treewide: Backport i18n translations from master
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Fri, 1 Mar 2024 16:40:35 +0000 (18:40 +0200)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Fri, 1 Mar 2024 16:40:35 +0000 (18:40 +0200)
Backport translations and sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
385 files changed:
applications/luci-app-acme/po/bg/acme.po
applications/luci-app-acme/po/es/acme.po
applications/luci-app-acme/po/uk/acme.po
applications/luci-app-adblock/po/bg/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/uk/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/sv/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/zh_Hans/advanced-reboot.po
applications/luci-app-ahcp/po/bg/ahcp.po
applications/luci-app-ahcp/po/es/ahcp.po
applications/luci-app-ahcp/po/uk/ahcp.po
applications/luci-app-aria2/po/bg/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/it/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/uk/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/zh_Hans/aria2.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/bg/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/fa/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-banip/po/bg/banip.po
applications/luci-app-banip/po/es/banip.po
applications/luci-app-banip/po/it/banip.po
applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po
applications/luci-app-banip/po/uk/banip.po
applications/luci-app-bcp38/po/es/bcp38.po
applications/luci-app-bmx7/po/uk/bmx7.po
applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po
applications/luci-app-clamav/po/it/clamav.po
applications/luci-app-clamav/po/zh_Hans/clamav.po
applications/luci-app-cloudflared/po/ar/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/bg/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/bn_BD/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/ca/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/cs/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/da/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/de/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/el/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/es/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/fi/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/fr/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/he/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/hi/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/hu/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/it/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/ja/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/ko/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/lt/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/mr/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/ms/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/nb_NO/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/nl/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/pl/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/pt/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/pt_BR/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/ro/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/ru/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/sk/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/sv/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/tr/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/uk/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/vi/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/zh_Hans/cloudflared.po
applications/luci-app-cloudflared/po/zh_Hant/cloudflared.po
applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
applications/luci-app-cshark/po/uk/cshark.po
applications/luci-app-dcwapd/po/bg/dcwapd.po
applications/luci-app-dcwapd/po/es/dcwapd.po
applications/luci-app-dcwapd/po/it/dcwapd.po
applications/luci-app-dcwapd/po/uk/dcwapd.po
applications/luci-app-dcwapd/po/zh_Hans/dcwapd.po
applications/luci-app-ddns/po/bg/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/uk/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/zh_Hans/ddns.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/he/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-dockerman/po/bg/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/lt/dockerman.po
applications/luci-app-dump1090/po/uk/dump1090.po
applications/luci-app-dynapoint/po/uk/dynapoint.po
applications/luci-app-example/po/es/example.po
applications/luci-app-firewall/po/bg/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/fa/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/zh_Hans/firewall.po
applications/luci-app-frpc/po/bg/frpc.po
applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po
applications/luci-app-frpc/po/uk/frpc.po
applications/luci-app-frps/po/bg/frps.po
applications/luci-app-fwknopd/po/uk/fwknopd.po
applications/luci-app-hd-idle/po/es/hd-idle.po
applications/luci-app-hd-idle/po/pt/hd-idle.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ar/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/bg/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/bn_BD/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ca/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/cs/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/da/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/de/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/el/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/en/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/es/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/fi/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/fr/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/he/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/hi/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/hu/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/it/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ja/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ko/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/lt/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/mr/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ms/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/nb_NO/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/nl/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/pl/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/pt/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/pt_BR/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ro/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ru/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/sk/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/sv/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/templates/https-dns-proxy.pot
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/tr/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/uk/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/vi/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/zh_Hans/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/zh_Hant/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-ksmbd/po/bg/ksmbd.po
applications/luci-app-ksmbd/po/es/ksmbd.po
applications/luci-app-ltqtapi/po/es/ltqtapi.po
applications/luci-app-lxc/po/it/lxc.po
applications/luci-app-minidlna/po/bg/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/es/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/pt/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/uk/minidlna.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/uk/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh_Hans/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mwan3/po/bg/mwan3.po
applications/luci-app-mwan3/po/es/mwan3.po
applications/luci-app-mwan3/po/uk/mwan3.po
applications/luci-app-nextdns/po/pl/nextdns.po
applications/luci-app-nextdns/po/uk/nextdns.po
applications/luci-app-nft-qos/po/es/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/he/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/sv/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/zh_Hans/nft-qos.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/bg/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/he/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/uk/nlbwmon.po
applications/luci-app-ntpc/po/es/ntpc.po
applications/luci-app-ntpc/po/zh_Hans/ntpc.po
applications/luci-app-nut/po/es/nut.po
applications/luci-app-nut/po/he/nut.po
applications/luci-app-ocserv/po/bg/ocserv.po
applications/luci-app-ocserv/po/es/ocserv.po
applications/luci-app-ocserv/po/he/ocserv.po
applications/luci-app-ocserv/po/uk/ocserv.po
applications/luci-app-olsr-services/po/uk/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/uk/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr/po/bg/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/es/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/pt/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/uk/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po
applications/luci-app-openvpn/po/ar/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/bg/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/bn_BD/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ca/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/da/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/el/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/en/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/fa/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/fi/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/he/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/hi/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ja/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ko/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/mr/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ms/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/nb_NO/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/pt_BR/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/sk/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/sv/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/templates/openvpn.pot
applications/luci-app-openvpn/po/tr/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po
applications/luci-app-openwisp/po/es/openwisp.po
applications/luci-app-opkg/po/ar/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/bg/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/ca/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/cs/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/da/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/de/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/el/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/fi/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/fr/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/he/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/hu/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/it/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/ja/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/ko/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/nb_NO/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/pl/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/pt/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/pt_BR/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/ro/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/ru/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/sk/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/sv/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/tr/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/uk/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/vi/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/zh_Hans/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/zh_Hant/opkg.po
applications/luci-app-p910nd/po/bg/p910nd.po
applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/uk/pbr.po
applications/luci-app-polipo/po/bg/polipo.po
applications/luci-app-polipo/po/es/polipo.po
applications/luci-app-polipo/po/it/polipo.po
applications/luci-app-polipo/po/uk/polipo.po
applications/luci-app-privoxy/po/uk/privoxy.po
applications/luci-app-qos/po/es/qos.po
applications/luci-app-qos/po/pt/qos.po
applications/luci-app-radicale/po/bg/radicale.po
applications/luci-app-radicale2/po/bg/radicale2.po
applications/luci-app-radicale2/po/es/radicale2.po
applications/luci-app-radicale2/po/uk/radicale2.po
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/uk/rp-pppoe-server.po
applications/luci-app-samba4/po/bg/samba4.po
applications/luci-app-samba4/po/es/samba4.po
applications/luci-app-ser2net/po/bg/ser2net.po
applications/luci-app-ser2net/po/uk/ser2net.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/bg/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/uk/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/zh_Hans/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-smartdns/po/de/smartdns.po
applications/luci-app-smartdns/po/es/smartdns.po
applications/luci-app-smartdns/po/pt-BR/smartdns.po
applications/luci-app-smartdns/po/templates/smartdns.pot
applications/luci-app-smartdns/po/zh_Hans/smartdns.po
applications/luci-app-splash/po/bg/splash.po
applications/luci-app-splash/po/es/splash.po
applications/luci-app-splash/po/zh_Hans/splash.po
applications/luci-app-squid/po/bg/squid.po
applications/luci-app-squid/po/es/squid.po
applications/luci-app-squid/po/uk/squid.po
applications/luci-app-statistics/po/bg/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/lt/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/uk/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/zh_Hans/statistics.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/bg/tinyproxy.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/uk/tinyproxy.po
applications/luci-app-tor/po/ar/tor.po
applications/luci-app-tor/po/bn_BD/tor.po
applications/luci-app-tor/po/ca/tor.po
applications/luci-app-tor/po/cs/tor.po
applications/luci-app-tor/po/de/tor.po
applications/luci-app-tor/po/el/tor.po
applications/luci-app-tor/po/hi/tor.po
applications/luci-app-tor/po/hu/tor.po
applications/luci-app-tor/po/it/tor.po
applications/luci-app-tor/po/ja/tor.po
applications/luci-app-tor/po/ko/tor.po
applications/luci-app-tor/po/lt/tor.po
applications/luci-app-tor/po/mr/tor.po
applications/luci-app-tor/po/nl/tor.po
applications/luci-app-tor/po/pl/tor.po
applications/luci-app-tor/po/pt/tor.po
applications/luci-app-tor/po/pt_BR/tor.po
applications/luci-app-tor/po/ro/tor.po
applications/luci-app-tor/po/ru/tor.po
applications/luci-app-tor/po/sk/tor.po
applications/luci-app-tor/po/sv/tor.po
applications/luci-app-tor/po/tr/tor.po
applications/luci-app-tor/po/uk/tor.po
applications/luci-app-tor/po/vi/tor.po
applications/luci-app-tor/po/zh_Hans/tor.po
applications/luci-app-tor/po/zh_Hant/tor.po
applications/luci-app-transmission/po/bg/transmission.po
applications/luci-app-transmission/po/pt/transmission.po
applications/luci-app-transmission/po/sv/transmission.po
applications/luci-app-transmission/po/uk/transmission.po
applications/luci-app-travelmate/po/bg/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
applications/luci-app-ttyd/po/bg/ttyd.po
applications/luci-app-ttyd/po/es/ttyd.po
applications/luci-app-udpxy/po/bg/udpxy.po
applications/luci-app-udpxy/po/uk/udpxy.po
applications/luci-app-udpxy/po/zh_Hans/udpxy.po
applications/luci-app-uhttpd/po/bg/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/es/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/uk/uhttpd.po
applications/luci-app-unbound/po/bg/unbound.po
applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
applications/luci-app-unbound/po/he/unbound.po
applications/luci-app-unbound/po/it/unbound.po
applications/luci-app-unbound/po/uk/unbound.po
applications/luci-app-unbound/po/zh_Hans/unbound.po
applications/luci-app-upnp/po/bg/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/es/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/it/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
applications/luci-app-v2raya/po/bg/v2raya.po
applications/luci-app-v2raya/po/es/v2raya.po
applications/luci-app-v2raya/po/it/v2raya.po
applications/luci-app-v2raya/po/pt/v2raya.po
applications/luci-app-v2raya/po/sv/v2raya.po
applications/luci-app-v2raya/po/uk/v2raya.po
applications/luci-app-v2raya/po/zh_Hans/v2raya.po
applications/luci-app-vnstat2/po/bg/vnstat2.po
applications/luci-app-watchcat/po/bg/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/de/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/es/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/it/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/ru/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po
applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po
applications/luci-app-wifischedule/po/he/wifischedule.po
modules/luci-base/po/ar/base.po
modules/luci-base/po/bg/base.po
modules/luci-base/po/bn_BD/base.po
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/da/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fi/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/lt/base.po
modules/luci-base/po/mr/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/nb_NO/base.po
modules/luci-base/po/nl/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
modules/luci-mod-battstatus/po/bg/battstatus.po
modules/luci-mod-dashboard/po/es/dashboard.po
modules/luci-mod-dashboard/po/zh_Hans/dashboard.po

index 0d1bc947eca9460fb903ab7beab68419a57f967d..e1c5588bd0c51e6f65e1d2d594623c35870da8f1 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacme/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
 msgid "ACME certificates"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Разрешен"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
 msgid ""
index eeda9d9a72938d5a7393d74c71cfddd17b215eed..db117fc5d5f7cc1214717870e8213bb7eb1df2ec 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacme/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
 msgid "ACME certificates"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Cuenta de email"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42
 msgid "Certificate config"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Activado"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
 msgid ""
index fbaf5e1479c07e5094f813d0437ef50a8b91b9bc..25feeb82f17746889934c822fec38766a4362ed5 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacme/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
 msgid "ACME certificates"
-msgstr "ACME сертифікати"
+msgstr "Сертифікати ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "ACME certs"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Електронна адреса пошти облікового зап
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42
 msgid "Certificate config"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Увімкнути системний журнал"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:51
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
 msgid "General Settings"
index b8508b280eb54edd30d04ef3ff7db0971b95e680..c596ae8e5448a2f5ae8f1be938db646f53372294 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
 msgid "Action"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
index 6439511af824e120ff91c95e3a6bff1d1b8ba0c1..54ade26844f76fb8d8cf26d753a021358e46b9ca 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
 msgid "Action"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
index 70b9bc04d17b0d99a65a59106d11e4ae5606479e..f3f6fc42e7342dccbb2530c1d23134660d666d40 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Єгор Филенко <efilenko74@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
 msgid "Action"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Увімкнути детальний звіт на випадок бу
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
 msgid "End Timestamp"
index 14a94d1f55d7761c6a68668982c083292b977a54..cf838b14b4b10ba72c3c6d74203952f69e9ebe9d 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
 msgid "Action"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "白名单..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
 msgid "bind (/var/lib/bind)"
-msgstr " (/var/lib/bind)"
+msgstr "bind (/var/lib/bind)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
 msgid "kresd (/etc/kresd)"
-msgstr "抑制 (/etc/kresd)"
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
 msgid "max. result set size"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "最大结果集大小"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
 msgid "max. top statistics"
-msgstr "max. top statistics"
+msgstr "最大热门统计数量"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
 msgid "raw (/tmp)"
@@ -823,4 +823,4 @@ msgstr "原始(/ tmp)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr "未绑定 (/var/lib/unbound)"
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
index 626177a92453c75392a06c268abf4e9ecf7138c9..9f21813d4b01758cad2caa8b8fc2e5ad7b4e37fb 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -142,11 +142,12 @@ msgstr "Det gick inte att hitta Dual Boot Flag Partition."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
-msgstr "Kunde inte erhålla miljövariabeln för den inre mjukvaran: %s."
+msgstr "Kunde inte erhålla miljövariabeln för den inre firmware: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13
 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
 msgstr ""
+"Det gick inte att ange Dual Boot Flag Partition-flagg för partitionen: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
index 38468942bf75e35379fb742953aad6dc5ee01b59..27aecd1fbae61dfbf039526378e1c6732f95c6ab 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -133,8 +133,8 @@ msgid ""
 "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
 "again, depending on your settings."
 msgstr ""
-"系统现在正在关机。<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待"
-"数分钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
+"系统正在关机中。<br />请勿关闭电源!<br />等待数分钟后即可尝试重新连接到路"
+"由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
 msgid "Unable to find Device Board Name."
index ab6e620aac3a9b90c8079a37082a266cb5217a0b..88f53f22953856ebe24dc11bd197501144474adb 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/bg/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
 msgid "Advanced Settings"
index 0654a4d66438cb411f701ca8cd370f295e25556c..802ad971c66951a5dcac2e71ef7986ee3972c042 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Dirección"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
 msgid "Age"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Prefijos declarados"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilar datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
 msgid "Disable DNS setup"
index 13b3c0148dc3bf60d8330ee1a355d19330357020..256138bb8b1fefa9e74ed48d16873514e6c756cd 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Serhii Romanov <serhiy.romanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Адреса"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
 msgid "Age"
index ec29708dda158d4d5b89855c74565297d98f4453..95f082673638e163a0889ed5988a7ec5efe389b1 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
 msgid "Installed web interface:"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на записи"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
 msgid "Lowest speed limit"
index 752c3690c4a9768c09b39cceaf2b77454f1810dd..d8e77f8cbe4da8b12f03db563ccadba32e5abfd6 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-10 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/es/>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilar datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
 msgid "Config file directory"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
 msgid "Warn"
-msgstr "Advertir"
+msgstr "Avisar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
index 586290cff0b48c1b5afd2b38c887655bca3c2809..1f3fce398c1969b793319c81cb64fe5c192d3561 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-08-05 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Caricamento"
 
