Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 96 of 96 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 16 Sep 2012 19:42:00 +0000 (19:42 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 16 Sep 2012 19:42:00 +0000 (19:42 +0000)
po/es/pbx.po

index aa4ba01bfa6ac9f4c4c0bb5eae233d0c130bcdf6..4d93ff8927c8917168cfbc3b7bbf11e970901fe0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -195,13 +195,12 @@ msgid ""
 "configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings "
 "like Download and Upload speed."
 msgstr ""
-"Si nota saltos o latencia de audio durante descargas puede querer activar "
-"QoS. QoS prioriza el tráfico a y desde su red para ciertos puertos y "
-"direcciones IP mejorando la latencia y rendimiento del sonido en nuestro "
-"caso. Si lo activa una regla QoS para este servicio será configurada por el "
-"PBX automáticamente, pero debe ver la página de configuración de QoS "
-"(Red/QoS) para configurar otras configuraciones necesarias como la velocidad "
-"de subida y bajada."
+"Si nota saltos o retrasos en el audio mientras realiza descargas puede "
+"querer activar QoS. QoS prioriza el tráfico a y desde su red para ciertos "
+"puertos y direcciones IP mejorando la latencia y el rendimiento del sonido "
+"en dicho caso. Al activarlo el PBX creará una regla QoS para este servicio, "
+"pero deberá rellenar en la página de configuración de QoS (Red/QoS) otros "
+"parámetros necesarios como la velocidad de subida y la de bajada."
 
 msgid ""
 "If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "