Added some Japanese translations of recently added strings.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 02:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-11 03:28+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr ""
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの最大タイムアウト時間です。"
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの再試行タイムアウト時間です。"
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr "802.11w 管理フレーム保護"
msgid "802.11w maximum timeout"
msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr "802.11w 最大タイムアウト"
msgid "802.11w retry timeout"
msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr "802.11w 再試行タイムアウト"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "無効"
msgid "Disabled (default)"
msgstr "無効"
msgid "Disabled (default)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
msgstr "削除されるオプション"
msgid "Optional"
msgstr "削除されるオプション"
msgid "Optional"
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgstr "TLSが必要"
msgid "Required"
msgstr "TLSが必要"
msgid "Required"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br>(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br>(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
+"'フル' バージョンの wpad/hostapd と、無線LANドライバーによるサポートが必要で"
+"す。<br>(2017年2月現在: ath9k と ath10k、LEDE内では mwlwifi と mt76)"
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "