Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 272 of 812 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 19 Feb 2012 14:21:52 +0000 (14:21 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 19 Feb 2012 14:21:52 +0000 (14:21 +0000)
po/el/base.po

index dafde5c85f1471f2adb37e2e1d6308f7f639a216..a74c0f025aade6c0ff6a0107e0b53fd14ed92786 100644 (file)
@@ -3,13 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 14:56+0100\n"
-"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:34+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(παράθυρο %d λεπτών, διάστημα %d δευτερολέπτων)"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(παράθυρο %d λεπτών, διάστημα %d δευτερολέπτων)"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup / Restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
+msgstr "Αποθήκευση / Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup file list"
 msgstr ""
@@ -2616,9 +2618,9 @@ msgid ""
 "scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε σενάρια εκκίνησης εδώ. Οι "
 "scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε σενάρια εκκίνησης εδώ. Οι "
-"αλλαγές θα εφαρμοστούν αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή.<br /"
-"><strong>Προειδοποίηση: Αν απενεργοποιήσετε απαραίτητα σενάρια εκκίνησης "
-"Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\84ο \"network\", Î· Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή Ï\83αÏ\82 Î¼Ï\80οÏ\81εί Î½Î± Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ μη-προσβάσιμη!</strong>"
+"αλλαγές θα εφαρμοστούν αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή.<br "
+"/><strong>Προειδοποίηση: Αν απενεργοποιήσετε απαραίτητα σενάρια εκκίνησης "
+"Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\84ο \"network\", Î· Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή Ï\83αÏ\82 Î¼Ï\80οÏ\81εί Î½Î± ÎºÎ±Ï\84αÏ\83Ï\84εί μη-προσβάσιμη!</strong>"
 
 msgid ""
 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
 
 msgid ""
 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
@@ -2633,6 +2635,7 @@ msgstr "αυτόματα"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"
 
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"