i18n-ru: fixed and updated russian translation 1619/head
authorVladimir <picfun@ya.ru>
Wed, 31 Jan 2018 21:58:32 +0000 (00:58 +0300)
committerVladimir <picfun@ya.ru>
Tue, 6 Feb 2018 22:12:52 +0000 (01:12 +0300)
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
applications/luci-app-mmc-over-gpio/po/ru/mmc_over_gpio.po
applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
applications/luci-app-p2pblock/po/ru/p2pblock.po
applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
applications/luci-app-ushare/po/ru/ushare.po

index 19fbb23ab02aa65a0f18ec2fdf1d04875ba7a360..e5e22d1e7f55aca1860b338e3b8c5c1e84ffe423 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:33+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
 msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
 
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
 msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
 
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr "<abbr title=\"Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жение Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81ов \">LPD</abbr> включено"
+msgstr "<abbr title=\"Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жение Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\80ов\">LPD</abbr> включено"
 
 msgid "Additional Bt tracker enabled"
 msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"
 
 msgid "Additional Bt tracker enabled"
 msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Default download directory"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Default download directory"
-msgstr "Ð\9fапка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки<br />по умолчанию"
+msgstr "Ð\9fапка Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки<br />Ñ\84айлов по умолчанию"
 
 msgid "Disk cache"
 msgstr "Дисковый кэш"
 
 msgid "Disk cache"
 msgstr "Дисковый кэш"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgid "Max concurrent downloads"
 msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
 
 msgid "Max connection per server"
 msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
 
 msgid "Max connection per server"
-msgstr "Максимальное<br />подключение на сервер"
+msgstr "Максимальное количество<br />подключений на сервер"
 
 msgid "Max number of peers per torrent"
 
 msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "Максимальное число<br />узлов на торрент-файл"
+msgstr "Максимальное число<br />пиров на торрент-файл"
 
 msgid "Max number of split"
 msgstr "Максимальное<br />число разделений"
 
 msgid "Max number of split"
 msgstr "Максимальное<br />число разделений"
@@ -140,46 +140,46 @@ msgid "Open YAAW"
 msgstr "Открыть YAAW"
 
 msgid "Overall download limit"
 msgstr "Открыть YAAW"
 
 msgid "Overall download limit"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\82 загрузки"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение<br />Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и загрузки"
 
 msgid "Overall speed limit enabled"
 
 msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\82<br />Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и<br /> Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\82илиÑ\82Ñ\8b Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Overall upload limit"
 
 msgid "Overall upload limit"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\82 Ñ\81каÑ\87иваниÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение<br />Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ñ\80аздаÑ\87и"
 
 msgid "Per task download limit"
 
 msgid "Per task download limit"
-msgstr "Ограничить задачи загрузок"
+msgstr "Ограничить скорость загрузки"
 
 msgid "Per task speed limit enabled"
 
 msgid "Per task speed limit enabled"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87и"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Per task upload limit"
 
 msgid "Per task upload limit"
-msgstr "Ограничить задачи скачивания"
+msgstr "Ограничить скорость раздачи"
 
 msgid "Prealloc"
 msgstr "Предварительно"
 
 msgid "Preallocation"
 
 msgid "Prealloc"
 msgstr "Предварительно"
 
 msgid "Preallocation"
-msgstr "Предварительное размещение"
+msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"
 
 msgid "Prefix of peer ID"
 
 msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Префикс запроса ID"
+msgstr "Префикс ID пира"
 
 msgid "RPC Token"
 
 msgid "RPC Token"
-msgstr "RPC электронный ключ"
+msgstr "Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC authentication method"
 
 msgid "RPC authentication method"
-msgstr "RPC метод<br />аутентификации"
+msgstr "Метод аутентификации для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC password"
 
 msgid "RPC password"
-msgstr "RPC пароль"
+msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC port"
 
 msgid "RPC port"
-msgstr "RPC порт"
+msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC username"
 
 msgid "RPC username"
-msgstr "RPC логин"
+msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "Run daemon as user"
 msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
 
 msgid "Run daemon as user"
 msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Sec"
 msgstr "Секунды"
 
 msgid "Task Settings"
 msgstr "Секунды"
 
 msgid "Task Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87"
 
 msgid "The Aria2 service is not running."
 msgstr "Aria2 сервис не запущен."
 
