+msgid "Via"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "accept"
+msgstr "accepter"
+
+#, fuzzy
+msgid "any"
+msgstr "tous"
+
+msgid "drop"
+msgstr "ignorer"
+
+msgid "reject"
+msgstr "rejeter"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Contrôle de trafic"
+
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Trafic zone-à-zone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter "
+#~ "entre les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en "
+#~ "compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont "
+#~ "automatiquement admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des "
+#~ "problèmes de connexion occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; "
+#~ "sinon laissez-le désactivé pour des raisons de performance."
+
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Zone"
+
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "IP de destination"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Adresse IP"
+
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Adresse MAC source"