 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
 msgid "Log"
-msgstr "Registro eventi"
+msgstr "Registro"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
 msgid "Log Data"
index 849eadfcebf4aa847bbad6002c82743beb5f7e90..098ee56155ae64c1c786e022f40751b40c7ac091 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
 msgid "Additional BT tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Додатковий BT-трекер"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
 msgid "Advanced Options"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
 msgid "Error"
index 83f98d3554d3b47ee0ef230c3b10b9957c01128a..814b43d049427f15c621d3f645d341bcdeda2456 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tianling Shen <i@cnsztl.eu.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
index 6de7f36ebe138a8096fd96164c4779a98e503744..08e5813b8f7d5ac0d9d5f73be376e69406da6e38 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
 msgid "Address of the sysupgrade server"
index ef257ca7afb71e02be64d84062af4285285c1c38..fdbce58e47e511d66e3048259e35ad68ea759524 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-12-01 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Ashkan Jazayeri <ashkanull@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "نام فایل"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
 msgid "Filesystem"
-msgstr "سیستم فایل"
+msgstr "سامانه‌پرونده"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
 msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
index 0ca1017d5e2be4753c34e1380f58a8d681ee5d45..b0237a40f25356df5fd40548233eab437227029f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
index 80830f2c341a7fd4103166ac09d13d86239589d5..11b13599dfbe37ea425f37287156081a36f89bdf 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid "Allow VLAN Forwads"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
index b6de18b4657c12d679c8e54afe411cd255fdc71f..28989ce004952a4838ac30f015f6ba0e0b12dca6 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
index 0f14286cc89d0f28538f8e9184fc696b6ffdc146..cc1e62700b5cbed08b11e43c9ade9f7e97624a2f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 00:25+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/pl/>\n"
index d8bd17cd5ef72b005c430d4da1c73246aebaf84c..a285b1a71ccbbb024416020ffda709c383811e73 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/pt/>\n"
index 596a93bfdb235923d36a49ac1d80f7c1d40f5d8f..7bdb3d42ff78265f72c13a6f36b5001b20aac1a6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Розширені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid "Allow VLAN Forwads"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
 msgid "Enables IPv4 support."
index 606ee4e0814381ef83562ddba17aaacdd2f90e72..40465ff491757639c5783610e78e2383036779af 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Rangos de IP bloqueados"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
index 0d55e2cad889da3cdc995c9a88fd80f97619615d..dd7f72ca0881596c23657147996ca9e940e0f3f8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad <vladhmail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbmx7/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
 msgid "Announcements"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Оголошення"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
 msgid "BMX7 revision"
-msgstr ""
+msgstr "Версія BMX7"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
 msgid "Bandwidth"
index a6d7f509a01ff78b8f28f946854eb0380e0ca78b..92a6d573df6295395544bd944f3223956030310a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsclamav/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
 msgid "10"
@@ -203,4 +203,4 @@ msgstr "Ajustes"
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125
 msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
index 0e271753556dcd6eaeae28e3042fa20c12c45e53..575806207a4e77efb1b74969bc60aa8a721988ca 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-08-03 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsclamav/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
 msgid "10"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Concedi l'accesso UCI a luci-app-clamav"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
 msgid "Log"
-msgstr "Registro eventi"
+msgstr "Registro"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
 msgid "Log additional infection info"
index 25a835c4e5430a7c108a750fa1c565d1e0c81e0a..02d360c1f9df16aec5ae172b87ae25f8d2cc0d59 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tianling Shen <i@cnsztl.eu.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsclamav/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
 msgid "10"
index d90ea5c31c58b47ffaad15aff9395b3460da17e8..91e441f5b2b9ad1a55344a5e6f87de9ced346d7e 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index 93863f6f5f40c4827c3cd2f8bae228cce5b528b0..635cca349f06b29aa198add49464a1c0ee38df1f 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscloudflared/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
 msgid "All"
@@ -69,7 +72,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:94
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:92
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:93
 msgid "Fatal"
@@ -86,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:96
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:90
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:85
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:30
index 0b73d2f34a91319acf48b7337b85867e70d777b3..e60be8d0c39f793fef207eb11481aa2d8e446221 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: bn_BD\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index 96b87d9f26831b90d85fac7f745e72944a875a4f..21f6ffa75bb0869073d5ec9e91319644aac7d14c 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index f6d313449d43560d76a2fbb6fa4c5f7d9f4cd1c2..366c8815b2c140d19be882a70170cc0f6195e490 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
index ddb870d82c3d582cdca9f124fb1afb155874dea5..00114a2d3c7f67c049dd8aae82c9513afb4f9606 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index f45a89884a97f5c0a331a47df242d3f107d902fa..e8974fe025191d426a768e6d667647308d92a602 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index d73c6ac6eef72583fbda554704d1eb6fbd82051a..0fd6d0f6a8db592d53a3724cb34fc8bef163a91a 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 3f8cf98cf842b7a6e8043eb14653b7b7df9dfb12..e0bce6ccd43aed07bcf22c3f1fd31248a14f5bdd 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-10 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscloudflared/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:39
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:3
-#, fuzzy
 msgid "Cloudflare Zero Trust Tunnel"
 msgstr "Cloudflare Zero Trust Tunnel"
 
@@ -44,19 +43,17 @@ msgstr "Configuración"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:55
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiones"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Create and manage your network on the <a %s>Cloudflare Zero Trust</a> "
 "dashboard."
-msgstr ""
-"Cree y administre su red en el panel de <a %s>Cloudflare Zero Trust</a>."
+msgstr "Cree y gestione su red en el panel <a %s>Cloudflare Zero Trust</a>."
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:62
 msgid "Data center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de datos"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:97
 msgid "Debug"
@@ -111,7 +108,7 @@ msgstr "Nivel de depuración"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:69
 msgid "No connections"
-msgstr ""
+msgstr "Sin conexiones"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:55
 msgid "Not Running"
@@ -123,11 +120,11 @@ msgstr "Obtenga un certificado <a %s>aquí</a>."
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:61
 msgid "Opened At"
-msgstr ""
+msgstr "Abierto el"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:60
 msgid "Origin IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP de origen"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:86
 msgid "Region"
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "Token"
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:82
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:22
 msgid "Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Túneles"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:33
 msgid "Unable to read the interface info from /var/log/cloudflared.log."
@@ -185,9 +182,8 @@ msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Warn"
-msgstr "Advertir"
+msgstr "Avisar"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:95
 msgid "Warning"
index 0dc0dc237ec14a1ed34c26f9c1c86a032a357bd0..bd27610712c2ed6853ea45636d0898974aff9f51 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 4b3cec81108019b9b5e3c50dfe134e94e7948846..f71a1f31868d153743288389998decad37a805fb 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
index 88c450fd404dafd965675757baef9d7dfbd648b3..369594929ae8461066c4e424c86c8523e94ba77e 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 726cd7a45bead650c99cf5c677eb5b58f6e8f4e3..16c005e70217bb07b9b5c0d341cdc286e150521c 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index 6a2ad7b19399327f60f945fa1e945e51287dfefa..dedd63b33104fb04bad33ac7dfa9898283b6dfc2 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index f78539b3face1947791f87a220405cdd2708e1ef..f3e02f430a6910786ab43179dae3cfdfdcb9a0c9 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscloudflared/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
 msgid "All"
@@ -91,7 +94,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:85
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:30
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:94
 msgid "Log Direction:"
index dac91f99464d5f9d18746f0758307873587ba892..2e7fc51d89cb9c22d7f9953da161c2fe67099494 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
index bf802823c89ae4f2099e3a907002c2697305de5e..18aef886bd1d673d3233584771abce2c287ac631 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
index 47484a5cd6cf921e6bcaf6c4252536ce3fc5697a..d516e7d32afb6b5a4c1a6664f15dcc7d5b7556ed 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
-"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index 5f7a560300c18d4072e118b6d3272ac6cb877b03..166e669474a8344c5d8589bb27f311b769e34fcb 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index c4368104d9701ab438b590253aa4774f105c3072..12bfc49daeab12b5039e06168ddd029bd36608e4 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index c535d7654ad9cc89a4f092e98748f0372886e84c..d93d1379ef6b590e38eac2543eb58254e826b070 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 4f0b3856c5e1b3f648d6d6b1eb984871bc0399e0..b061983ce10a740dd0066ea000cec5aeb47efdc6 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 385ca928f381596e82fe23da62b2bc8b270e274f..bb5e70f57ebf121e4a1c2443056d4e4c06f93262 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 00:25+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscloudflared/pl/>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Konfiguracja"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:55
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
 msgid ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:62
 msgid "Data center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum danych"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:97
 msgid "Debug"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Kierunek dziennika:"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:92
 msgid "Logging level"
-msgstr "Poziom debugowania"
+msgstr "Poziom rejestrowania"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:69
 msgid "No connections"
-msgstr ""
+msgstr "Brak połączeń"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:55
 msgid "Not Running"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Uzyskaj certyfikat <a %s>tutaj</a>."
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:61
 msgid "Opened At"
-msgstr ""
+msgstr "Otworzono"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:60
 msgid "Origin IP"
-msgstr ""
+msgstr "Pochodzenie IP"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:86
 msgid "Region"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Token"
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:82
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:22
 msgid "Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tunele"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:33
 msgid "Unable to read the interface info from /var/log/cloudflared.log."
index c64b9ec5153a19cf4187667ceee1cca4c2f03bdf..49901d7a8cdc16fa9f192a7384c66d42ed0e4e79 100644 (file)
@@ -1,21 +1,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscloudflared/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:77
 msgid "Certificate of Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado de origem"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:40
 msgid ""
@@ -30,80 +33,80 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:69
 msgid "Config file path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho do ficheiro de configuração"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:14
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:55
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ligações"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
 msgid ""
 "Create and manage your network on the <a %s>Cloudflare Zero Trust</a> "
 "dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Crie e gere a sua rede no painel <a %s>Cloudflare Zero Trust</a>."
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:62
 msgid "Data center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de dados"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:97
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:96
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Em baixo"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:104
 msgid "Download Log"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar registo"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:59
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:94
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:92
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Falha"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:93
 msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:87
 msgid "Filter Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de filtração:"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cloudflared.json:3
 msgid "Grant access to Cloudflared configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso à configuração do Cloudflared"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:96
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:90
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:85
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:30
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registo"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:94
 msgid "Log Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direção do registo:"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:92
 msgid "Logging level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de registo"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:69
 msgid "No connections"
-msgstr ""
+msgstr "Sem conexões"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:55
 msgid "Not Running"
@@ -111,19 +114,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:79
 msgid "Obtain a certificate <a %s>here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Obter um certificado <a %s>aqui</a>."
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:61
 msgid "Opened At"
-msgstr ""
+msgstr "Aberto em"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:60
 msgid "Origin IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP de origem"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:86
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Região"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:54
 msgid "Running"
index 83956407ae7ee53a7bd00790ecaea4235adc18a2..f411ba7abb1c28dd348ad4c501c4ab2ec409c4e2 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
index a55fa1f88d3564465d5b787ee8cb83f0b7dbc756..8f5e7363e268274f3b8a3af0c16669a183a9d9c8 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
index 743df41e939cf3ad050d1a9a0023628033c22ed6..f173ff49ecfe95e8d22273f4cd80ff11cc0f5bad 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 00:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscloudflared/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Конфигурация"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:55
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Соединения"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
 msgid ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:62
 msgid "Data center"
-msgstr ""
+msgstr "Дата-центр"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:97
 msgid "Debug"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Уровень журналирования"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:69
 msgid "No connections"
-msgstr ""
+msgstr "Нет соединений"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:55
 msgid "Not Running"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Получить сертификат <a%s>здесь</a>."
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:61
 msgid "Opened At"
-msgstr ""
+msgstr "Открыто в"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:60
 msgid "Origin IP"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный IP-адрес"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:86
 msgid "Region"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Токен"
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:82
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:22
 msgid "Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Туннели"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:33
 msgid "Unable to read the interface info from /var/log/cloudflared.log."
index 9a7be2c77118f8ea5e551b4b4e1da9cb2fae883c..a07b6c779a71a5316b944e66e3750be501ccdd04 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
index cc2248c1afe3552b41c8ddef2c83d3b32548cee8..f8ec7bd9ca2c6b83d165aac315765787aec3d53d 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscloudflared/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
 msgid "All"
@@ -64,7 +67,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:59
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:94
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:92
@@ -91,7 +94,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:85
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:30
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:94
 msgid "Log Direction:"
index 0a98ed47688a98025fa6f48ee278d5f5febeea68..ea2b9afebef4ef2d6a499896145faf22b8230936 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 884ae0234484c1466be38a1d5d0c4980ff078377..797332f523f5df844f1d043c5d58999ce70df7a5 100644 (file)
@@ -1,18 +1,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscloudflared/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Всі"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:77
 msgid "Certificate of Origin"
index 4cd9896c7f1257f01fef219e0e01b1be5943c1d7..3fc3648128fd11aac67c34b78992fa4db5e3b49a 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
index 605d137c78ccec25f7689a093b47a87f7d96a5ab..bcb9d3c67417c8f7a4a72bb09ed3a19f265e883b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tianling Shen <i@cnsztl.eu.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationscloudflared/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -11,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
 msgid "All"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "配置"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:55
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
 msgid ""
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "在 <a %s>Cloudflare 零信任</a>仪表板上创建并管理你的网
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:62
 msgid "Data center"
-msgstr ""
+msgstr "数据中心"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:97
 msgid "Debug"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "信息"
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:85
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:30
 msgid "Log"
-msgstr "记录"
+msgstr "日志"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:94
 msgid "Log Direction:"
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "调试等级"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:69
 msgid "No connections"
-msgstr ""
+msgstr "无连接"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:55
 msgid "Not Running"
@@ -119,11 +118,11 @@ msgstr "在<a %s>此处</a>获取证书。"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:61
 msgid "Opened At"
-msgstr ""
+msgstr "打开位置"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:60
 msgid "Origin IP"
-msgstr ""
+msgstr "源 IP"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:86
 msgid "Region"
@@ -163,11 +162,11 @@ msgstr "令牌"
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:82
 #: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:22
 msgid "Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "隧道"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:33
 msgid "Unable to read the interface info from /var/log/cloudflared.log."
-msgstr "无法从 /var/log/cloudflared 日志读取接口信息。"
+msgstr "无法从 /var/log/cloudflared.log 中读取接口信息。"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:89
 msgid "United States"
index b9a0df76f97674aa7fa59e6a769e4d3f94e7906e..30e39483bc9e1acec41acfd6175eb3e0fc8405fa 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
index 8cfd0c7cd81a1efd1596db6fb276ee994bb512f6..bc8108134e46c4205ab1334364c04a688a17039e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Código:"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:182
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilar datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:18
 msgid "Command"
index 0a34bfdd08915d83fd30f6a90e751f7573474eec..65f853de17eb622fcb6b4d9dd80f96b86011995c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-04 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway+weblate@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscshark/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
 msgid "Actions"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Дії"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
 msgid "Capture URL"
-msgstr ""
+msgstr "Захоплення URL-адреси"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
 msgid "Capture links"
index 6dd392167bad718b1c1f265ffcd2c412e6934f2a..4e1f0e19e2ee90c855ff9aa7f74a839a8ec28521 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Общи"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
index 252dd548fcdd54e9f5b651b69e5e346f304fab0b..417ef3f353f3b290ad9e6368d484c08063867c60 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:48-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Wi-Fi de doble canal"
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
 msgid "Filter Sets"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "General"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
index 683685ff62bdffc73a58762b86964528248a6407..d22424e4b759f8125b1af82d9415b4113b304cb0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-10 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Demone AP Wi-Fi a doppio canale"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
 msgid "Dual Channel WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi a doppio canale"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Attiva"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
 msgid "Filter Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Set di filtri"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General"
index d0ca3b682a884df230a403ff2b6068fa5175f73a..d0073031d9f2f6f40b6f903749cc440f922621ac 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Міст"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
 msgid "Channel Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Набори каналів"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
index 1d74b9fe483d4c953de1fe4fc71e71b762378fb9..c260301e9151d6f7ef3ecd5001661688105338e3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-10 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
+"org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "过滤器"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General"
-msgstr "通用"
+msgstr "常规"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General Settings"
index 0533b954ac5046597f40b76e09f1aa7a65d33b6a..d47b66bd3c6948f125ef943fec97cfd90c25bcf8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
 msgid "Information"
index 0045492a55de4f0d7285faf869d6e76f40a03c31..83c5bf7dedbf9605bc5eae3599a0852eeb15a51a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Añadir nuevos servicios..."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
 msgid "Allow non-public IP's"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
 msgid "Not Running"
-msgstr "Sin ejecución"
+msgstr "No se está ejecutando"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
 msgid "Notice"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Iniciar una vez"
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
 msgid "Running"
-msgstr "Corriendo"
+msgstr "Ejecutando"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
index 32c0db169bf9930c7e2234b7596313c5152893cf..ed0fec004769390f5d1b53f548a1728a7e8a128a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-30 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Aurélio Cardoso <marcoaurelio.cardoso@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Ativado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
 msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Falha"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
 msgid "Error Retry Counter"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
 msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Informações"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
 msgid "Information"
index 57171ec12bfed89ca61358b5aa3f569097c88d76..436468d0496c791541ea1f1025dedc3e9cd7af82 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Додати новий сервіс..."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
 msgid "Allow non-public IP's"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
 msgid "Error"
index 25b4a037f96cfd156b1b8cf9feacb0ad854ccd93..638b751cf376f74e57946c177e1346ab9aee8d5d 100644 (file)
@@ -5,9 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
index 475a5aa0badde33172db7b11bf37d96ed247d93b..1cce578d2da6d5dede0b141248282dac526c946a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-11-17 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/he/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IP"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
index 82a0f1891615f72dc91434ab260612dc6018e506..7215358e7efa2f8bc9f4cfd7ef3a79cea0c80bec 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/bg/>\n"
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с възможности на ядрото за прибавяне към контейнера"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
 msgid "Add"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
 msgid "Ingress"
index b05215a48ab52844bc58dab97c5b1ec925b477ef..004b49a254974bebb0295d011f16622d7a3c1625 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:10+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/lt/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
 "1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -89,7 +89,9 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr "„Bridge'inti“ (Palaiko tiesioginę komunikaciją tarp „MAC VLAN'ų“)"
+msgstr ""
+"„Tinklo Tiltas“ – Jungimas/-iamasis (Palaiko tiesioginę komunikaciją tarp "
+"„MAC VLAN'ų“)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
 msgid "Bridge device"
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
 msgid "Configure the default bridge network"
-msgstr "Konfigūruoti numatytą „bridge“ tinklą"
+msgstr "Konfigūruoti numatytą „Tinklo Tiltą“ – Jungimą"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
 msgid "Default bridge"
-msgstr "Numatytas „bridge“"
+msgstr "Numatytas „Tinklo Tiltas“ – Jungimas/-iamasis"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
 msgid "Device"
index 906d49072d98e163009a23b1c5390a9cb461588d..e67308d2ee1af2d80f301491248c8d9a7bc00f25 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Абсолютний максимальний діапазон для д
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Точність розташування отримувача в метаданих json"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
 msgid "Default"
-msgstr "Типова"
+msgstr "Ð\97а Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8fм"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
 msgid "Disable messages with broken CRC"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
 msgid "FlightAware TSV output port"
index 7c253765478f71c1a9d171c1b0def2a0fd859809..b21862a39076cdf619729f7087c1a80f4f463b3f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdynapoint/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,16 +9,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
 msgid "Activate this wVIF if status is:"
 msgstr "Активуйте wVIF, якщо статус:"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
-#, fuzzy
 msgid "Append hostname to ssid"
-msgstr "Додати ім'я хосту до ssid"
+msgstr "Додати ім'я хоста до SSID"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
 #, fuzzy
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr "Рухомий Радник Місця Вступу"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
 msgid ""
index d135475f85ecf6b4dac64cf4108fa2027d465ba2..cd8b839048038c2eea253920e3767130df3c916a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-12-07 17:39+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsexample/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:38
 msgid "A boolean option"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Debería ser \"No encontrado\""
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:60
 msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:28
 msgid "first section"
index 1a32ef4bfc526773a3e8131c8712fbfd923b65ce..4ec06daa2bb3f8af21fb57a1a2ae4e5f09d3d492 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/bg/>\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
+#, fuzzy
 msgid ""
 "%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
 "<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
@@ -30,6 +31,19 @@ msgid ""
 "&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
 "val}</var>}}"
 msgstr ""
+"%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Изходящ} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
+"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
+"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP с типове %{item.types#%{next?, }"
+"<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
+"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? "
+"with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value "
+"with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{dscp?, DSCP %{dscp."
+"inv?<var data-tooltip=\"Match DSCP classifications except %{dscp.num?:%{dscp."
+"name}}\">%{dscp.val}</var>:<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, helper "
+"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Съвпадение на всеки помощник, освен &quot;"
+"%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper."
+"name}\">%{helper.val}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:461
 msgid "-- add IP --"
@@ -459,7 +473,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:17
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
 msgid "Grant access to firewall configuration"
index 7718c8abebf07dafd4af8fd497e7dfdeba79734b..9ff3e610e79330ff4d82bfa34714dc165397c8b4 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:108
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
 msgid "Allow \"invalid\" traffic"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Descartar paquetes inválidos"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:209
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:302
 msgid "Enable NAT Loopback"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:17
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
 msgid "Grant access to firewall configuration"
index b6890a3966b4d322a59eafa7bbaceb0e34840d32..ccc43c0226f8d788d108814a0feaaafae7fa41f2 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-02 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: Ashkan Jazayeri <ashkanull@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "انتقال پیکربندی فایروال"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:147
 msgid "Forward"
-msgstr "رو به جلو"
+msgstr "پیشروی"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34
 msgid ""
index 0b2c3c47f96255ac8558702ae79211ca1f311484..f6e97d4789fb1bf1796153ed1782f5346976ca66 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-10 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/it/>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
 msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"REJECT\">Rifiuta</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
-"output}"
+"<var data-tooltip=\"REJECT\">Rifiuta (reject)</var> %{src?%{dest?forward:"
+"input}:output}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87
 msgid ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "non tracciare"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:152
 msgid "drop"
-msgstr "scarta"
+msgstr "scarta (drop)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:21
 msgid ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "port: porta"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151
 msgid "reject"
-msgstr "rifiuta"
+msgstr "rifiuta (reject)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
index 82808cad0e83d65d40ebe1b077e21b67bf6a6f26..ac775b9552b1f1c373211c786bddc8c17152e6d7 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Descartar pacotes inválidos"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:209
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:302
 msgid "Enable NAT Loopback"
index e9651469d98da5659c2c5a63ba028e46de051c01..17650eb636d7c752cdf87cc6fd4e1dc576d82d93 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:108
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
 msgid "Allow \"invalid\" traffic"
index 4de3592f0750877029a2a0190ccea980c77985df..932718c783e2e229b4b5915cf761660c2478327a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 04:43+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "IP (范围)"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
 msgid "IP Sets"
-msgstr "IP 集"
+msgstr "IP 集"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:145
 msgid "IPs/Networks"
index 279a0bad23bf5dd00a2313322476018f4e483f06..605b9ba6b847a57df73a5bcbaee79d434e4cc3e4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrpc/bg/>\n"
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
 msgid "Add new proxy..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на ново прокси..."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
 msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни настройки"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
 msgid "Additional settings"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Събиране на данни ..."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
 msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общи Настройки"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
 msgid "Compression"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
 msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски домейни"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
 msgid "Disable log color"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
 msgid "HTTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Настройки"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
@@ -177,25 +177,25 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr ""
+msgstr "Ако remote_port е 0, frps ще Ви назначи случаен порт"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
 msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "Локалнен IP"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Локален порт"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalIp указва IP адреса или хостнейм към който да пренасочва (proxy)."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalPort указва порт-а към който да пренасочва (proxy)."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
 msgid "Locations"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на записи"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
 msgid "Log max days"
index 818b771ed2abb164791c28451570a1683bd51f96..ff5e2e165b3ac00682b511a7ae5a5aaec73dc7ae 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrpc/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
 msgid "Add new proxy..."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Salir cuando falla el inicio de sesión"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
index be556a63677b6d1c1351ed445028acfa61c2b7af..15c53566dd1dd16102426a23b49fbb2ffd0d44ac 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrpc/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
 msgid "Add new proxy..."
-msgstr ""
+msgstr "Додати новий проксі..."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
 msgid "Additional configs"
index 25db406d2362f66b435a2a3a13c2e67a2c1669b1..15b740dd430c6d3ca508b6039a126616040a7004 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrps/bg/>\n"
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
 msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни настройки"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
 msgid "Additional settings"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Събиране на данни ..."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
 msgid "Common settings"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на записи"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
 msgid "Log max days"
index 209291be375ab5df6540de14534b5ca32d6f8850..15960571eedb7d89457cb3b21e46487f50d82c2c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Єгор Филенко <efilenko74@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfwknopd/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
 msgid ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:549
 msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип ключа"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
 msgid "Loading…"
index 0133b380c7c4bc2f9b623bd84ac3fc3cbc60f2e2..6f4591092a576dbef825ca7b447c49ffdb5d41ca 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshd-idle/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Configuración de disco"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
index f99bec73a6bad003be8de75c5422483febe73a9c..0d04994088a1668f5df48e4549b27a9dde67d11d 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshd-idle/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Definições do disco"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
index fe99a9ecc0cca0b3232373c5b2567efd5307e163..b6847de7106bf09bf43c00ebcbcf694a05e3a706 100644 (file)
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -75,25 +75,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -123,38 +123,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "بوابة الاستماع"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -166,26 +166,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -261,19 +261,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 0bf73b4d2fb8cb5b14f30bf676b4b3544db26713..df24baaf147ad35c4adaae1b84eb4a15bdf71cfc 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,26 +74,26 @@ msgstr "Принудителни портове на DNS"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Принудително използване на портове на DNS:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Форсиране на DNS на маршрутизатора"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 "Форсиране на DNS сървъра на маршрутизатора към всички местни устройства"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Принуждаване на DNS на маршрутизатора за локални устройства, още познато и "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -125,40 +125,40 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Изисква всички устройства са използват собствените си DNS сървъри ако е "
 "зададено"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -170,26 +170,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Не е инсталиран или намерен"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Спиране на услуга 5s"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index c6a8059625d90792da543a0c07d8c32e08824aa5..63e5c100b62d23cfbeb9efacd5bcc91db1c142f9 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "শোনার পোর্ট"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 5ff182859b62118b764da545feb42c8338023f08..8428d5d24b0f80a19fe6c61f3c72054744ecb41e 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index f627833d830445e8b5029cc3c95aec9ed06901ac..d2337dab3d976838690e5e9411e38f2d3cc6ad29 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Není instalováno nebo nenalezeno"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Restart"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Restartuje se služba %s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Zastavuje se služba %s"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index c3ecd45a83fb5d419b86b2767c55a584efb8af44..28a74097c0b00021e12bac741506cf599a4af5d4 100644 (file)
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr ""
 "Blokerer adgangen til iCloud Private Relay-resolvere og tvinger lokale "
 "enheder til at bruge routeren til DNS-opløsning (%flere oplysninger%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Canary Domæner Mozilla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Canary Domæner iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "DSCP kodepunkt"
 
@@ -76,25 +76,25 @@ msgstr "Force DNS Ports"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Tving router DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Tving router DNS-server til alle lokale enheder"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Tvinger routerens DNS-brug på lokale enheder, også kendt som DNS-kapring."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -125,38 +125,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Lad lokale enheder bruge iCloud Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "Lad lokale enheder bruge deres egne DNS-servere, hvis de er indstillet"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Lyt adresse"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Lytteport"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -168,26 +168,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "Opdater alle konfigurationer"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 900db53e7e9dccd8444d35462d569378476436af..f13a1d32e386953db2ff8d3765f944b83e017194 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Geräte, den Router für die DNS-Auflösung zu verwenden (%smehr "
 "Informationen%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr ""
 "Blockiert den Zugriff auf iCloud Private Relay-Auflöser und zwingt lokale "
 "Geräte, den Router für die DNS-Auflösung zu verwenden (%smore information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Canary Domains Mozilla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Canary Domains iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "DSCP Codepoint"
 
@@ -79,25 +79,25 @@ msgstr "DNS-Ports erzwingen"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "DNS-Ports erzwingen:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Router-DNS erzwingen"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Router-DNS-Server auf alle lokalen Geräte erzwingen"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "Einsatz von HTTP/1 erzwingen"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr "Einsatz von IPv6 DNS-Resolvern erzwingen"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Erzwingt die Verwendung des Router-DNS auf lokalen Geräten, auch als DNS "
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "HTTPS-DNS-Proxy"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy - Konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy - Instanzen"
 
@@ -129,43 +129,43 @@ msgstr "HTTPS DNS Proxy-Instanzen"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 "Wenn die Aktualisierungsoption ausgewählt ist, wird der %sAbschnitt 'DNS-"
 "Weiterleitungen' von DHCP und DNS%s automatisch aktualisiert, um die "
 "ausgewählten DoH-Provider zu verwenden (%smehr Informationen%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Lokale Geräte können iCloud Private Relay verwenden"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Lokale Geräte können ihre eigenen DNS-Server verwenden, wenn diese "
 "eingestellt sind"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Listen-Adresse"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Listen-Port"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -177,26 +177,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Anbieter"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxyserver"
 
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "Alle Konfigurationen aktualisieren"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 7b0af5921ef774d4277d9fc929144971c71e4ec1..bfa48590c9df9fc9314ea9dac30e17c780a0eace 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index c76f9bff00dc70ae6d3a87aa4bb6ec8cd7bd96f3..b366b6985924906a655ef471c476e8ae329219c1 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index dc7e6a40f540c9d5cd49f38c05a26e77f7e04033..7ef37a2b4cd60dde83aeef535de69358a968d96e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s%s%s proxy en %s en el puerto %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s%s proxy en el puerto %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "los dispositivos locales a utilizar el enrutador para la resolución de DNS "
 "(%smás información%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr ""
 "forzando a los dispositivos locales a utilizar el enrutador para la "
 "resolución DNS (%smás información%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "DNS de arranque"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Dominios Mozilla Canary"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Dominios iCloud Canary"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "Punto de código DSCP"
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "No actualizar las configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:357
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:351
 msgid "Enabling %s service"
@@ -83,25 +83,25 @@ msgstr "Forzar puertos DNS"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Forzar puertos DNS:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "Forzar el uso de HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr "Forzar el uso de solucionadores de DNS IPv6"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Proxy DNS sobre HTTPS"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "Proxy DNS sobre HTTPS: Configuración"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "Proxy DNS sobre HTTPS - Instancias"
 
@@ -133,43 +133,43 @@ msgstr "Instancias del proxy DNS HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 "Si se selecciona la opción de actualización, la sección %s'Reenvíos de DNS' "
 "de DHCP y DNS%s se actualizará automáticamente para utilizar proveedores DoH "
 "seleccionados (%smás información%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr "Permitir que los dispositivos locales utilicen Mozilla Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Permitir que los dispositivos locales utilicen iCloud Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
 "están configurados"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Dirección de escucha"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Puerto de Escucha"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr "Ruta del archivo de registro"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr "Verbosidad del registro"
 
@@ -181,28 +181,28 @@ msgstr "Nombre / Tipo"
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "No instalado o no encontrado"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parámetro"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema (%smás "
 "información%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Intervalo de sondeo"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Reiniciando el servicio %s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr "Ejecutar como grupo"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr "Ejecutar como usuario"
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ejecutar como usuario"
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr "Seleccione la configuración de DNSMASQ a actualizar"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Deteniendo el servicio %s"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr "No hay instancias activas."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "Actualizar todas las configuraciones"
 msgid "Update select configs"
 msgstr "Actualizar las configuraciones seleccionadas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr "Usar HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr "Utilizar solucionadores IPv6"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr "Utilizar cualquier solucionador de DNS familiar"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr "Utilizar la versión HTTP negociada"
 
index ae940761893d165322695e4af6d38bb9ab892f53..65412d5e1f568c022f198bb405dc70808db539ac 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Välityspalvelin"
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index ab4ae1f99691a78b677c41fa52cabbff5fd611e8..b33f47c27f243bb520741d278e44000ff0adc9b8 100644 (file)
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr ""
 "Bloque l’accès aux résolveurs de relais privé iCloud, forçant les appareils "
 "locaux à utiliser le routeur pour la résolution DNS (%smore information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -76,25 +76,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -124,38 +124,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Port d'écoute"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -167,26 +167,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serveur Proxy"
 
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -262,19 +262,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index f4b8f752f691cf7a6d242f07d78d03e2812681af..f82732f2034287fdbfb3b4d13425f6a56c4fba9a 100644 (file)
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -75,25 +75,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -123,38 +123,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -166,26 +166,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -261,19 +261,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 0edad3cfa385a0aeaf170508ea011424886dfab7..13b2c0a771a4bc6a2f2a89daca3f01a104a0668d 100644 (file)
@@ -12,31 +12,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -68,25 +68,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -116,38 +116,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -159,26 +159,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -254,19 +254,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index e2c764597270cf86c44b704f1a9d7e633a00d51b..c061ac94952a2818984fb23a591ed9639c6f94aa 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "eszközök kénytelenek a routert használni a DNS feloldáshoz (%további "
 "információ%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
 "eszközök kénytelenek a routert használni a DNS feloldáshoz (%további "
 "információ%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "Bootstrap DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -128,38 +128,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -171,26 +171,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -266,19 +266,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index d6c95fae70459ed2a470e8f06186b576c4a95b26..b98e3d28775f6223916080c9464b26fb045d11e6 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:258
 msgid "%s%s%s proxy at %s on port %s.%s"
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "%s%s%s proxy a %s sulla porta %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s%s proxy sulla porta %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -68,31 +68,31 @@ msgstr "Attivazione del servizio %s"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:102
 msgid "Force DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Forzare le porte DNS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:171
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Forza porte DNS:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forza il server DNS del router"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forza il server DNS del router su tutti i dispositivi locali"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Forza l'uso del server DNS del router su tutti i dispositivi locali, noto "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -124,39 +124,39 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Consenti ai dispositivi locali di utilizzare i propri server DNS se impostati"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -168,26 +168,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Non installato o non trovato"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server proxy"
 
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Arresto del servizio %s"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index f215dd6960f28ac8804a6b515ef0304018e63b72..4623a21e415230dfd80402cda3f75cac05124bd4 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "ルーターDNSの強制"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "全ローカル デバイスにルーター DNSサーバーの使用を強制"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "DNSサーバーの使用を強制しない"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "リッスンポート"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "ポーリング間隔"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index baef6fb8f7b97ee74ddacc62a32a8b52f78d4866..256b8d1f3a0586bcf8bc1bbf2060a86a13bd09b0 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 0ac556a37ca1c4876ee59777f928ef13696122ac..9a876d4f515607cf9433d6d5d1de6136cfebc657 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:10+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/lt/>\n"
@@ -9,10 +9,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
-"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
-"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:258
 msgid "%s%s%s proxy at %s on port %s.%s"
@@ -22,136 +21,34 @@ msgstr "%s%s%s įgaliotas randamas %s prievade %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s%s įgaliotas prievade %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:15
-msgid "AdBlocking Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:2
-msgid "AdGuard"
-msgstr "„AdGuard“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:30
-msgid "Ads + Malware + Social Filter"
-msgstr "Reklamos + Kompiuteriniai virusai + Socialinis filtras"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:26
-msgid "Ads + Malware Filter"
-msgstr "Reklamos + Kompiuterinių virusų filtras"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:14
-msgid "Adult Content Filter"
-msgstr "Suaugusių turinio filtras"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:2
-msgid "AhaDNS Blitz"
-msgstr "„AhaDNS Blitz“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:2
-msgid "AhaDNS Regional"
-msgstr "„AhaDNS Regioninis“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.json:2
-msgid "AliDNS"
-msgstr "„AliDNS“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.applied-privacy.doh.json:2
-msgid "Applied Privacy DNS (AT)"
-msgstr "Pritaikytas privatumo „DNS“ („AT“)"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:2
-msgid "BlahDNS"
-msgstr "„BlahDNS“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.json:2
-msgid "CFIEC Public IPv6 Only DNS (CN)"
-msgstr "„CFIEC Viešasis IPv6 Tik DNS (CN)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:2
-msgid "CIRA Canadian Shield"
-msgstr "„CIRA Kanadietiškas skydas“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "„Mozilla Canary“ domenai-sritys"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "„iCloud Canary“ domenai-sritys"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:2
-msgid "CleanBrowsing"
-msgstr "„ŠvarusNaršymas“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:2
-msgid "Cloudflare"
-msgstr "„Cloudflare“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:18
-msgid "Cloudlfare Cached"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:2
-msgid "Comss DNS (RU)"
-msgstr "„Comss DNS (RU)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:2
-msgid "ControlD"
-msgstr "„ValdymoID“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.dnsforfamily.dns-doh.json:2
-msgid "DNS For Family"
-msgstr "„DNS Šeimai“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/de.dnsforge.json:2
-msgid "DNS Forge (DE)"
-msgstr "„DNS Forge (DE)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/pub.doh.json:2
-msgid "DNSPod Public DNS (CN)"
-msgstr "„DNSPod Viešasis DNS (CN)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.dnslify.doh.json:2
-msgid "DNSlify DNS"
-msgstr "„DNSlify DNS“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.decloudus.dns.json:2
-msgid "DeCloudUs DNS"
-msgstr "„DeCloudUs DNS“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.json:2
-msgid "Digitale Gesellschaft (CH)"
-msgstr "„Digitale Gesellschaft (CH)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:14
-msgid "Direct"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:376
 msgid "Disable"
 msgstr "Išjungti"
@@ -164,14 +61,6 @@ msgstr "Išjungiama „%s“ tarnyba"
 msgid "Do not update configs"
 msgstr "Neatnaujinti konfigūracijų"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.json:2
-msgid "DoH 360 DNS (CN)"
-msgstr "„DoH 360 DNS (CN)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/sb.dns.json:2
-msgid "DoH DNS (SB)"
-msgstr "„DoH DNS (SB)“"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:357
 msgid "Enable"
 msgstr "Įjungti/Įgalinti"
@@ -180,32 +69,6 @@ msgstr "Įjungti/Įgalinti"
 msgid "Enabling %s service"
 msgstr "Įjungiama „%s“ tarnyba"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ffmuc.doh.json:2
-msgid "FFMUC DNS (DE)"
-msgstr "„FFMUC DNS (DE)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:18
-msgid "Family Filter"
-msgstr "Šeimos filtras"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:8
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtruoti"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:8
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtrai"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:22
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomija"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:102
 msgid "Force DNS Ports"
 msgstr "Priversti „DNS“ prievadai"
@@ -214,37 +77,31 @@ msgstr "Priversti „DNS“ prievadai"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Priversti „DNS“ prievadai:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Priversti maršrutizatoriaus „DNS“"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 "Priversti visus vietinius įrenginius, kad naudotų maršrutizatoriaus „DNS“ "
 "serverį"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "Priverstinis „HTTP/1“ naudojimas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:18
-msgid "Germany"
-msgstr "Vokietija"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/google.dns.json:2
-msgid "Google"
-msgstr "„Google“"
+"Priverčia maršrutizatoriaus „DNS“ naudojimą vietiniams įrenginiams, kitaip "
+"žinomas kaip „DNS užgrobimu“."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
@@ -258,7 +115,7 @@ msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“ – Konfigūracija"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“ – Egzemplioriai"
 
@@ -270,170 +127,76 @@ msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“ – Būklė/Būsena"
 msgid "HTTPS DNS Proxy Instances"
 msgstr "Įgalioti „HTTPS DNS“ egzemplioriai"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.json:2
-msgid "Hurricane Electric"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.json:2
-msgid "IDNet (UK)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/jp.iij.dns.public.json:2
-msgid "IIJ Public DNS (JP)"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:26
-msgid "India"
-msgstr "Indija"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:30
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:26
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonija"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/fi.lelux.resolver-eu.json:2
-msgid "Lelux DNS (FI)"
-msgstr "„Lelux DNS (FI)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Leisti vietiniams (prisijungtiems) įrenginiams naudoti savo nustatytą „DNS“ "
 "serverį, jeigu nustatytas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:2
-msgid "LibreDNS (GR)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:7
-msgid "Location"
-msgstr "Vietovė"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr "Žurnalinimo failo kelias"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:22
-msgid "Malware Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:17
-msgid "Moscow, St Petersburg"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:2
-msgid "Mullvad"
-msgstr "„Mullvad“"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:99
 msgid "Name / Type"
 msgstr "Pavadinimas / Tipas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:38
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nyderlandai"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.json:2
-msgid "NextDNS.io"
-msgstr "„NextDNS.io“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:42
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegija"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:187
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Neįdiegta arba nerasta"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.json:2
-msgid "ODVR (CZ)"
-msgstr "„ODVR (CZ)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:2
-msgid "OSZX DNS (UK)"
-msgstr "„OSZX DNS (UK)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:2
-msgid "OpenDNS"
-msgstr "„OpenDNS“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametras"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:50
-msgid "Poland"
-msgstr "Lenkija"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:18
-msgid "Private Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:22
-msgid "Protected Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Tiekėjas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Įgaliotasis serveris"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.json:2
-msgid "Quad 101 (TW)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:2
-msgid "Quad 9"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:319
 msgid "Restart"
 msgstr "Paleisti iš naujo"
@@ -442,48 +205,19 @@ msgstr "Paleisti iš naujo"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Iš naujo pasileidžia „%s“ tarnyba"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/lu.restena.kaitain.json:2
-msgid "Restena DNS (LU)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:2
-msgid "Rethink DNS"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.json:2
-msgid "RubyFish (CN)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr "Vykdyti kaip grupę"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr "Vykdyti kaip vartotojas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.seby.doh-2.json:2
-msgid "Seby DNS (AU)"
-msgstr "„Seby DNS (AU)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:18
-msgid "Secured"
-msgstr "Apsaugota"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:26
-msgid "Secured with ECS Support"
-msgstr "Apsaugota su „ECS“ palaikymu"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:22
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:22
-msgid "Security Filter"
-msgstr "Apsaugos filtras"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:203
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Peržiūrėkite %s„SKAITYKITEMANE“%s failą, norint sužinoti daugiau."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr "Pasirinkite „DNSMASQ“ konfigūracijas, norint atnaujinti"
 
@@ -499,33 +233,6 @@ msgstr "Tarnybų egzemplioriai"
 msgid "Service Status"
 msgstr "Tarnybos būsena"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:13
-msgid "Siberia"
-msgstr "Sibiras"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:30
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapūras"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.snopyta.dns.doh.fi.json:2
-msgid "Snopyta DNS (FI)"
-msgstr "„Snopyta DNS (FI)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:22
-msgid "Spain"
-msgstr "Ispanija"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:19
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:14
-msgid "Standard"
-msgstr "Standartas"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:300
 msgid "Start"
 msgstr "Pradėti"
@@ -542,42 +249,14 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Stopping %s service"
 msgstr "Stabdoma „%s“ tarnyba"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ch.switch.dns.json:2
-msgid "Switch DNS (CH)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:14
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Šveicarija"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:148
 msgid "There are no active instances."
 msgstr "Nėra aktyvių egzempliorių."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:2
-msgid "Tiarap Public DNS (JP)"
-msgstr "„Tiarap Viešas DNS (JP)“"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:18
-msgid "US/Chicago"
-msgstr "JAV/Čikaga"
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:34
-msgid "US/Los Angeles"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:46
-msgid "US/New York"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:22
-msgid "Unsecured"
-msgstr "Neapsaugotas"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:82
 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
 msgstr "Atnaujinti „DNSMASQ“ konfigūracija paleidus/išjungus"
@@ -590,39 +269,22 @@ msgstr "Atnaujinti visas konfigūracijas"
 msgid "Update select configs"
 msgstr "Atnaujinti pasirinktas konfigūracijas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr "Naudoti „HTTP/1“"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr "Naudoti susitarta „HTTP“ versiją"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.json:8
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:9
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:8
-msgid "Variant"
-msgstr "Variantas"
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:169
 msgid "Version %s - Running."
 msgstr "Versija %s – Veikia."
@@ -634,15 +296,3 @@ msgstr "Versija %s – Sustabdytas/-a (Išjungtas/-a)."
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:179
 msgid "Version %s - Stopped."
 msgstr "Versija %s – Sustabdytas/-a."
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Update %s only"
-#~ msgstr "Atnaujinti tik %s"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigūravimas"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Kraunama"
index 0e608a3d472adcabc8a84975a966df07f551e969..e52123f9f66fc00d1202ca9245255449b3edf28f 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 21ace77629a335df0503837c2e935b50fa2d3427..abb488c778190196b1a64ecf5724ddc9c7a6295a 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index a63ee6840abd99b0e5a39ad46974de0a30e7e89a..baad34d7db9acb4c003fcfafb5a9fabed097426b 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Lytteadresse"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Lytteport"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 3541b82568f2ff4e5ff609fd04d2a69b55721c9d..f1af560c8f84765d6e103bebd1b05ddc4bc687f0 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -17,136 +17,34 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:15
-msgid "AdBlocking Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:2
-msgid "AdGuard"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:30
-msgid "Ads + Malware + Social Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:26
-msgid "Ads + Malware Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:14
-msgid "Adult Content Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:2
-msgid "AhaDNS Blitz"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:2
-msgid "AhaDNS Regional"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.json:2
-msgid "AliDNS"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.applied-privacy.doh.json:2
-msgid "Applied Privacy DNS (AT)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:2
-msgid "BlahDNS"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.json:2
-msgid "CFIEC Public IPv6 Only DNS (CN)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:2
-msgid "CIRA Canadian Shield"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:2
-msgid "CleanBrowsing"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:2
-msgid "Cloudflare"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:18
-msgid "Cloudlfare Cached"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:2
-msgid "Comss DNS (RU)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:2
-msgid "ControlD"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.dnsforfamily.dns-doh.json:2
-msgid "DNS For Family"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/de.dnsforge.json:2
-msgid "DNS Forge (DE)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/pub.doh.json:2
-msgid "DNSPod Public DNS (CN)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.dnslify.doh.json:2
-msgid "DNSlify DNS"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.decloudus.dns.json:2
-msgid "DeCloudUs DNS"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.json:2
-msgid "Digitale Gesellschaft (CH)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:14
-msgid "Direct"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:376
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -159,14 +57,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not update configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.json:2
-msgid "DoH 360 DNS (CN)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/sb.dns.json:2
-msgid "DoH DNS (SB)"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:357
 msgid "Enable"
 msgstr ""
@@ -175,32 +65,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enabling %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ffmuc.doh.json:2
-msgid "FFMUC DNS (DE)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:14
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:18
-msgid "Family Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:8
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:8
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:22
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:102
 msgid "Force DNS Ports"
 msgstr ""
@@ -209,36 +73,28 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:18
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/google.dns.json:2
-msgid "Google"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
 msgstr ""
@@ -251,7 +107,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -263,18 +119,6 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy Instances"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.json:2
-msgid "Hurricane Electric"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.json:2
-msgid "IDNet (UK)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/jp.iij.dns.public.json:2
-msgid "IIJ Public DNS (JP)"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
 "If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
@@ -282,149 +126,67 @@ msgid ""
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:26
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:30
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:26
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/fi.lelux.resolver-eu.json:2
-msgid "Lelux DNS (FI)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:2
-msgid "LibreDNS (GR)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:7
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:22
-msgid "Malware Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:17
-msgid "Moscow, St Petersburg"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:2
-msgid "Mullvad"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:99
 msgid "Name / Type"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:38
-msgid "Netherlands"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.json:2
-msgid "NextDNS.io"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:42
-msgid "Norway"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:187
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.json:2
-msgid "ODVR (CZ)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:2
-msgid "OSZX DNS (UK)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:2
-msgid "OpenDNS"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:50
-msgid "Poland"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:18
-msgid "Private Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:22
-msgid "Protected Filter"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.json:2
-msgid "Quad 101 (TW)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:2
-msgid "Quad 9"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:319
 msgid "Restart"
 msgstr ""
@@ -433,48 +195,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/lu.restena.kaitain.json:2
-msgid "Restena DNS (LU)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:2
-msgid "Rethink DNS"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.json:2
-msgid "RubyFish (CN)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.seby.doh-2.json:2
-msgid "Seby DNS (AU)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:18
-msgid "Secured"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:26
-msgid "Secured with ECS Support"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:22
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:22
-msgid "Security Filter"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:203
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -490,33 +223,6 @@ msgstr ""
 msgid "Service Status"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:13
-msgid "Siberia"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:30
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.snopyta.dns.doh.fi.json:2
-msgid "Snopyta DNS (FI)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:22
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:18
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:19
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:14
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:300
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -533,42 +239,14 @@ msgstr ""
 msgid "Stopping %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ch.switch.dns.json:2
-msgid "Switch DNS (CH)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:14
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:148
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:2
-msgid "Tiarap Public DNS (JP)"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:18
-msgid "US/Chicago"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:34
-msgid "US/Los Angeles"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:46
-msgid "US/New York"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:22
-msgid "Unsecured"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:82
 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
 msgstr ""
@@ -581,39 +259,22 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.json:8
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:8
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.json:9
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:8
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:169
 msgid "Version %s - Running."
 msgstr ""
index 4e6c83e12dc2d995dc9e73a05959593c66a6e159..988ce1e91920fbfd2f910556ead0c1538acc4770 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Proxy %s%s%s w %s na porcie %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "Proxy %s%s%s na porcie %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Blokuje dostęp do resolwerów Mozilla Encrypted, zmuszając urządzenia lokalne "
 "do używania routera do rozwiązywania DNS (%swięcej informacji%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr ""
 "Blokuje dostęp do resolwerów iCloud Private Relay, zmuszając urządzenia "
 "lokalne do używania routera do rozwiązywania DNS (%swięcej informacji%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "Przewodnik DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Domeny kanarkowe Mozilli"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Domeny kanarkowe iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "DSCP – punkt kodowy"
 
@@ -79,25 +79,25 @@ msgstr "Wymuszone porty DNS"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Wymuszone porty DNS:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Wymuś DNS routera"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "Wymuś użycie HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr "Wymuś użycie resolwerów DNS IPv6"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy - Konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy - Instancje"
 
@@ -129,42 +129,42 @@ msgstr "Instancje HTTPS DNS Proxy"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 "Jeśli wybrano opcję aktualizacji, sekcja %s'Przekazywania DNS' w DHCP i "
 "DNS%s zostanie automatycznie zaktualizowana w celu korzystania z wybranych "
 "dostawców DoH (%swięcej informacji%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr "Pozwól urządzeniom lokalnym używać Mozilla Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Pozwól urządzeniom lokalnym używać resolwerów iCloud Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Pozwól urządzeniom lokalnym używać własnych serwerów DNS, jeśli ustawiono"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Adres nasłuchiwania"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Port nasłuchiwania"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr "Ścieżka pliku rejestrowania"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr "Szczegółowość rejestrowania"
 
@@ -176,27 +176,27 @@ msgstr "Nazwa / Typ"
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 "Należy pamiętać, że ten system nie obsługuje %s (%swięcej informacji%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Interwał odpytywania"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Dostawca"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serwer proxy"
 
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Restartuj"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Ponowne uruchamianie usługi %s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr "Uruchom jako grupa"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr "Uruchom jako użytkownik"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Uruchom jako użytkownik"
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr "Wybierz konfiguracje DNSMASQ do aktualizacji"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr "Brak aktywnych instancji."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "Zaktualizuj wszystkie konfiguracje"
 msgid "Update select configs"
 msgstr "Zaktualizuj wybrane konfiguracje"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr "Użyj HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr "Użyj resolwerów IPv6"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr "Użyj dowolnego rodzinnego resolwera DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr "Użyj wynegocjowanej wersji HTTP"
 
index 62545246ce59614e57031eff38b6a4ef9c46afae..f04c8e6643de9b43236f7f7c98d77109e11dd5a6 100644 (file)
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr ""
 "forçar os aparelhos locais a usar o roteador para resolução de DNS (%smore "
 "information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Domínios Canários do Mozilla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Domínios Canários do iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "Codepoint DSCP"
 
@@ -77,25 +77,25 @@ msgstr "Forçar portas de DNS"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -127,41 +127,41 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 "Deixar aparelhos locais usar os resolvedores de retransmissão de iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Deixar aparelhos locais usar os próprios servidores de DNS deles, se forem "
 "definidos"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Endereço de escuta"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Porta de escuta"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -173,26 +173,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Provedor"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -268,19 +268,19 @@ msgstr "Atualizar todas as configs"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 1da6542ac4d56e1bca147d33376f7ba4c79fc672..2e5ecb9f8a2934ce2833577776e67863e343c561 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s%s%s proxy em %s na porta %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s%s proxy na porta %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "dispositivos locais a usar o roteador para resolução de DNS (%smore "
 "information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
 "forçando os dispositivos locais a usar o roteador para a resolução do DNS "
 "(%smore information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "DNS de inicialização"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Domínios Canary Mozilla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Domínios Canary iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "Codepoint DSCP"
 
@@ -80,25 +80,25 @@ msgstr "Forçar portas DNS"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Impor o DNS do roteador"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Impõem o servidor de DNS do roteador para todos os dispositivos locais"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -130,40 +130,40 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Permitir que os dispositivos locais usem o iCloud Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Deixe que os dispositivos locais usem os seus próprios servidores DNS caso "
 "seja definido"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Endereço de escuta"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Porta de escuta"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -175,26 +175,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Provedor"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor de proxy"
 
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -270,19 +270,19 @@ msgstr "Atualize todas as configurações"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index b4b226777cd908764791d9ecc722224ada15b5e4..efac62374a0cc07149f83010285828d9f0fa33f8 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "%s%s%s proxy la %s pe portul %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s%s proxy pe portul %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Blochează accesul la rezolvatoarele Mozilla Encrypted, forțând dispozitivele "
 "locale să folosească routerul pentru rezolvarea DNS (%smore information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
 "dispozitivele locale să utilizeze routerul pentru rezolvarea DNS (%smore "
 "information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "Sistemul DNS Bootstrap"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Domeniile Canary Mozilla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Domenii Canary iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "Punct de cod DSCP"
 
@@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Forțați porturile DNS:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forțați DNS-ul routerului"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forțați serverul DNS al Routerului pentru toate dispozitivele locale"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "Forțați utilizarea HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr "Forțarea utilizării rezolutorilor DNS IPv6"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Forțează utilizarea Router DNS pe dispozitivele locale, cunoscută și sub "
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Proxy DNS HTTPS"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy - Configurație"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy - Instanțe"
 
@@ -130,43 +130,43 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
-"Dacă este selectată opțiunea de actualizare, secțiunea %s'DNS Forwards' "
-"din DHCP și DNS%s va fi actualizată automat pentru a utiliza furnizorii DoH "
+"Dacă este selectată opțiunea de actualizare, secțiunea %s'DNS Forwards' din "
+"DHCP și DNS%s va fi actualizată automat pentru a utiliza furnizorii DoH "
 "selectați (%smai multe informații%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr "Permiteți dispozitivelor locale să utilizeze Mozilla Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Permiteți dispozitivelor locale să utilizeze iCloud Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Permiteți dispozitivelor locale să utilizeze propriile servere DNS, dacă "
 "sunt setate"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Ascultă adresa"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Port de ascultare"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -178,26 +178,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server Proxy"
 
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -273,19 +273,19 @@ msgstr "Actualizarea tuturor configurațiilor"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index e7acbd28cde2c3e4909d26d421c781628f70757c..d88ab76e0a80d38a133286f171666e4b43cd0c4c 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "%s%s прокси в %s на порту %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s прокси на порту %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "устройства использовать маршрутизатор для разрешения DNS (%sдополнительная "
 "информация%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr ""
 "устройства использовать маршрутизатор для разрешения DNS (%smore "
 "information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "Bootstrap DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Canary Domains Mozilla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Canary Domains iCloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "Кодовая точка DSCP"
 
@@ -81,25 +81,25 @@ msgstr "Принудительное использование портов DNS
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Принудительное использование портов DNS:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Назначить DNS роутера"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Назначить DNS роутера всем локальным устройствам"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "Принудительное использование HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr "Принудительное использование IPv6 DNS-резольверов"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Принудительное использование DNS роутера на локальных устройствах, или "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "HTTPS DNS Прокси"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "HTTPS DNS Прокси - Конфигурация"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "HTTPS DNS Прокси - Экземпляры"
 
@@ -131,43 +131,43 @@ msgstr "Экземпляры DNS-прокси HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 "Если выбрана опция обновления, то раздел %s'DNS Forwards' в DHCP и DNS%s "
 "будет автоматически обновлен для использования выбранных провайдеров DoH "
 "(%sдополнительная информация%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr "Разрешить локальным устройствам использовать Mozilla Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Разрешить локальным устройствам использовать iCloud Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Разрешить локальным устройствам использовать собственные DNS, если они "
 "прописаны в настройках сети устройства"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Адрес прослушивания"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Порт для входящих соединений"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr "Путь к файлу журнала"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr "Уровень записи в журнал"
 
@@ -179,28 +179,28 @@ msgstr "Название / Тип"
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Не установлен или не найден"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr "Параметр"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 "Обратите внимание, что %s не поддерживается в данной системе "
 "(%sдополнительная информация%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Интервал опроса"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Провайдер"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Прокси сервер"
 
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Перезапустить"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Перезапуск службы %s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr "Выполнить как группу"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr "Выполнить от имени пользователя"
 
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Выполнить от имени пользователя"
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Подробности см. в %sREADME%s."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr "Выберите конфигурации DNSMASQ для обновления"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Остановка службы %s"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr "Активных экземпляров нет."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
@@ -276,19 +276,19 @@ msgstr "Обновлять все настройки"
 msgid "Update select configs"
 msgstr "Обновление выбранных конфигураций"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr "Использовать HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr "Использовать IPv6-резольверы"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr "Использовать DNS-резольверы любого семейства"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr "Использовать согласованную HTTP-версию"
 
index 6cee767fcf01e8b73f1c2bb786da7a549050b793..f1d94003dd483344e2167b4e8827c2b80b126aa8 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 479ab012201014805a652c5e92b89f48f8cc83eb..f4c50ef8d55bff42c08dc02f508286eca76bf903 100644 (file)
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -74,25 +74,25 @@ msgstr "Tvinga DNS-portar"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "Tvinga DNS-portar:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "Tvinga användning av HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "DNS-proxy för HTTPS - Konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "DNS-proxy - Instanser"
 
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "Låt lokala enheter använda sina egna DNS-servrar om de är inställda"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Lyssningsadress"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Lyssningsport"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "Namn / Typ"
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Inte installerad eller kunde inte hittas"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 "Vänligen notera att %s inte stöds i det här systemet (%smer information%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-server"
 
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Starta om"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Startar om %s-tjänsten"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr "Kör som grupp"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr "Kör som användare"
 
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Kör som användare"
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Läs %sREADME%s för detaljer."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Stoppar %s-tjänsten"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr "Det finns inga aktiva instanser."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
@@ -261,19 +261,19 @@ msgstr "Uppdatera alla konfigurationer"
 msgid "Update select configs"
 msgstr "Uppdatera valda konfigurationer"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr "Använd HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index fc392da4ee196d042489339cf11062fba40e284e..3c796343eb9735b40d842993e034557c54fc3956 100644 (file)
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS forwardings' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
index 546776f31bbead5c2065a991bfad34248354d6ee..c18ca85dcd45cd9e07f43d5cbc627a703ed9f1a5 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s %s%s proxy'si %s üzerinde %s bağlantı noktası.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s%s proxy'si %s bağlantı noktasında.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Mozilla Şifreli çözümleyicilere erişimi engelleyerek yerel aygıtları DNS "
 "çözümlemesi için yönlendirici kullanmaya zorlar (%sdaha fazla bilgi%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr ""
 "iCloud Özel Geçiş çözümleyicilerine erişimi engelleyerek yerel aygıtları DNS "
 "çözümlemesi için yönlendiriciyi kullanmaya zorlar (%sdaha fazla bilgi%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "Önyükleme DNS'si"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Mozilla Canary Etki Alanları"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "iCloud Canary Etki Alanları"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "DSCP Kod Noktası"
 
@@ -78,25 +78,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "DNS bağlantı noktalarını zorla:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Yönlendirici DNS'sini Zorla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Yönlendirici DNS sunucusunu tüm yerel cihazlara zorla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "HTTP/1 kullanımını zorunlu kıl"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr "IPv6 DNS çözümleyicilerinin kullanımını zorunlu kıl"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Yönlendirici DNS'sini zorla, yerel cihazlarda, DNS Hijacking olarak da "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "HTTPS DNS Proxy'si"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy'si - Yapılandırma"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "HTTPS DNS Proxy'si - Örnekler"
 
@@ -128,42 +128,42 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 "Güncelleme seçeneği seçilirse, DHCP ve DNS%s'in %s'DNS yönlendirmeleri' "
 "bölümü, seçilen DoH sağlayıcılarını (%sdaha fazla bilgi%s) kullanacak "
 "şekilde otomatik olarak güncellenecektir."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr "Yerel cihazların Mozilla Özel Aktarmasını kullanmasına izin ver"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Yerel cihazların iCloud Private Relay'i kullanmasına izin ver"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Ayarlanmışsa, yerel cihazların kendi DNS sunucularını kullanmasına izin verin"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Dinleme Adresi"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr "Günlük dosyasının yolu"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr "Günlüğe Kaydetme Ayrıntısı"
 
@@ -175,27 +175,27 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Yüklü değil veya bulunamadı"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametre"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 "Lütfen %s'nin bu sistemde desteklenmediğini unutmayın (%sdaha fazla bilgi%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Yoklama Aralığı"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "Sağlayıcı"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Vekil Sunucu"
 
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Tekrar başlat"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "%s hizmeti yeniden başlatılıyor"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr "Grup Olarak Çalıştır"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr "Kullanıcı Olarak Çalıştır"
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Kullanıcı Olarak Çalıştır"
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Ayrıntılar için %sREADME%s dosyasına bakın."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%s hizmeti durduruluyor"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
@@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "Tüm yapılandırmaları güncelle"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr "HTTP/1'i kullan"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr "IPv6 çözümleyicilerini kullan"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr "Herhangi bir aile DNS çözümleyicisini kullan"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr "Anlaşmalı HTTP sürümünü kullan"
 
index 094358191af623f873dbe250d60c8b34dbcc4a70..2fbd0bd36ffc3f577410854cdeb26258e82e07d0 100644 (file)
@@ -1,31 +1,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:258
 msgid "%s%s%s proxy at %s on port %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s проксі у %s на порту %s.%s"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:250
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr ""
 "Блокує доступ до резолверів iCloud Private Relay, змушуючи локальні пристрої "
 "використовувати маршрутизатор для вирішення DNS (%sбільше інформації%s)."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr ""
 
@@ -77,25 +77,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -125,38 +125,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Адреса для прослуховування"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Порт для прослуховування"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -168,26 +168,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Проксі сервер"
 
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "Оновлення всіх налаштувань"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 73441ebbb37e94485879cd507b2598f06923502d..47aceccc2fb6527c30861e42c7af8b1444094190 100644 (file)
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr ""
 "Chặn quyền truy cập vào bộ phân giải iCloud Private Relay, buộc các thiết bị "
 "cục bộ sử dụng bộ định tuyến để phân giải DNS."
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Canary domains mozilla"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "Canary domains icloud"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "DSCP Codepoint"
 
@@ -76,25 +76,25 @@ msgstr ""
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Force Router DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Force Router DNS server đến tất cả thiết bị nội bộ"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 "Force Router DNS của bộ định tuyến trên các thiết bị cục bộ, còn được gọi là "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -126,39 +126,39 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "Cho phép các thiết bị cục bộ sử dụng iCloud Private Relay"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Cho phép các thiết bị cục bộ sử dụng máy chủ DNS của riêng chúng nếu được đặt"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "Listen Address"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Listen Port"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -170,26 +170,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Máy chủ Proxy"
 
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Cập nhật tất cả cấu hình"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 83f99aebc7e98cac2d80ff33b20a033bce7dbed5..b3d3673e74bcaa0bfa4d436c5b6e685d9a935b35 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%s%s%s 代理,位于 %s,端口 %s.%s"
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr "%s%s%s 代理,位于端口 %s.%s"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "拦截对 Mozilla 加密解析器的访问,强制本地设备使用路由器进行 DNS 解析(%s更多"
 "信息%s)。"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr ""
 "阻止访问 iCloud 私人中继,强迫本地设备使用路由器进行 DNS 解析 (%s更多信"
 "息%s)。"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr "引导 DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Mozilla 金丝雀域"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "iCloud 金丝雀域"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "DSCP 代码点"
 
@@ -84,25 +84,25 @@ msgstr "强制 DNS 端口"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr "强制使用特定 DNS 端口:"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "强制使用路由器 DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "强制所有本地设备使用路由器 DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr "强制使用 HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr "强制使用 IPv6 DNS 解析器"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr "强制在本地设备上使用路由器 DNS,也称为 DNS 劫持。"
 
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "HTTPS DNS 代理"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr "HTTPS DNS 代理 - 配置"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr "HTTPS DNS 代理 - 实例"
 
@@ -132,40 +132,40 @@ msgstr "HTTPS DNS 代理实例"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 "如果选中了更新选项,则 DHCP 的 %s'DNS 转发' 部分和 DNS%s 将被自动更新来使用选"
 "中的 DoH 供应商(%s更多信息%s)。"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr "让本地设备使用 Mozilla 私人中继"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "让本地设备使用 iCloud 私人中继"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "如果进行了设置,允许本地设备使用自己的 DNS 服务器"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "监听地址"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "监听端口"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr "日志文件路径"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr "记录级别"
 
@@ -177,26 +177,26 @@ msgstr "名称/类型"
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "未安装或未找到"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr "参数"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr "请注意此系统不支持 %s(%s更多信息%s)。"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "轮询间隔"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "提供商"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "代理服务器"
 
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "重启"
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "重启 %s 服务中"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr "以群组身份运行"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr "以用户身份运行"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "以用户身份运行"
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "详见 %sREADME%s。"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr "选择要更新的 DNSMASQ 配置"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "停止 %s 服务中"
 msgid "There are no active instances."
 msgstr "没有活跃实例。"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "更新所有配置"
 msgid "Update select configs"
 msgstr "更新所选配置"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr "使用 HTTP/1"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr "使用 IPv6 解析器"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr "使用任意家长控制 DNS 解析器"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr "使用协商的 HTTP 版本"
 
index 0efc3dec5332db710a57860f2e51249418787405..35b2a70acf70e8d3c0948b06df317ea650a30770 100644 (file)
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
 "router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:154
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr ""
 "阻止存取 iCloud 私人轉送,強迫本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s更多資"
 "訊%s)。"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:348
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
 msgid "Bootstrap DNS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:168
 msgid "Canary Domains Mozilla"
 msgstr "Mozilla Canary 網域"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
 msgid "Canary Domains iCloud"
 msgstr "iCloud Canary 網域"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:375
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:377
 msgid "DSCP Codepoint"
 msgstr "DSCP 代碼點"
 
@@ -82,25 +82,25 @@ msgstr "強制 DNS 連接埠"
 msgid "Force DNS ports:"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:140
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:142
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "強制使用路由器 DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:159
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:178
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:146
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "強制所有本地裝置使用路由器 DNS"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:410
 msgid "Force use of HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:422
 msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr "強制在本地裝置上使用路由器 DNS,也稱為 DNS 劫持。"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "HTTPS DNS 代理"
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:207
 msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
 msgstr ""
 
@@ -130,38 +130,38 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:84
 msgid ""
-"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and "
-"DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"If update option is selected, the %s'DNS Forwards' section of DHCP and DNS%s "
+"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:177
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:179
 msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:158
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:160
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
 msgstr "讓本地裝置使用 iCloud 私人轉送"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:145
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "如果進行了設定,允許本地裝置使用自己的 DNS 伺服器"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:353
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:355
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:100
 msgid "Listen Address"
 msgstr "監聽位址"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:359
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:361
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:101
 msgid "Listen Port"
 msgstr "監聽連接埠"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
 msgid "Logging File Path"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
 msgid "Logging Verbosity"
 msgstr ""
 
@@ -173,26 +173,26 @@ msgstr ""
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:281
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:313
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:283
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:315
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:186
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:195
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:188
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:197
 msgid ""
 "Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:392
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:247
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:249
 msgid "Provider"
 msgstr "提供商"
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:398
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:400
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "代理伺服器"
 
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:372
 msgid "Run As Group"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
 msgid "Run As User"
 msgstr ""
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:120
 msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
 msgstr ""
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:243
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:245
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -268,19 +268,19 @@ msgstr "更新所有設定"
 msgid "Update select configs"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:405
 msgid "Use HTTP/1"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:414
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:416
 msgid "Use IPv6 resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:419
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:421
 msgid "Use any family DNS resolvers"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:409
 msgid "Use negotiated HTTP version"
 msgstr ""
 
index 5d29738f3ce24df327a02347bfef6c0e240667de..df2a045413a0a928316a83b2be12d7f9ba5c3865 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsksmbd/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
 msgid "Allow guests"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
index 916b5d855e2cbab899ec5757f3bd5c2b15e9977d..d1136fd1affba45489860254459acf49dbc47cdf 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-16 16:58-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsksmbd/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
 msgid "Allow guests"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Forzar Root"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
index ed869bc54cc067526b20350325e32045f71a53fd..3858fffa93296928e172ba74a6d39b01b7cb4e90 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsltqtapi/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Cuenta"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilar datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
 msgid "Contact"
index e2c0085bb2d153a7199b4f0f7eb82a46f04b248e..ba6441ec2c3d73eace592f13dde183a81bdebe91 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationslxc/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
 msgid ""
@@ -58,14 +58,17 @@ msgid ""
 "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
 "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
 msgstr ""
+"Abilita il supporto opzionale della crittografia SSL. Questo richiede "
+"pacchetti aggiuntivi come \"wget\", \"ca-certificates\", \"gnupg\" e \"gnupg-"
+"utils\"."
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
 msgid "Enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il nuovo nome"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
 msgid "Free Space Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia di spazio libero"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
 msgid "Free Temp Threshold"
@@ -78,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
 msgid "LXC Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Contenitori LXC"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
 msgid "Loading"
@@ -115,4 +118,4 @@ msgstr "Ferma"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello"
index 2263a16846893e5cdc33a5820dbcce9e983e4a67..741389b2343f16d6b7efd04926d5e5b6cb40927c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/bg/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
 msgid "Advanced Settings"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
 msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
index 9f91a29853a2087c54ec529934c2868b33892e2b..5e2f5cd9cf1b87068bd3b74173f6d7833406e39e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
 msgid "Album art names"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Directorio de la base de datos"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
 msgid "Enable TIVO"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Nombre amigable"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
 msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
index 9167b03b89376ed91d159d55472f03bf0eeb1696..82174582b3c0ab9f38e9128743fda46e48612ff1 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Diretório da base de dados"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
 msgid "Enable TIVO"
index d2a0ddc5b90fbcaead6901c3aacd0722f4fdd06f..6bdc845327a4fe77ae509a802d0ac574b49a61d6 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
 msgid "Album art names"
index 73d1db9cc23fbc7c2e042ea9d3b6238c25868353..820370fe7ca574bd3cf40cdd04e9ec8c5dd7e6f6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Ask for username and password on connect"
-msgstr ""
+msgstr "Запитувати імʼя та пароль користувача при підключенні"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Authentication required"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Exceed"
index f2542cdb0a78fe9eff03aab7df638378287fe739..b47dd9227bbaf6d964fe78e44ae94fee38b24489 100644 (file)
@@ -6,8 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
+"org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "帧每秒"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
 msgid "General"
-msgstr "通用"
+msgstr "常规"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
index 9a8fc291b59d40892602b60274a52acd9948a94d..789b922f54d29bf1249c94c95613d2de255734a9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:26
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:37
 msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Събиране на данни ..."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
 msgid "Contents have been saved."
@@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Downtime"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Emergency"
-msgstr "СпеÑ\88ен Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай"
+msgstr "Ð\98звÑ\8aнÑ\80едно"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:68
 msgid "Enable ssl tracking"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Само IPv6"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:31
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:34
 msgid "Initial state"
index 3752a108ee8a28fb3d3d614f8960253279a24469..d0583da8a576b9e6ccf293905c97d9d7b9c0752a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:73
 msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:104
index 43efb4659396201de650b2c3a74afbe1abb273e8..dc1506fea2d560b928ce5fe30e636a7565ce4770 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%d година"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:198
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:220
 msgid "%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "%d хвилина"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:183
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:184
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:31
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:94
 msgid ""
index 2b25bceda82be8d2ceaa8bb5e1de10f0ea7f1f12..88baca1e0fea70466e61dbd2b765d557f5abf52a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 20:32+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnextdns/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
 msgid "Configuration"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Udziel dostępu do logread aplikacji LuCI nextdns"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
 msgid "Log Queries"
-msgstr "Loguj zapytania"
+msgstr "Rejestruj zapytania"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
 msgid "Log individual queries to system log."
index 45e7d3c6db0d5f6255887d2dadc9405ffac91ba5..ee0e63bde624c08fd761d16221b71df0a26d5fd1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Єгор Филенко <efilenko74@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnextdns/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
 msgid "Configuration"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Увімкніть NextDNS."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
 msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
index 0c60af483764d2da650a1e5faeecc5aaa6c91f20..4262a3f0c1c245a52374acb4fc3d893035fb5d46 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Total de bytes"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilar datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:229
 msgid "Comment"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-nft-qos"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:244
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
+msgstr "Nombre del host"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
index 01a2f9f41982706260e0dbec5862103c30ca4c08..d4a60e458635f838d82d6389f700619b09e2105a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/he/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IP"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:168
index c1c5bbda9b577a38f2a52f589f9312d1f0780281..53239179b7b7438dbf8a05162c36db962cbba167 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-06 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Standardenhet för hämtning"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
 msgid "Default Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Standard nätverksgränssnitt"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:62
 msgid "Default Upload Rate"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Hastighet för hämtning"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
 msgid "Enable Limit Rate Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera hastighetsgränsvärde"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:112
 msgid "Enable Traffic Priority"
@@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "IP-adress (Endast v4)"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
 msgid "Limit Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera gräns"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:33
 msgid "Limit Rate by IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa hastighet per IP-adress"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:34
 msgid "Limit Rate by Mac Address"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa hastighet per MAC-adress"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:239
 msgid "Limit Traffic Rate By Mac Address"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa trafik hastighet per MAC-adress"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:44
 msgid "Limit Type"
@@ -159,14 +159,19 @@ msgstr "Inställningar för NFT-QoS"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
 msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
 msgstr ""
+"Nätverksgränssnitt för Traffic Shaping, t.ex. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
 msgid "Network to be applied, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc."
 msgstr ""
+"Till vilket nätverk tillämpas detta t.ex. , e.g. 192.168.1.0/24, "
+"10.2.0.0/16, osv."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:93
 msgid "Network to be applied, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc."
 msgstr ""
+"Till vilket nätverk tillämpas detta t.ex. , e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, "
+"osv."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:65
 msgid "No information available"
@@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "Ingen information tillgänglig"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156
 msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "Pakettotal"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:212
 msgid "Priority"
@@ -214,11 +219,11 @@ msgstr "Tjänst"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:125
 msgid "Static QoS-Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Statisk QoS nedladdningshastighet"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158
 msgid "Static QoS-Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Statisk QoS uppladdningshastighet"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
 msgid "Target Network (IPv4/MASK)"
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Vitlista för hastighetsbegränsning"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:226
 msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)"
-msgstr ""
+msgstr "t.ex. https, 23, (kommaseparerad)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44
 msgid "kB"
index e36a67c8561322ccfb0a8227f68c22eed105d556..c84f4a090396050b64665b3d1c5dcdf54b37cf56 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: gw826943555 <gw826943555@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsnft-qos/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "授予UCI访问luci-app-nft-qos的权限"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:244
 msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
+msgstr "主机名"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
index b1554988a4f7916fd282684d866d727035c68ed2..0a7cedebcda62f1fd10d4e8d9d3094cb92a8b537 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
 msgid "Generate Backup"
index 362aee4d0ac114ac20efeb1dc092516cba6df489..04f0547c8d43f041032e168684fee8813dbab876 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Período contable"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
 msgid "Application"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilar datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
 msgid "Commit interval"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Forzar reinicio…"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
 msgid "Generate Backup"
index 323ed175fd7e444229fb13f01502c41fe3fe3174..889c9a06abfbbc85f1bb15ae4d240966e774f924 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/he/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "מארח"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
index b907c62b509b144c1e4ae073d89e305605d65576..201072a1e42bcb78069b00d5a02f66d9d4c6b750 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad <vladhmail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "%d тільки IPv4 хост(а, ів)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
 msgid "%d IPv6-only hosts"
-msgstr ""
+msgstr "%d лише для IPv6 хост(а, ів)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
 msgid "%d dual-stack hosts"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
 msgid "Application"
index d8ad84685cf8e0e24bbdcbfb4676864c8fb0fb70..a1546c7c9e372dab71bd9c0d490365e8c7c7c3a5 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsntpc/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
 msgid "Clock Adjustment"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-ntpc"
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
+msgstr "Nombre del host"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25
 msgid "Offset frequency"
index bed6543e5ba77e7abb8834634f382ebe8a504b41..c0506f4bb21533a6bd75024b570102c7576d8611 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCi Chinese Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: gw826943555 <gw826943555@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsntpc/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
 msgid "Clock Adjustment"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "当前系统时间"
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:7
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:8
 msgid "General"
-msgstr "通用"
+msgstr "常规"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ntpc.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ntpc"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "为 luci-app-ntpc 授予 UCI 的访问权限"
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
 msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
+msgstr "主机名"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25
 msgid "Offset frequency"
index 0744873bcf3fe2d4ed2d9b61ca6fd43ebf576522..670aedefe93f63f76b9eeef82b0eac96587c99b6 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Soltar privilegios a este usuario"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
 msgid ""
index c334429e689573f49e8a8ed15ff4c0d353ef88b1..c1d201771834d871c506596ef5208cccd8398eca 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/he/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -134,19 +134,19 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
 msgid "Execute notify command"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת פקודת התראה"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
 msgid "Forced Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "כיבוי כפוי"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
 msgid "Forced shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעת כיבוי כפוי"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות גלובליות"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
 msgid "Go to NUT CGI"
@@ -154,28 +154,28 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
-msgstr ""
+msgstr "הענקת גישת UCI ל־luci-app-nut"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "מארח"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
 msgid "Hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "שם מארח או כתובת IP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
 msgid "Hostname or address of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "שם מארח או כתובת אל־פסק"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
 msgid "Hot Sync"
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון חם"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
@@ -189,31 +189,31 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "התעלמות"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
 msgid "Ignore Low Battery"
-msgstr ""
+msgstr "התעלמות מסוללה חלשה"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
 msgid "Instant commands"
-msgstr ""
+msgstr "פקודות מיידיות"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
 msgid "Interrupt Only"
-msgstr ""
+msgstr "פסיקה בלבד"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Interrupt Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל פסיקה"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
 msgid "Low battery message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעת סוללה נמוכה"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
 msgid "Manufacturer (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "יצרן (תצוגה)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
 msgid "Master"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
 msgid "Maximum Age of Data"
-msgstr ""
+msgstr "גיל הנתונים המרבי"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
 msgid "Maximum Retries"
-msgstr ""
+msgstr "מספר ניסיונות מרבי"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
 msgid "Maximum Start Delay"
-msgstr ""
+msgstr "השהיית התחלה מרבית"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
 msgid "Maximum connections"
-msgstr ""
+msgstr "כמות חיבורים מרבית"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
index cf0e0fde6b6419d895112020515579d447d3dbfa..3991775f0a6b5d39411c8245c4658882d174a970 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
index 1747052663bf32a9f9517c5794e25277bc0c8847..a9fb2f9c995587f71bcdef8f63a9e07814c412a3 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-22 16:44-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Cifrado"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilar datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Zona de Firewall"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
index 2356748828eaa8b209014a81b2ae95797ff41c3e..4a76b7418e86dfe9bb074a28c3d59ca8e492c0eb 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/he/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
index 593c7eea4fe8dd8aa1fa0433e9adf13e4c96aa32..06ac066c5fe3e5d9df1a022b7b3f8f17e39186a4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
 msgid "Active OpenConnect Users"
-msgstr ""
+msgstr "Активні користувачі OpenConnect"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
 msgid "Active users"
index 7a0b325dc565be68d92ed12d40d1bffd4fcb74d7..71bdcad8fdb1eb58159da64481ba38ccecac1046 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
-msgstr ""
+msgstr "Надати доступ до файлу конфігурації та служб OLSRd"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:65
 msgid "Internal services"
index a170465795f450d2e87d7f0ca3bf685ebadac3f2..7e085d1232c16657fd30f0e7f2342513431b7ffe 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
index ab43fdfd60aea42e6bf603e403a8b025cf31a163..f3541a6bf72ed4de9a0a34177db25e33e2ae1ddc 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/bg/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
index 3d097283a71f094c7a4b5400cf551059a570dcda..1e056711795ddbf5cf2394edd482d131cade3857 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Declaraciones activas de dispositivos en la red"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ETX"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Puerta de enlace"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Saltos"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
+msgstr "Nombre del host"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
 msgid ""
index 6a36e081cd07c3e37872762361cbdd473cb6a5ec..17921460956c8ccea6f002a9b8c8b08cbd279466 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ETX"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
index 3f82d1f1baec8edfc95931cc046c97a1333b69a8..1e4998f7a4072eddaaa712f8d38ae41acd2f5e7b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Активні оголошення MID"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
 msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Активні вузли OLSR"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
 msgid "Active host net announcements"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
 msgid "Expected retransmission count"
index 28f156c0f6941b9d862816336936a52f1d717578..a8d36ad92e2bacb7656821cd685b6111fcf0962d 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "跃点"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
 msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
+msgstr "主机名"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
 msgid ""
index 0d164edc4de9c17e1908cead350a6c8c2bc99575..4b2d20947685459edd85d794f07c01b0fb5810e9 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "\"net30\" أو \"p2p\" أو \"الشبكة الفرعية\""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -35,20 +35,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "مصادقة إضافية عبر بروتوكول طبقة المقابس الآمنة"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "السماح للعديد من العملاء بنفس الشهادة"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -57,15 +57,15 @@ msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 "السماح للسيرفر البعيد بتغيير عنوان بروتوكول الإنترنت أو المنفذ الخاص به"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "الحد الأقصى المسموح به للعملاء المتصلين"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "الحد الأقصى المسموح به من اتصالات جديدة"
 
