Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 29 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 11 Jun 2011 13:49:39 +0000 (13:49 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 11 Jun 2011 13:49:39 +0000 (13:49 +0000)
po/zh_CN/ahcp.po

index a4588042865b2c3f0a0fdc7d0674642f9018ce7b..88a25708ac8f29d8e2b2e681ee7f6d72b9d0e027 100644 (file)
@@ -1,14 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 13:56+0200\n"
+"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "AHCP服务器"
 
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@@ -16,84 +20,86 @@ msgid ""
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
+"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4双栈网络的协议,用于网络上的路由探测和DHCP"
+"。因为在所有的链路层配置广播域名服务器是非常困难的,例如移动ad-hoc网络。"
 
 msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "活动AHCP客户端"
 
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高级设置"
 
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "使用期限"
 
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "宣告的DNS服务器"
 
 msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "宣告的NTP服务器"
 
 msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "宣告的前缀"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "收集信息中..."
 
 msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "转发"
 
 msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "一般设置"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4和IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "仅IPv4"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "仅IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "租约目录"
 
 msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "租用有效时间"
 
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "日志文件"
 
 msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "组播地址"
 
 msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "操作模式"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "端口"
 
 msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "协议族"
 
 msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "服务接口"
 
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "服务器"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6 NTP服务器"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6域名服务器"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
+msgstr "在CIDR超网注释中指定宣告的IPv4和IPv6网络前缀"
 
 msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "无活动客户端"
 
 msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "唯一ID文件"