 msgid "The Aria2 service is not running."
 msgstr "Aria2 сервис не запущен."
@@ -197,10 +197,10 @@ msgid "The Aria2 service is running."
 msgstr "Aria2 сервис запущен."
 
 msgid "Token"
 msgstr "Aria2 сервис запущен."
 
 msgid "Token"
-msgstr "ЭлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87"
+msgstr "Токен"
 
 msgid "Trunc"
 
 msgid "Trunc"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80езать"
+msgstr "СокÑ\80аÑ\89ать"
 
 msgid "Use WebSocket"
 msgstr "Использовать WebSockets"
 
 msgid "Use WebSocket"
 msgstr "Использовать WebSockets"
index dcc2e93d74e7f6d78b72b7f180b633a64c20bdd4..5a9cb2fc4ccc0997886e1e83db9335f1cc7a143c 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: mmc_over_gpio\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: mmc_over_gpio\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:23+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-01 15:06+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "CLK_pin"
 msgstr "Вывод CLK"
 
 msgid "CLK_pin"
 msgstr "Вывод CLK"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
 
 msgid "MMC/SD driver configuration"
 msgstr "Включить"
 
 msgid "MMC/SD driver configuration"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f драйвера MMC/SD"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка драйвера MMC/SD"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
@@ -40,4 +40,4 @@ msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка"
index bfd69d29b08d38cfcf0371bb89a1ba7251ad6db7..7f2ce5f165fd037f1230ad996e835ddab6ffdc51 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 12:42+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -637,3 +637,8 @@ msgstr "да (%i)"
 
 msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr "« Перейти к основным настройкам"
 
 msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr "« Перейти к основным настройкам"
+
+#~ msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шифрование и проверка подлинности всех пакетов каналов управления с "
+#~ "помощью ключа"
index f6a27401b04a08bfaf71f47890dc413d4f0915c1..fcf4da82bc252bf37f2ab5a13ee04aa34f42abe2 100644 (file)
@@ -1,27 +1,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: p2pblock\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: p2pblock\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-01 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-30 23:07+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Block Time"
 msgstr "Время блокировки"
 
 msgid "Enable P2P-Block"
 
 msgid "Block Time"
 msgstr "Время блокировки"
 
 msgid "Enable P2P-Block"
-msgstr "Включить блокировку P2P"
+msgstr "Включить P2P-Block"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "IP-P2P"
 msgstr "IP-P2P"
 
 msgid "IP-P2P"
 msgstr "IP-P2P"
 
@@ -29,20 +28,20 @@ msgid "Layer7-Protocols"
 msgstr "Протоколы 7-го уровня"
 
 msgid "P2P-Block"
 msgstr "Протоколы 7-го уровня"
 
 msgid "P2P-Block"
-msgstr "Блокировка P2P"
+msgstr "P2P-Block"
 
 msgid ""
 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
 "for non-whitelisted clients."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
 "for non-whitelisted clients."
 msgstr ""
-"Блокировка P2P позволяет запретить P2P-протоколы для клиентов вне белого "
-"списка."
+"P2P-Block - утилита позволяет запретить P2P-протоколы для клиентов вне "
+"белого списка."
 
 msgid "Portrange"
 msgstr "Диапазон портов"
 
 msgid "Whitelisted IPs"
 
 msgid "Portrange"
 msgstr "Диапазон портов"
 
 msgid "Whitelisted IPs"
-msgstr "Белый список IP"
+msgstr "Белый список IP-адресов"
 
 msgid "seconds"
 
 msgid "seconds"
-msgstr "секунды"
+msgstr "секунд(ы)"
index fac9510a5918b1b9662e6bfad525af72cf487957..32edc4f51adf5f7f6f7ec92a0d4b03d26231063e 100644 (file)
@@ -1,67 +1,67 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Alternative download speed"
 
 msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c загрузки"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и загрузки"
 
 msgid "Alternative speed enabled"
 
 msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Alternative speed time begin"
 
 msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð½Ð°Ñ\87ала Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной скорости"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f скорости"
 
 msgid "Alternative speed time day"
 
 msgid "Alternative speed time day"
-msgstr "Ð\94енÑ\8c Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной скорости"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ñ\81Ñ\83Ñ\82ок Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f скорости"
 
 msgid "Alternative speed time end"
 
