Merge two italian translations suggested in #1870 and add back two missing
dots accidentially removed from the translations in a previous commit.
Fixes: 588c8618b ("luci-mod-admin-full: fix translation interpolation in JS confirm() calls")
Suggested-by: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
29 files changed:
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Opravdu vypnout síť ?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Opravdu vypnout síť ?\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
msgid ""
msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
msgid ""
msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
+"Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere ripristinata! "
+"Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei connesso con questa rete."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
+"Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può essere ripristinata! "
+"Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei connesso con questa rete."
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia?\\nPotresti perdere l'accesso a "
+"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
"questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
msgid ""
"questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
msgid ""
msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
msgid ""
msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"本当にネットワークを停止しますか?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"本当にネットワークを停止しますか?\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
"connected via this interface."
msgstr ""
"정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Slå av dette nettverket ?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Slå av dette nettverket ?\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
msgid ""
msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
msgid ""
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому устройству, "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому устройству, "
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
msgid ""
msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Дійсно вимкнути мережу?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"Дійсно вимкнути мережу?\n"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"connected via this interface."
msgstr ""
msgstr "确定要放弃所有更改?"
msgid ""
msgstr "确定要放弃所有更改?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
"connected via this interface."
msgstr ""
"确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"真的要刪除這個網路 ?\n"
"connected via this interface."
msgstr ""
"真的要刪除這個網路 ?\n"
}
function iface_delete(id) {
}
function iface_delete(id) {
- if (!confirm(<%=luci.http.write_json(translate('Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose access to this device if you are connected via this interface'))%>))
+ if (!confirm(<%=luci.http.write_json(translate('Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose access to this device if you are connected via this interface.'))%>))
return;
(new XHR()).post('<%=url('admin/network/iface_delete')%>/' + id, { token: '<%=token%>' },
return;
(new XHR()).post('<%=url('admin/network/iface_delete')%>/' + id, { token: '<%=token%>' },
function wifi_shutdown(id, toggle) {
var reconnect = (toggle.getAttribute('active') == 'false');
function wifi_shutdown(id, toggle) {
var reconnect = (toggle.getAttribute('active') == 'false');
- if (!reconnect && !confirm(<%=luci.http.write_json(translate('Really shut down network? You might lose access to this device if you are connected via this interface'))%>))
+ if (!reconnect && !confirm(<%=luci.http.write_json(translate('Really shut down network? You might lose access to this device if you are connected via this interface.'))%>))
return;
is_reconnecting = true;
return;
is_reconnecting = true;