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "الحد الأقصى المسموح به من اتصالات جديدة
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "المصادقة باستخدام اسم المستخدم/كلمة المرور"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -262,11 +266,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "مفعل"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -290,7 +294,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -298,11 +302,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -313,7 +317,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -338,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -364,7 +368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +376,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "نظرة عامة"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -418,11 +422,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -454,15 +458,15 @@ msgstr "المنفذ"
 msgid "Protocol"
 msgstr "بروتوكول"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -470,11 +474,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +486,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -491,27 +495,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -519,24 +523,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -594,11 +598,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -607,7 +611,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -656,11 +660,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -668,7 +672,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -709,11 +713,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -725,7 +729,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -740,16 +744,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -759,11 +763,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -790,11 +794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
 
index b6785a91ae9adace3311f8b6e54eee1f55868096..59f441def43e2c080a9378c50e8ddac1d4a13625 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p' или 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Разрешен"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "Порт"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 0be1343e460fe4ea966112dcf8b1bdc927bc79f9..2d34367a56fe945ff5162247c8c005b3e5587cd0 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "পোর্ট"
 msgid "Protocol"
 msgstr "প্রোটোকল"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
index 401c2f07f91e4b934a9dc91aa15e2edb163009a2..5da5bca60311e14094e3a7c549b77d30560b8294 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Accepta opcions rebudes del servidor"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Afegeix ruta després d'establir connexió"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticació addicional sobre TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Permet tràfic client a client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permet múltiples clients amb el mateix certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permet només una sessió"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Permet només una sessió"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Permet al remot canviar la seva IP o port"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Màxim de clients connectats pemès"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Màxim permès d'interns"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Màxim de noves connexions permesès"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Màxim de noves connexions permesès"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Afegeix el registre al fitxer"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autentica utilitzant nom d'usuari/contrasenya"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Readreça automàticament la ruta per defecte"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 "Crida l'script/comanda de desactivació abans de tancar el dispositiu TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Autoritat de certificat"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Canvia la prioritat del procés"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot al directori després de la inicialització"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "El client està inhabilitat"
 
@@ -120,34 +120,34 @@ msgstr "El client està inhabilitat"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Categoria de configuració"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configura el mode client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configura el pont de servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configura el mode servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connecta't a través un proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Connecta al host remot a través d'un intermediari HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Interval de reintent de connexió"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -159,15 +159,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Retarda l'obertura tun/tap i l'execució d'script d'activació"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Paràmetres Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Directori per fitxers de configuració de client personalitzats"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Desactiva Paging"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "No executis ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "No afegeixis rutes automàticament"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
 
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "No heretis les opcions globals enviades pel servidor"
 
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Escriu els paràmetres al registre"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Mesura empíricament l'MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Habilita els motors criptogràfics de maquinari del OpenSSL"
 
@@ -237,17 +241,17 @@ msgstr "Habilita els motors criptogràfics de maquinari del OpenSSL"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Habilita el descobriment de ruta MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Activa el mode d'encriptació de Clau Estàtica (no-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de servidor"
 
@@ -263,11 +267,11 @@ msgstr "Activa la interfície de gestió a <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Xifra d'encriptació per paquets"
 
@@ -291,7 +295,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
 
@@ -299,11 +303,11 @@ msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autenticació HMAC per paquets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestió de fallades d'autenticació"
 
@@ -314,7 +318,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Si la resolució del nom de màquina falla, reintenta-ho"
 
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "Mantingues l'adreça IP remota al reiniciar"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Mantingues el dispositiu tun/tap obert al reiniciar"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Finestra de transició de clau"
 
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr "Finestra de transició de clau"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limita els missatges de registre repetits"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificat local"
@@ -356,7 +360,7 @@ msgstr "Certificat local"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Nom de màquina local o adreça IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Clau privada local"
@@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "Clau privada local"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Mode major"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Número màxim de paquets TCP encuats a la sortida"
 
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Número màxim de paquets TCP encuats a la sortida"
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Número de memòries intermèdies de difusió assignades"
 
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
 
@@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "Optimitza les escriptures TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visió de conjunt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"
@@ -419,11 +423,11 @@ msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Passa les variables d'ambient a l'script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Persisteix l'estat de protecció de reproducció"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persisteix/deixa de persistir ifconfig-pool"
 
@@ -455,15 +459,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Temps d'espera màxim de proxy en segons"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Envia una opció ifconfig al remot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Envia opcions al peer"
 
@@ -471,11 +475,11 @@ msgstr "Envia opcions al peer"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Consulta el canal de gestió per una clau privada"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Tria aleatòriament el servidor remot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Refusa la connexió si no hi ha configuració de client personalitzada"
 
@@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "Refusa la connexió si no hi ha configuració de client personalitzada"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remapeja senyals SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Nom de màquina remot o adreça IP"
@@ -492,27 +496,27 @@ msgstr "Nom de màquina remot o adreça IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Temps d'espera màxim de ping remot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de paquets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Requereix una designació explícita al certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
 
@@ -520,24 +524,24 @@ msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Temps d'espera de retransmissió en canal de control TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Enruta subxarxa al client"
 
@@ -583,7 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
 
@@ -595,11 +599,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Estableix la MTU de TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Deixa de banda un conjunt de subxarxes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Estableix les opcions de proxy HTTP exteses"
 
@@ -608,7 +612,7 @@ msgstr "Estableix les opcions de proxy HTTP exteses"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Estableix el detall de sortida"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 "Estableix la mida de les taules de dispersió d'adreces reals i virtuals"
@@ -658,11 +662,11 @@ msgstr "Ordre a executar després que es tanqui un dispositiu tun"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Ordre de comanda per verificar el nom X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silencia la sortida d'alertes de reproducció"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Mida de la clau de xifratge"
 
@@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Mida de la clau de xifratge"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Especifica una passarel·la per defecte per rutes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -711,11 +715,11 @@ msgstr "Port TCP/UDP per local (defecte=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Port TCP/UDP per remot (defecte=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Xifrador TLS"
 
@@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Pas TOS (aplica només a IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directori temporal pel fitxer de retorn per la connexió de client"
 
@@ -742,16 +746,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -761,11 +765,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Calendari per intercanvi de claus"
 
@@ -792,11 +796,11 @@ msgstr "Utilitza protocol"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Utilitza un node de dispositiu tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Utilitza el nom d'usuari com a nom comú"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "XPV (VPN)"
 
index 691abd1be8bcee6d1cfe2d6f83111c2ffd9fa0c8..7666a4db47d58b921c23ece6aca4b9ac17458e40 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', nebo 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Přijmout nastavení, přijatá ze serveru"
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Přidat trasu po navázání spojení"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Přidat konfiguraci založenou na předloze"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Dodatečné ověření přes TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Povolit provoz typu klient-klient"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Povolit více klientů se stejným certifikátem"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Povolit pouze jedno sezení"
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Povolit pouze jedno sezení"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Povolit vzdálené straně změnit adresu IP nebo port"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Maximální povolené množství připojených klientů"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Povolené maximum interních tras na jednoho klienta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Maximální povolené množství nových připojení"
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Maximální povolené množství nových připojení"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Připojit log do souboru"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Ověřit prostřednictvím uživatelského jména / hesla"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Automaticky přesměrovat výchozí trasu"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Před zavřením TUN / TAP zavolat příkaz / skript"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Certifikační autorita"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Změnit prioritu procesu"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Změnit na adresář před inicializací"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 "Zkontrolovat certifikát druhé strany proti revokačnímu seznamu certifikátů "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Změnit root (chroot) do adresáře po inicializaci"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Klient je zakázáný"
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Klient je zakázáný"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Konfigurace kategorie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Nastavit klientský režim"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Nastavit serverový bridge"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Nastavit serverový mód"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Připojit pomocí SOCKS5 proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Připojit ke vzdálenému hostiteli prostřednictvím HTTP proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Interval opakování připojení"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografie"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Zpoždění n sekund po připojení"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Pozdržet otevření TUN/TAP a spojeného skriptu do navázání spojení"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parametry Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Adresář s uživatelskými konfiguračními soubory"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Zakázat stránkování"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Ve skutečnosti nespouštět příkazy ifconfig/netsh"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Nepřidávat trasy automaticky"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Neukládat --askpass nebo --auth-user-pass passwords do mezipaměti"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "Neukládat --askpass nebo --auth-user-pass passwords do mezipaměti"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Nezahazovat příchozí pakety TUN s cílem hostitele"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Nedědit globální možnosti push"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Protokolovat parametry"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Měřit MTU empiricky"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Povolit hardwarovou akceleraci OpenSSL"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "Povolit hardwarovou akceleraci OpenSSL"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Povolit Path MTU discovery (PMTUD)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Povolit režim šifrování statického klíče (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Povolit TLS a převzít roli klienta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Povolit TLS a převzít roli serveru"
 
@@ -262,11 +266,11 @@ msgstr "Povolit správu rozhraní na <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Zapnuto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Šifrovat a autentizovat všechny pakety řídícího kanálu pomocí klíče"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Použitá šifra pro pakety"
 
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Provádí se v režimu serveru, kdykoli je do interní směrovací tabulky OpenVPN "
 "přidána adresa / trasa IPv4 nebo adresa MAC"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS"
 
@@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Udělit oprávnění k OpenVPN konfiguraci"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC autentizace pro pakety"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Řešení selhání autentizace"
 
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Pomocný příkaz pro zjednodušení výrazu --ping a --ping-restart v "
 "konfiguracích režimu serveru"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Pokud selže překlad názvu hostitele, zopakovat akci"
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Ponechat vzdálenou IP adresu po restartu"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Ponechat TUN/TAP zařízení otevřené po restartu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Časové okno přechodu mezi klíči"
 
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Časové okno přechodu mezi klíči"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Omezit opakované zprávy protokolu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Lokální certifikát"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Lokální certifikát"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Název místního hostitele nebo IP adresa"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Lokální soukromý klíč"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Lokální soukromý klíč"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Hlavní režim"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maximální počet odchozích TCP paketů ve frontě"
 
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Maximální počet odchozích TCP paketů ve frontě"
 msgid "Networking"
 msgstr "Síťování"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Počet přidělených vysílacích vyrovnávacích pamětí"
 
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Počet řádků ve vyrovnávací paměti historie protokolu"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Nahrání konfiguračního souboru OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Přijmout pouze spojení z daného X.509 názvu"
 
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Optimalizovat zápisy TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Soubor PKCS #12 obsahující klíče"
@@ -424,11 +428,11 @@ msgstr "Soubor PKCS #12 obsahující klíče"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Předat proměnné prostředí do skriptu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Zachovávat stav ochrany proti přehrání (replay-protection)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Zachovávat/zrušit ifconfig-pool"
 
@@ -460,15 +464,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Časový limit proxy v sekundách"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Přenést volby ifconfig na protistranu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Přenést volby k protistraně"
 
@@ -476,11 +480,11 @@ msgstr "Přenést volby k protistraně"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Dotázat se řídícího kanálu na soukromý klíč"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Náhodně zvolit vzdálený server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Odmítnout spojení, pokud není uživatelem přizpůsobená konfigurace klienta"
@@ -489,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Přemapovat signály SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Název vzdáleného hostitele nebo adresa IP"
@@ -498,27 +502,27 @@ msgstr "Název vzdáleného hostitele nebo adresa IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Časový limit pingu protistrany"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Znovuvyjednat klíč datového kanálu po n bajtech"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Znovuvyjednat klíč datového kanálu po n paketech"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Znovuvyjednat klíč datového kanálu po n sekundách"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Velikost posuvného okna ochrany proti přehrání"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Vyžadovat explicitní označení na certifikátu (zastaralé)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Vyžadovat explicitní označení klíče u certifikátu"
 
@@ -526,24 +530,24 @@ msgstr "Vyžadovat explicitní označení klíče u certifikátu"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Vyvolat SIGUSR1 restart pro vypršení časového limitu ping protistrany"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Omezit povolené šifry pro vyjednání"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Časový limit opakovaného odesílání v kontrolním kanálu TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Opakovat po neomezenou dobu u chyb HTTP proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Opakovat po neomezenou dobu u chyb SOCKS proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Směrovat podsíť klientovi"
 
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Vybrat šablonu …"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Poslat protistraně oznámení při odpojení"
 
@@ -606,11 +610,11 @@ msgstr "Služba"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Nastavit TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Dát stranou skupinu podsítí"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Nastavit rozšířené možnosti HTTP proxy"
 
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "Nastavit rozšířené možnosti HTTP proxy"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Nastavení úrovně podrobností o výstupu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Nastavit velikost hash tabulek skutečných a virtuálních adres"
 
@@ -668,11 +672,11 @@ msgstr "Spustit příkaz shellu po zavření TUN zařízení"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Spustit příkaz pro ověření X.509 názvu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Ztišit výstup varování o přehrání (replay)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Velikost šifrovacího klíče"
 
@@ -680,7 +684,7 @@ msgstr "Velikost šifrovacího klíče"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Nastavit výchozí bránu pro trasy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Nastavit, zda je klient povinen poskytnout platný certifikát"
 
@@ -721,11 +725,11 @@ msgstr "Číslo portu TCP/UDP pro místní stranu (výchozí = 1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Číslo portu TCP/UDP pro vzdálenou stranu (výchozí = 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 nebo novější šifra"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS šifra"
 
@@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "Průchod TOS (platí pouze pro IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Konfigurace založená na šabloně"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Dočasný adresář pro návratový soubor client-connect"
 
@@ -752,16 +756,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "Konfigurační soubor OVPN (%s) nebyl nalezen, zkontrolujte konfiguraci."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Nejvyšší podporovaná verze TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Směr klíče pro možnosti 'tls-auth' a 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Nejnižší podporovaná verze TLS"
 
@@ -773,11 +777,11 @@ msgstr ""
 "Konfigurační soubor OVPN (%s) je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; "
 "100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Zcela zakázat vyjednání šifry"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Časový rámec pro výměnu klíčů"
 
@@ -804,11 +808,11 @@ msgstr "Použít protokol"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Použít uzel zařízení TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Použít uživatelské jméno jako Common Name"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 1d3833ce41e40a6e9b472158c687051b0f44ddbc..2fe2066c8af66c93853ff0e4c8ec4ee307f6e720 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "\"net30\", \"p2p\" eller \"subnet"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Accepter indstillinger, der er sendt fra serveren"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Tilføj rute efter etablering af forbindelse"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Tilføj skabelonbaseret konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Yderligere autentificering over TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Tillad klient-til-klient-trafik"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Tillad flere klienter med samme certifikat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Tillad kun én session"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Tillad kun én session"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Tillad fjern at ændre sin IP eller port"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Tilladt maksimalt antal tilsluttede klienter"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Tilladt maksimalt af interne"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Tilladt maksimalt antal nye forbindelser"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Tilladt maksimalt antal nye forbindelser"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Tilføje log til fil"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Godkend med brugernavn/adgangskode"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Automatisk omdirigering af standardruten"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Kald cmd/script ned før TUN/TAP lukning"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Nøglecenter"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Skift procesprioritet"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Skift til mappe før initialisering"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Tjek peer-certifikat mod en CRL"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Tjek peer-certifikat mod en CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot til mappe efter initialisering"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Klienten er deaktiveret"
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Klienten er deaktiveret"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Konfigurationskategori"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Konfigurer klienttilstand"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Konfigurer serverbro"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Konfigurer servertilstand"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Opret forbindelse via Socks5-proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Opret forbindelse til fjernvært via en HTTP-proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Interval for gentagelse af forbindelse"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografi"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Forsinkelse n sekunder efter forbindelse"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Forsinkelse af udførelse af tun/tap åben og op script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman-parametre"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Mappe til brugerdefinerede klientkonfigurationsfiler"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Deaktivere personsøgning"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Du skal ikke udføre ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Tilføj ikke ruter automatisk"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Gem ikke adgangskoderne --askpass eller --auth-user-pass i cache"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "Gem ikke adgangskoderne --askpass eller --auth-user-pass i cache"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Drop ikke indgående tun-pakker med samme destination som vært"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "nedarv ikke globale push-indstillinger"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Ekkoparametre til loggen"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Empirisk måling af MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Aktiver OpenSSL-hardwarekryptomaskiner"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "Aktiver OpenSSL-hardwarekryptomaskiner"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Aktiver opdagelse af Path MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Aktiver krypteringstilstand med statisk nøgle (ikke-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Aktiver TLS og overtag klientrollen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Aktiver TLS og overtag serverrollen"
 