 msgid "Alternative speed time end"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ\87аниÑ\8f Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной скорости"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ\87аниÑ\8f Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f скорости"
 
 msgid "Alternative speed timing enabled"
 
 msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr "РаÑ\81пиÑ\81ание Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и"
 
 msgid "Alternative upload speed"
 
 msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82дачи"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ñ\80аздачи"
 
 msgid "Automatically start added torrents"
 
 msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Автоматически запускать добавленные торренты"
+msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов"
 
 msgid "Bandwidth settings"
 
 msgid "Bandwidth settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки скорости"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка скорости"
 
 msgid "Binding address IPv4"
 
 msgid "Binding address IPv4"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзаннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 IPv4"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй IPv4-адÑ\80еÑ\81"
 
 msgid "Binding address IPv6"
 
 msgid "Binding address IPv6"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзаннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 IPv6"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй IPv6-адÑ\80еÑ\81"
 
 msgid "Block list enabled"
 
 msgid "Block list enabled"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок включен"
+msgstr "ЧеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок включен"
 
 msgid "Blocklist URL"
 
 msgid "Blocklist URL"
-msgstr "URL списка блокировок"
+msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка"
 
 msgid "Blocklists"
 
 msgid "Blocklists"
-msgstr "СпиÑ\81ки Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок"
+msgstr "ЧеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
 
 msgid "Cache size in MB"
 
 msgid "Cache size in MB"
-msgstr "Размер кэша (МБ)"
+msgstr "Размер кэша в МБ"
 
 msgid "Config file directory"
 
 msgid "Config file directory"
-msgstr "Ð\9fапка Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fапка Ñ\80аÑ\81положениÑ\8f<br />Ñ\81onfig Ñ\84айла"
 
 msgid "DHT enabled"
 msgstr "DHT включен"
 
 msgid "DHT enabled"
 msgstr "DHT включен"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Download directory"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Download directory"
-msgstr "Ð\9fапка Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зок"
+msgstr "Ð\9fапка Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки"
 
 msgid "Download queue enabled"
 msgstr "Очередь загрузок включена"
 
 msgid "Download queue enabled"
 msgstr "Очередь загрузок включена"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Download queue size"
 msgstr "Размер очереди загрузок"
 
 msgid "Enable watch directory"
 msgstr "Размер очереди загрузок"
 
 msgid "Enable watch directory"
-msgstr "Включить папку поиска"
+msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
@@ -91,63 +91,62 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Ошибка"
 
 msgid "Fast"
-msgstr "Быстрый"
+msgstr "Быстрое"
 
 msgid "Files and Locations"
 
 msgid "Files and Locations"
-msgstr "Файлы и пути"
+msgstr "Файлы и папки"
 
 msgid "Forced"
 
 msgid "Forced"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\83дительно"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8fзательно"
 
 msgid "Full"
 
 msgid "Full"
-msgstr "Полный"
+msgstr "Полное"
 
 msgid "Global peer limit"
 
 msgid "Global peer limit"
-msgstr "Ð\93лобалÑ\8cнÑ\8bй Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð¿Ð¸Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение ÐºÐ¾Ð»-ва<br />пиÑ\80ов Ð´Ð»Ñ\8f Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°"
 
 msgid "Global settings"
 
 msgid "Global settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
 
 msgid "Idle seeding limit"
 
 msgid "Idle seeding limit"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð²Ñ\80емени Ñ\81идиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздаÑ\87Ñ\83"
 
 msgid "Idle seeding limit enabled"
 
 msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð²Ñ\80емени Ñ\81идиÑ\80ованиÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\81Ñ\82ановка Ñ\80аздаÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена"
 
 msgid "Incomplete directory"
 
 msgid "Incomplete directory"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов"
 
 msgid "Incomplete directory enabled"
 
 msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов включена"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
 msgid "LPD enabled"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
 msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD включено"
+msgstr "LPD включен"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "Lazy bitfield enabled"
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr "Lazy bitfield включен"
+msgstr "Lazy bitfield включено"
 
 msgid "Message level"
 
 msgid "Message level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\81ообÑ\89ений"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ений Ð² Ð¶Ñ\83Ñ\80нал"
 
 msgid "Miscellaneous"
 
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\87ее"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
 
 msgid "None"
 
 msgid "None"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+msgstr "Ð\9dиÑ\87его"
 
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
-"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
-"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
-"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
+"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
+"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
+"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
+"субботы - 64."
 
