Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
msgid "AP QR-Codes"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
msgid "AP QR-Codes"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgstr "概要へ戻る"
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "概要へ戻る"
msgid "Captive Portal Detection"
msgid ""
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
msgid ""
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
+"インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
+"アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
msgid "Cipher"
msgstr "暗号化方式"
msgid "Cipher"
msgstr "暗号化方式"
"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
"using the QR code shown below."
msgstr ""
"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
"using the QR code shown below."
msgstr ""
+"ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
+"QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
+"とができます。"
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
+msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
msgid "Identity"
msgstr "ID"
msgid "Identity"
msgstr "ID"
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
+"条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
+"す。"
msgid "Move down"
msgstr "下へ"
msgid "Move down"
msgstr "下へ"
msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
+msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
msgid "Runtime Information"
msgstr "実行情報"
msgid "Runtime Information"
msgstr "実行情報"
msgstr "スキャン:"
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "スキャン:"
msgid "Signal Quality Threshold"
msgid "Signal strength"
msgstr "信号強度"
msgid "Signal strength"
msgstr "信号強度"
msgstr "Travelmate ログファイル"
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr "Travelmate ログファイル"
msgid "Travelmate Status (Quality)"
+msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
msgid "Travelmate Version"
msgstr "Travelmate バージョン"
msgid "Trigger Delay"
msgid "Travelmate Version"
msgstr "Travelmate バージョン"
msgid "Trigger Delay"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
-#~ msgstr ""
-#~ "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間"
-#~ "です。"
-
-#~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
-#~ msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
-
-#~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
-#~ msgstr ""
-#~ "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
-
-#~ msgid "Travelmate Status"
-#~ msgstr "Travelmate ステータス"
-
-#~ msgid "Trigger delay"
-#~ msgstr "トリガー遅延"
-
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "接続済"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "エラー"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "未接続"
-
-#~ msgid "running"
-#~ msgstr "実行中"