msgstr ""
 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> e <code>_</code>"
 
 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> e <code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3396,10 +3400,12 @@ msgstr "Fuso Horário"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
 msgstr ""
 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
-"de backup gerado anteriormente."
+"de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
+"firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
index 2ca23e04726a0fd500d14761c11dc68add24151d..5ee5d186d393667c5b7867d82435929122b4a706 100644 (file)
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "Inapoi la vedere generala"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Salveaza"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Salveaza / Restaureaza"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Salveaza lista fisiere"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Salveaza lista fisiere"
 
@@ -622,8 +622,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -845,10 +844,10 @@ msgstr "Configurarea dispozitivului"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2704,6 +2703,9 @@ msgstr "Restart"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restarteaza firewallul"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Restarteaza firewallul"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaureaza"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Reface backup-ul"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Reface backup-ul"
 
@@ -3090,6 +3092,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3272,7 +3277,8 @@ msgstr "Fusul orar"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
index 7d167e61006b68cf7467d1be2ad15540e784f3c4..b24b238a2d1991f2fd7e02ed3191a20646721fb9 100644 (file)
@@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "назад в меню"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Назад к результатам поиска"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Назад к результатам поиска"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервное копирование"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Резервное копирование / Восстановление"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
 
@@ -664,13 +664,10 @@ msgstr "формирование пакетов данных Cisco UDP "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов "
 msgstr ""
 "Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов "
-"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки. Для сброса "
-"настроек прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно "
-"только для squashfs-образов)."
+"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
@@ -904,10 +901,10 @@ msgstr "Настройка устройства"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Перезагрузка..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Перезагрузка..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Устройство недоступно"
 
 msgstr "Устройство недоступно"
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2869,6 +2866,9 @@ msgstr "Перезапустить"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановление"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Восстановить резервную копию"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Восстановить резервную копию"
 
@@ -3287,6 +3287,9 @@ msgstr ""
 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
 "<code>_</code>"
 
 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
 
@@ -3513,10 +3516,13 @@ msgstr "Часовой пояс"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы "
 msgstr ""
 "Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы "
-"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь."
+"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь. Для сброса настроек "
+"прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно только "
+"для squashfs-образов)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Тон"
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Тон"
index dab1a7def291416dced4c2cbbd6ec0a99a7e10ef..b167a002139bb2e1084b40c109c030a1ab3f3132 100644 (file)
@@ -476,10 +476,10 @@ msgstr ""
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Restore"
+msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
@@ -605,8 +605,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -828,10 +827,10 @@ msgstr ""
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2677,6 +2676,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr ""
 
@@ -3062,6 +3064,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3242,7 +3247,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
index ecfd0bae8e21a2f1b1436ab77223335d04fbc44b..3fff2f49e4e57245aec0f6e70298b5c25271d80d 100644 (file)
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Backa till överblick"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Backa till skanningsresultat"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Backa till skanningsresultat"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Säkerhetskopiera"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Säkerhetskopiera / Återställ"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
 
@@ -619,8 +619,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -842,10 +841,10 @@ msgstr "Enhetskonfiguration"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Enheten startar om..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Enheten startar om..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Enheten kan inte nås"
 
 msgstr "Enheten kan inte nås"
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2700,6 +2699,9 @@ msgstr "Starta om"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Starta om brandvägg"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Starta om brandvägg"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Återställ säkerhetskopian"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Återställ säkerhetskopian"
 
@@ -3085,6 +3087,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3267,7 +3272,8 @@ msgstr "Tidszon"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
 "genererat säkerhetskopierings arkiv här."
 msgstr ""
 "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
 "genererat säkerhetskopierings arkiv här."
index 9019e101c9a27f7ddebddbdb63a676c20cb3efae..99ad716507e9aab9467e9143bf8a46d2d2fb0a23 100644 (file)
@@ -469,10 +469,10 @@ msgstr ""
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Restore"
+msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
@@ -598,8 +598,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -821,10 +820,10 @@ msgstr ""
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2670,6 +2669,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr ""
 
@@ -3055,6 +3057,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3235,7 +3240,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
index 82543b4a1ea0c8aca709d1c944dd6d33accec018..c1a8161decdaa4a3ac78b82c4c21ab5c2d764665 100644 (file)
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Genel Bakışa dön"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Yedekleme"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Yedekleme / Geri Yükleme"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
@@ -618,8 +618,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -841,10 +840,10 @@ msgstr ""
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2690,6 +2689,9 @@ msgstr "Tekrar başlat"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
 
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri Yükleme"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
 
@@ -3075,6 +3077,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3255,7 +3260,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
index 2de8a83058cdc82df866340a99f249057789f70b..d0e95366e015b84f2a3fa6902a65ead3a641c458 100644 (file)
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервне копіювання"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Резервне копіювання / Прошивка мікропрограми"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Резервне копіювання / Прошивка мікропрограми"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Резервне копіювання/відновлення"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Список файлів резервних копій"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Список файлів резервних копій"
 
