Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 100 of 156 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 17 Feb 2012 12:50:34 +0000 (12:50 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 17 Feb 2012 12:50:34 +0000 (12:50 +0000)
po/ru/olsr.po

index 1144b0dfa1e653dbb0cd273b031fb68c5cdb60b6..a6ab77b1847b13b520536927e45e853954c5bd3d 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 17:43+0200\n"
-"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 15:39+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@@ -40,6 +40,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr ""
 
 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr ""
+"Оба значения должны быть в десятичном представление с разделительными "
+"точками."
 
 msgid "Broadcast address"
 msgstr "Широковещательный адрес"
 
 msgid "Broadcast address"
 msgstr "Широковещательный адрес"
@@ -79,7 +81,7 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr "Включено"
 
 msgid "Expected retransmission count"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
 
 msgid "FIB metric"
 msgstr "FIB метрика"
 
 msgid "FIB metric"
 msgstr "FIB метрика"
@@ -176,6 +178,8 @@ msgid ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
 "triggers usage of the interface IP."
 msgstr ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
 "triggers usage of the interface IP."
 msgstr ""
+"IPv4 адрес отправителя для исходящих OLSR пакетов. Адрес \"0.0.0.0\" по "
+"умолчанию включает использование IP адреса интерфейса."
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -191,6 +195,8 @@ msgstr "Групповой IPv6 адрес. По умолчанию, \"FF02::6D\
 msgid ""
 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
 msgstr ""
+"IPv6 сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
+"нотации CIDR."
 
 msgid "IPv6 source"
 msgstr "IPv6 источник"
 
 msgid "IPv6 source"
 msgstr "IPv6 источник"
@@ -452,6 +458,9 @@ msgid ""
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
 "IP of the first interface."
 msgstr ""
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
 "IP of the first interface."
 msgstr ""
+"Устанавливает основной IP адрес маршрутизатора. Данный адрес не будет "
+"изменяться НИКОГДА во время работы olsrd. 0.0.0.0 адрес по умолчанию "
+"(используется IP адрес первого сетевого интерфейса)."
 
 msgid "SmartGW"
 msgstr "SmartGW"
 
 msgid "SmartGW"
 msgstr "SmartGW"
@@ -548,7 +557,7 @@ msgid "Uplink uses NAT"
 msgstr ""
 
 msgid "Use hysteresis"
 msgstr ""
 
 msgid "Use hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать гистерезис"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"