Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Jan 2012 01:33:08 +0000 (01:33 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Jan 2012 01:33:08 +0000 (01:33 +0000)
po/es/upnp.po

index 903d3d12b80f28d57562dfb4cac8072705cf1e27..488fb6da35c04d1ea01f467887b9360cc3fb20dc 100644 (file)
@@ -3,147 +3,153 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 07:34+0200\n"
-"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 20:48+0200\n"
+"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
+"Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
+"direcciones y puertos internas"
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción"
 
 msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecciones UPnP activas"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración avanzada"
 
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
 
 msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de modelo anunciado"
 
 msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie anunciado"
 
 msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
 
 msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de borrado de reglas"
 
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del cliente"
 
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto del cliente"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Recopilando datos..."
 
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
 
 msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar redirección"
 
 msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID del dispositivo"
 
 msgid "Downlink"
-msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
+msgstr "Enlace para bajada"
 
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
 
 msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
 
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activar registro adicional"
 
 msgid "Enable secure mode"
 msgstr "Habilitar modo seguro"
 
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto externo"
 
 msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Puertos externos"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración general"
 
 msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones internas"
 
 msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Puertos internos"
 
 msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs MiniUPnP"
 
 msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración MiniUPnP"
 
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de notificación"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto"
 
 msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de presentación"
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
 
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema"
 
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
 
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "No hay redirecciones activas"
 
 msgid ""
 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
-"UPNP permite a los clientes conectados a la red local configurar "
-"automáticamente el ruteador (router)."
+"UPnP permite a los puesto de la red local configurar automáticamente el "
+"router."
 
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"UPnP permite a los puesto de la red local configurar automáticamente el "
+"router."
 
 msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de cesión UPnP"
 
 msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug &amp; Play"
+msgstr "Plug & Play universal"
 
 msgid "Uplink"
-msgstr "Enlace de subida (uplink)"
+msgstr "Enlace de subida"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "activar"
 
 #~ msgid "Log output"
 #~ msgstr "Loguear salida"