@@ -668,12 +668,10 @@ msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
 msgstr ""
 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
-"файлів конфігурації. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
-"натисніть кнопку \"Відновити\" (можливо тільки з образами SquashFS)."
+"файлів конфігурації."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
@@ -913,11 +911,11 @@ msgstr "Конфігурація пристрою"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "Пристрій недосяжний"
 
 msgstr "Пристрій недосяжний"
 
-msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Пристрій недосяжний!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
+msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Діагностика"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Діагностика"
@@ -2888,6 +2886,9 @@ msgstr "Перезавантажити"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "відновлення"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Відновити з резервної копії"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Відновити з резервної копії"
 
@@ -3305,6 +3306,9 @@ msgstr ""
 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
 "<code>_</code>"
 
 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3541,10 +3545,12 @@ msgstr "Часовий пояс"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
 msgstr ""
 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
-"архів резервної копії."
+"архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
+"натисніть кнопку \"Відновити\" (можливо тільки з образами SquashFS)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Тоновий"
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Тоновий"
@@ -4054,3 +4060,6 @@ msgstr "так"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
+
+#~ msgid "Device unreachableX"
+#~ msgstr "Пристрій недосяжний!"
index cfd6caa5c4777c3a939738a73b1ff5a24e5f7f00..c15f4e39ccfe8cad4e42852c7d09ff824f0b1896 100644 (file)
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Backup/ Restore"
+msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
@@ -612,8 +612,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
@@ -837,10 +836,10 @@ msgstr ""
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2715,6 +2714,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Khởi động lại Firewall"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Khởi động lại Firewall"
 
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Phục hồi backup"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Phục hồi backup"
 
@@ -3102,6 +3104,9 @@ msgid ""
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3297,7 +3302,8 @@ msgstr "Múi giờ "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
@@ -3788,6 +3794,9 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Backup / Restore"
+#~ msgstr "Backup/ Restore"
+
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Áp dụng"
 
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Áp dụng"
 
index 9490022f5502514f98f9353a184bf68130f4c02e..00130e2e33ebfbf86afd83099e0db75385480461 100644 (file)
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "返回至概况"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "返回至扫描结果"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "返回至扫描结果"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "备份"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "备份/升级"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "备份/升级"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "备份/恢复"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "文件备份列表"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "文件备份列表"
 
@@ -614,11 +614,8 @@ msgstr "Cisco UDP 封装"
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
-msgstr ""
-"点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。要将固件恢复到初始状态,请单击“执"
-"行重置”(仅 squashfs 格式的固件有效)。"
+"configuration files."
+msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
 
 msgid "Client"
 msgstr "客户端 Client"
 
 msgid "Client"
 msgstr "客户端 Client"
@@ -847,11 +844,11 @@ msgstr "设备配置"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "设备正在重启..."
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "设备正在重启..."
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr "无法连接到设备"
 
 msgstr "无法连接到设备"
 
-msgid "Device unreachable!"
-msgstr "无法连接到设备!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
+msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "网络诊断"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "网络诊断"
@@ -2744,6 +2741,9 @@ msgstr "重启"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "重启防火墙"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "重启防火墙"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "恢复"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "恢复配置"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "恢复配置"
 
@@ -3140,6 +3140,9 @@ msgstr ""
 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
 "code>"
 
 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
 "code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
 
@@ -3339,8 +3342,11 @@ msgstr "时区"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
-msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
+msgstr ""
+"上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
+"squashfs 格式的固件有效)。"
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Tone"
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Tone"
@@ -3839,6 +3845,9 @@ msgstr "是"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "Device unreachableX"
+#~ msgstr "无法连接到设备!"
+
 #~ msgid "DHCP Leases"
 #~ msgstr "DHCP 分配"
 
 #~ msgid "DHCP Leases"
 #~ msgstr "DHCP 分配"
 
index c0e54a5c21bb624702a44cfa6525fc62f29331f3..4d56d8d8ef6c06a9428aab374ba95f4ad4c388c7 100644 (file)
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "返回至總覽"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "返回至掃描結果"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "返回至掃描結果"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "備份"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "備份/升級韌體"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "備份/升級韌體"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "備份/還原"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "備份檔列表"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr "備份檔列表"
 
@@ -621,11 +621,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
-msgstr ""
-"按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下"
-"\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
+"configuration files."
+msgstr "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
 
 msgid "Client"
 msgstr "用戶端"
 
 msgid "Client"
 msgstr "用戶端"
@@ -850,10 +847,10 @@ msgstr "設定設備"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable!"
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -2724,6 +2721,9 @@ msgstr "重啟"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "重啟防火牆"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "重啟防火牆"
 
+msgid "Restore"
+msgstr "還原"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "還原之前備份設定"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "還原之前備份設定"
 
@@ -3123,6 +3123,9 @@ msgstr ""
 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
 "<code>_</code>"
 
 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
@@ -3324,8 +3327,11 @@ msgstr "時區"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
-msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
+msgstr ""
+"要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
+"原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""