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
@@ -159,28 +158,28 @@ msgid "PEX enabled"
 msgstr "PEX включен"
 
 msgid "Peer Port settings"
 msgstr "PEX включен"
 
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð¿Ð¸Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 Ñ\81оединений (пиÑ\80ов)"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
 msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
 
 msgid "Peer limit per torrent"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
 msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
 
 msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð¿Ð¸Ñ\80ов Ð½Ð° Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение ÐºÐ¾Ð»-ва<br />пиÑ\80ов Ð½Ð° Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82 Ñ\84айл"
 
 msgid "Peer port"
 
 msgid "Peer port"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ð¿Ð¸Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¸Ñ\80ов"
 
 msgid "Peer port random high"
 
 msgid "Peer port random high"
-msgstr "Наибольший случайный порт пира"
+msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров"
 
 msgid "Peer port random low"
 
 msgid "Peer port random low"
-msgstr "Наименьший случайный порт пира"
+msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров"
 
 msgid "Peer port random on start"
 
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87айнÑ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82 Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ке"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87айнÑ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¸Ñ\80ов Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ке Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°"
 
 msgid "Peer settings"
 
 msgid "Peer settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¸Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 Ñ\81оединений (пиÑ\80ов)"
 
 msgid "Peer socket tos"
 msgstr "Значение ToS сокета пира"
 
 msgid "Peer socket tos"
 msgstr "Значение ToS сокета пира"
@@ -189,93 +188,91 @@ msgid "Port forwarding enabled"
 msgstr "Перенаправление портов включено"
 
 msgid "Preferred"
 msgstr "Перенаправление портов включено"
 
 msgid "Preferred"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аемо"
+msgstr "Ð\96елаÑ\82елÑ\8cно"
 
 msgid "Prefetch enabled"
 
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ка Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ен Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй<br />Ñ\80езеÑ\80в Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82а Ð½Ð° Ð½Ð¾Ñ\81иÑ\82еле"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "Queue stalled enabled"
 msgstr "Приостановка очереди включена"
 
 msgid "Queue stalled enabled"
 msgstr "Приостановка очереди включена"
 
-#, fuzzy
 msgid "Queue stalled minutes"
 msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
+msgstr "Приостановка очереди в минутах"
 
 msgid "Queueing"
 
 msgid "Queueing"
-msgstr "Ð\9eбÑ\81лÑ\83живание"
+msgstr "ФоÑ\80миÑ\80ование Ð¾Ñ\87еÑ\80еди"
 
 msgid "RPC URL"
 
 msgid "RPC URL"
-msgstr "URL RPC"
+msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC authentication required"
 
 msgid "RPC authentication required"
-msgstr "Ð\90Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f RPC"
+msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð°Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\83даленномÑ\83 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8e (RPC)"
 
 msgid "RPC bind address"
 
 msgid "RPC bind address"
-msgstr "RPC-адрес"
+msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC enabled"
 
 msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC включен"
+msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено"
 
 msgid "RPC password"
 
 msgid "RPC password"
-msgstr "Пароль RPC"
+msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC port"
 
 msgid "RPC port"
-msgstr "Порт RPC"
+msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC settings"
 
 msgid "RPC settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки RPC"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\83даленномÑ\83 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8e (RPC)"
 
 msgid "RPC username"
 
 msgid "RPC username"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f RPC"
+msgstr "Ð\9bогин Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\83даленномÑ\83 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8e (RPC)"
 
 msgid "RPC whitelist"
 
 msgid "RPC whitelist"
-msgstr "\"Белый\" список RPC"
+msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC whitelist enabled"
 
 msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "\"Белый\" список RPC включен"
+msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен"
 
 msgid "Ratio limit"
 
 msgid "Ratio limit"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¾Ñ\82даÑ\87и"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f Ð¾Ñ\82данного Ðº Ñ\81каÑ\87анномÑ\83"
 
 msgid "Ratio limit enabled"
 
 msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¾Ñ\82даÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f Ð¾Ñ\82данного Ðº Ñ\81каÑ\87анномÑ\83 Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Rename partial files"
 msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
 
 msgid "Run daemon as user"
 
 msgid "Rename partial files"
 msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
 
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Запустить демон от пользователя"
+msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
 
 msgid "Scheduling"
 
 msgid "Scheduling"
-msgstr "Планирование"
+msgstr "Планировщик"
 
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
 
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оизводиÑ\82Ñ\8c scrape-запÑ\80оÑ\81Ñ\8b Ñ\83 Ð¿Ñ\80иоÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8bÑ\85 Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82ов"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c scrape Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80иоÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8bÑ\85 Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82ов (нежелаÑ\82елÑ\8cно)"
 
 msgid "Script torrent done enabled"
 msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
 
 msgid "Script torrent done filename"
 
 msgid "Script torrent done enabled"
 msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
 
 msgid "Script torrent done filename"
-msgstr "СкÑ\80ипÑ\82 Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f загрузки"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ñ\81кÑ\80ипÑ\82Ñ\83<br />запÑ\83Ñ\81каемомÑ\83 Ð¿Ð¾<br />завеÑ\80Ñ\88ении загрузки"
 
 msgid "Seed queue enabled"
 
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr "Очередь сидов включена"
+msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено"
 
 msgid "Seed queue size"
 
 msgid "Seed queue size"
-msgstr "РазмеÑ\80 Ð¾Ñ\87еÑ\80еди Ñ\81идиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение ÐºÐ¾Ð»-ва Ñ\81идов"
 
 msgid "Speed limit down"
 
 msgid "Speed limit down"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 скорости загрузки"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение скорости загрузки"
 
 msgid "Speed limit down enabled"
 
 msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Speed limit up"
 
 msgid "Speed limit up"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð¾Ñ\82дачи"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ñ\80аздачи"
 
 msgid "Speed limit up enabled"
 
 msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð¾Ñ\82даÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ñ\80аздаÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Transmission"
 msgstr "Transmission"
 
 msgid "Transmission"
 msgstr "Transmission"
@@ -284,23 +281,25 @@ msgid ""
 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
-"Transmission - простой bittorrent-клиент. Здесь Вы можете настроить "
-"параметры."
+"Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
+"настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и "
+"установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl "
+"или transmission-daemon-mbedtls."
 
 msgid "Trash original torrent files"
 
 msgid "Trash original torrent files"
-msgstr "Удалить торрент-файлы"
+msgstr "Удалить торрент файлы"
 
 msgid "Upload slots per torrent"
 
 msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr "Кол-во слотов отдачи на торрент"
+msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл"
 
 msgid "Watch directory"
 
 msgid "Watch directory"
-msgstr "Папка поиска"
+msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов"
 
 msgid "in minutes from midnight"
 msgstr "в минутах от полуночи"
 
 msgid "preallocation"
 
 msgid "in minutes from midnight"
 msgstr "в минутах от полуночи"
 
 msgid "preallocation"
-msgstr "пÑ\80едÑ\80аÑ\81пÑ\80еделение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cное<br />Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделение<br />меÑ\81Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\84айл"
 
 msgid "uTP enabled"
 msgstr "uTP включен"
 
 msgid "uTP enabled"
 msgstr "uTP включен"
index ac08e946d5b86951c5bf4146c5fb0a1b1b10c4d9..f061fa398bea1752731faa63cb8295b1a4fa1f84 100644 (file)
@@ -1,28 +1,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: ushare\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: ushare\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-30 22:58+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Content directories"
 
 msgid "Content directories"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ии с содержимым"
+msgstr "Ð\9fапка с содержимым"
 
 msgid "Disable telnet console"
 
 msgid "Disable telnet console"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c telnet-консоль"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c telnet консоль"
 
 msgid "Disable webinterface"
 
 msgid "Disable webinterface"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bключить веб-интерфейс"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ключить веб-интерфейс"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Servername"
 msgstr "Имя сервера"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Имя сервера"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
@@ -50,5 +50,5 @@ msgid ""
 "component that provides UPnP media devices with information on available "
 "multimedia files."
 msgstr ""
 "component that provides UPnP media devices with information on available "
 "multimedia files."
 msgstr ""
-"uShare - это UPnP (TM) A/V DLNA медиа-сервер, который предоставляет "
+"uShare - это UPnP (TM) A/V DLNA медиа-сервер, который предоставляет "
 "мультимедийным устройствам информацию о доступных медиа-файлах."
 "мультимедийным устройствам информацию о доступных медиа-файлах."