@@ -262,11 +266,11 @@ msgstr "Aktiver management interface på <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiveret"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Krypterer og autentificerer alle kontrolkanalpakker med nøglen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Krypteringscifre for pakker"
 
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Udføres i servertilstand, når en IPv4-adresse/rute eller MAC-adresse "
 "tilføjes til OpenVPN's interne routingtabel"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Afsluttes ved fejlslagen TLS-forhandling"
 
@@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Afsluttes ved fejlslagen TLS-forhandling"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Giv adgang til OpenVPN-konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC-godkendelse for pakker"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Håndtering af fejl i forbindelse med autentificering"
 
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Hjælperdirektiv for at forenkle udtrykket af --ping og --ping-restart i "
 "konfigurationer i servertilstand"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Hvis opløsning af værtsnavn mislykkes, skal du prøve igen"
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Bevar fjern-IP-adresse ved genstart"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Hold tun/tap-enheden åben ved genstart"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Vindue til overgang af nøgle"
 
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Vindue til overgang af nøgle"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Begræns gentagne logmeddelelser"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Lokalt certifikat"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Lokalt certifikat"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Lokalt værtsnavn eller IP-adresse"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Lokal privat nøgle"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Lokal privat nøgle"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Overordnet tilstand"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maksimalt antal TCP-outputpakker i kø"
 
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Maksimalt antal TCP-outputpakker i kø"
 msgid "Networking"
 msgstr "Netværk"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Antal tildelte broadcastbuffere"
 
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Antal linjer for logfilens historik"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN-konfigurationsfil upload"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Accepter kun forbindelser fra det givne X509-navn"
 
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Optimering af TUN/TAP/UDP-skrivninger"
 msgid "Overview"
 msgstr "Oversigt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12-fil med nøgler"
@@ -424,11 +428,11 @@ msgstr "PKCS#12-fil med nøgler"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Overfør miljøvariabler til scriptet"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Vedvarende tilstand for beskyttelse mod gengivelse"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Vedvarende/afbrudt ifconfig-pool"
 
@@ -460,15 +464,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy timeout i sekunder"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Skub en ifconfig-indstilling til fjern"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Skub indstillinger til peer"
 
@@ -476,11 +480,11 @@ msgstr "Skub indstillinger til peer"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Forespørgselsforvaltningskanal for privat nøgle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Vælg tilfældigt en fjernserver"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Afviser forbindelse, hvis der ikke er nogen brugerdefineret "
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Omlægning af SIGUSR1-signaler"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Fjernværtsnavn eller IP-adresse"
@@ -499,27 +503,27 @@ msgstr "Fjernværtsnavn eller IP-adresse"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Timeout for fjern-ping"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Genforhandle data kæde. nøgle efter bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Genforhandle data kæde. nøgle efter pakker"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Genforhandle data kæde. nøgle efter sekunder"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Størrelsen af det glidende vindue til beskyttelse mod gentagelse"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Krav om explicit betegnelse på certifikatet"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Kræv eksplicit brug af nøgle på certifikatet"
 
@@ -527,24 +531,24 @@ msgstr "Kræv eksplicit brug af nøgle på certifikatet"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Genstart efter timeout for fjern-ping"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Begrænser de tilladte cifre, der kan forhandles"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Timeout for genudsendelse på TLS-kontrolkanal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Genforsøg på ubestemt tid ved HTTP-proxyfejl"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Genforsøg på ubestemt tid ved Socks-proxyfejl"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Rute subnet til klient"
 
@@ -596,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Vælg skabelon ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Send meddelelse til peer ved afbrydelse af forbindelse"
 
@@ -608,11 +612,11 @@ msgstr "Tjeneste"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Angive TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Afsæt en pulje af undernet"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Angive udvidede HTTP-proxyindstillinger"
 
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "Angive udvidede HTTP-proxyindstillinger"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Angive output verbosity"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Angive størrelsen på hashtabeller for rigtige og virtuelle adresser"
 
@@ -670,11 +674,11 @@ msgstr "Shell cmd til at køre efter lukning af tun-enhed"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Shell-kommando til at verificere X509-navn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Gør outputtet af replay-advarsler lydløs"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Størrelsen på krypteringsnøglen"
 
@@ -682,7 +686,7 @@ msgstr "Størrelsen på krypteringsnøglen"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Angiv en standardgateway for ruter"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Angiv, om klienten skal levere et gyldigt certifikat"
 
@@ -723,11 +727,11 @@ msgstr "TCP/UDP-port # for lokal (standard=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP-port # for fjern (standard=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 eller nyere kryptering"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS-kryptering"
 
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "TOS passthrough (gælder kun for IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Skabelonbaseret konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Midlertidig mappe til returfilen for client-connect"
 
@@ -756,16 +760,16 @@ msgstr ""
 "OVPN-konfigurationsfilen (%s) kunne ikke findes, tjek venligst din "
 "konfiguration."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Den højeste understøttede TLS-version"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Den vigtigste retning for 'tls-auth' og 'hemmelige' indstillinger"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Den lavest understøttede TLS-version"
 
@@ -777,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "Størrelsen af OVPN-konfigurationsfilen (%s) er for stor til online "
 "redigering i LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Dette deaktiverer fuldstændig krypteringsforhandling"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Tidsramme for nøgleudveksling"
 
@@ -808,11 +812,11 @@ msgstr "Brug protokollen"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Brug tun/tap-enhedsknude"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Brug brugernavn som almindeligt navn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 4fb0d34037c2a0a7cb32dc0d1ba9219ebfb0fe85..40de46cec91189adbf60a0889115f1aa38b711b5 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "Topologietyp"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Hinzufügen einer vorlagenbasierten Konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Betriebsmodus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "An Protokolldatei anfügen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 "Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
 
@@ -118,34 +118,34 @@ msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Clientmodus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Server-Modus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Verbindung zum entfernten Rechner über HTTP-Proxy aufbauen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptographie"
 
@@ -157,15 +157,19 @@ msgstr "Nach dem Verbindungsaufbau um n Sekunden verzögern"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Benutzten Arbeitsspeicher sperren"
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 "Eingehende Tun-Pakete mit dem gleichen Ziel wie der Host nicht verwerfen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "MTU regelmäßig testen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
 
@@ -262,13 +266,13 @@ msgstr "Aktiviere die Verwaltungsschnittstelle auf <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem "
 "Schlüssel"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
 
@@ -296,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Wird im Servermodus ausgeführt, wann immer eine IPv4-Adresse/Route oder MAC-"
 "Adresse zur internen Routingtabelle von OpenVPN hinzugefügt wird"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
 
@@ -304,11 +308,11 @@ msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Zugriff auf die OpenVPN-Konfiguration gewähren"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
 
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "Helfer-Direktive, um den Ausdruck von --ping und --ping-restart in "
 "Servermodus-Konfigurationen zu vereinfachen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
 
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
 
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Lokales Zertifikat"
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "Lokales Zertifikat"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
@@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Betriebsmodus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
 
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
 msgid "Networking"
 msgstr "Vernetzung"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
 
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
 
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
@@ -426,11 +430,11 @@ msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
 
@@ -463,15 +467,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
 
@@ -479,11 +483,11 @@ msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
 
@@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
@@ -500,27 +504,27 @@ msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
 
@@ -528,24 +532,24 @@ msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "TLS Timeout"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
 
@@ -597,7 +601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Vorlage auswählen ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
 
@@ -609,11 +613,11 @@ msgstr "Service"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
 
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Detailstufe für Protokolle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
 
@@ -673,11 +677,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Größe des Schlüssels"
 
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Größe des Schlüssels"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Geben Sie an, ob der Client ein gültiges Zertifikat liefern muss"
 
@@ -726,11 +730,11 @@ msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 (oder neuer) Verschlüsselungsalgorithmus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
 
@@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Vorlagenbasierte Konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 
@@ -759,16 +763,16 @@ msgstr ""
 "Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte "
 "überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version"
 
@@ -780,11 +784,11 @@ msgstr ""
 "Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-"
 "Bearbeitung in der LuCI (&ge; 100KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
 
@@ -811,11 +815,11 @@ msgstr "Netzwerkprotokoll"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index fcdf4fe8f0c24ae5b7315964bdfd7a01268c14df..38593ae42c26c12516c14bbb39570b6a7df14654 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Επιτρέπουμε στον απομακρυσμένο να αλλάξει την IP ή τη θύρα"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -262,11 +266,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -290,7 +294,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -298,11 +302,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -313,7 +317,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 "Αν αποτύχει η μετατροπή του ονόματος του μηχανήματος σε IP, ξαναπροσπάθησε"
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -356,7 +360,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Όνομα τοπικού μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -365,7 +369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -410,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -419,11 +423,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -455,15 +459,15 @@ msgstr "Θύρα"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Πρωτόκολλο"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Τέλος χρόνου μεσολαβητή σε δευτερόλεπτα"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -471,11 +475,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Τυχαία επιλογή απομακρυσμένου διακομιστή"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -483,7 +487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
@@ -492,27 +496,27 @@ msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διε
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -520,24 +524,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα αν υπάρχουν λάθη HTTP στο μεσολαβητή"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση λαθών στο διαμεσολαβητή Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -595,11 +599,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσολαβητή HTTP"
 
@@ -608,7 +612,7 @@ msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσο
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -657,11 +661,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -710,11 +714,11 @@ msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για το τοπικό (εξ'ορι
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για τον απομακρυσμένο (εξ'ορισμού=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -726,7 +730,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -741,16 +745,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -760,11 +764,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -791,11 +795,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index b072b6e96d16977f1ec27881ee1fa1c28a433650..2ddc692aa74bab3f430e21be89b8268174c6914f 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Accept options pushed from server"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Add route after establishing connection"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Additional authentication over TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Allow client-to-client traffic"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Allow only one session"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Allow only one session"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Allow remote to change its IP or port"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Allowed maximum of connected clients"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Allowed maximum of internal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Allowed maximum of new connections"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Allowed maximum of new connections"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Append log to file"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Authenticate using username/password"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Automatically redirect default route"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Certificate authority"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Change process priority"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Change to directory before initialization"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Check peer certificate against a CRL"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Check peer certificate against a CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot to directory after initialization"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Client is disabled"
 
@@ -118,34 +118,34 @@ msgstr "Client is disabled"
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configure client mode"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configure server bridge"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configure server mode"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connect through Socks5 proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Connection retry interval"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -157,15 +157,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman parameters"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Directory for custom client config files"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Disable Paging"
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Don't actually execute ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Don't add routes automatically"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 
@@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Don't inherit global push options"
 
@@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "Echo parameters to log"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Empirically measure MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 
@@ -235,17 +239,17 @@ msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Enable Path MTU discovery"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Enable TLS and assume client role"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Enable TLS and assume server role"
 
@@ -261,11 +265,11 @@ msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Enabled"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Encryption cipher for packets"
 
@@ -289,7 +293,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
 
@@ -297,11 +301,11 @@ msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC authentication for packets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Handling of authentication failures"
 
@@ -312,7 +316,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "If hostname resolve fails, retry"
 
@@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "Keep remote IP address on restart"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Key transition window"
 
@@ -345,7 +349,7 @@ msgstr "Key transition window"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limit repeated log messages"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Local certificate"
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Local certificate"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Local host name or IP address"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Local private key"
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "Local private key"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Major mode"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
 
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
 
@@ -383,7 +387,7 @@ msgstr "Number of lines for log file history"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Only accept connections from given X509 name"
 
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overview"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12 file containing keys"
@@ -417,11 +421,11 @@ msgstr "PKCS#12 file containing keys"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Pass environment variables to script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Persist replay-protection state"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
@@ -453,15 +457,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Push an ifconfig option to remote"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Push options to peer"
 
@@ -469,11 +473,11 @@ msgstr "Push options to peer"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Query management channel for private key"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Randomly choose remote server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Refuse connection if no custom client config"
 
@@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Refuse connection if no custom client config"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Remote host name or IP address"
@@ -490,27 +494,27 @@ msgstr "Remote host name or IP address"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Remote ping timeout"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Replay protection sliding window size"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Require explicit designation on certificate"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Require explicit key usage on certificate"
 
@@ -518,24 +522,24 @@ msgstr "Require explicit key usage on certificate"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Restart after remote ping timeout"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Route subnet to client"
 
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Send notification to peer on disconnect"
 
@@ -593,11 +597,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Set TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Set aside a pool of subnets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Set extended HTTP proxy options"
 
@@ -606,7 +610,7 @@ msgstr "Set extended HTTP proxy options"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Set output verbosity"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
 
@@ -655,11 +659,11 @@ msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Shell command to verify X509 name"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silence the output of replay warnings"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Size of cipher key"
 
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "Size of cipher key"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Specify a default gateway for routes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -708,11 +712,11 @@ msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS cipher"
 
@@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
 
@@ -739,16 +743,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -758,11 +762,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Timeframe for key exchange"
 
@@ -789,11 +793,11 @@ msgstr "Use protocol"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Use tun/tap device node"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Use username as common name"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
index 32b2c10d70ca0609c18190a1abf8d85762edaf3a..fc836ffb0a38fb043c026545bd5eec9a6091a977 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Aceptar opciones envidadas desde el servidor"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autentificación adicional con TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Permitir el tráfico cliente-a-cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permitir múltiples clientes con el mismo certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permitir sólo una sesión"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Permitir sólo una sesión"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Permitir al conectado cambiar su IP o puerto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Máximo de clientes conectados"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Máximo de internos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Máximo de nuevas conexiones"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Máximo de nuevas conexiones"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Unir registro al archivo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autentificar con nombre usuario y contraseña"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Redirigir automáticamente la ruta por defecto"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Instancias OpenVPN configuradas y estado actual"
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Autoridad certificativa"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Cambiar la prioridad del proceso"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Cambiar a este directorio antes de inicializar"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Comprobar certificados contra un CRL"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Comprobar certificados contra un CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Cliente desactivado"
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "Cliente desactivado"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Categoría de configuración"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configurar el modo cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configurar el puente servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configurar el modo servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Conectar por un proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Conectar a la máquina remota usando un proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervalo de reconexión"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografía"
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr "Espera tras conexión (segundos)"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Espera para la apertura TUN/TAP y ejecución del script de arranque"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parámetros Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Directorio de configuraciones personalizadas"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr "Desactivar el soporte de descarga de canal de datos (DCO)"
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Desactivar paginación"
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "No ejecutar ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "No añadir rutas automáticamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
 
@@ -195,7 +199,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 "No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "No heredar opciones push globales"
 
@@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "Guardar parámetros en el registro"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Medir MTU empíricamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Activar los motores criptográficos de hardware OpenSSL"
 
@@ -235,17 +239,17 @@ msgstr "Activar los motores criptográficos de hardware OpenSSL"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Activar el descubrimiento de MTU de ruta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Activar el modo de cifrado de clave estática (no TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Activar TLS y asumir el rol de cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Activar TLS y asumir el rol del servidor"
 
@@ -261,12 +265,12 @@ msgstr "Activar la interfaz de administración en <em>IP</em> <em>puerto</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Cifra de encriptación de paquetes"
 
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Ejecutado en modo servidor cuando una ruta, dirección IPv4 o dirección MAC "
 "se añade a la tabla de rutas interna de OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Salir si falla la negociación"
 
@@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Salir si falla la negociación"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Conceder acceso a la configuración de OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autentificación HMAC de paquetes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestión de fallos de autentificación"
 
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Directriz para simplificar la expresión de --ping y --ping-restart en "
 "configuraciones en modo servido"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Reintentar si falla la resolución de nombre de máquina"
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Mantener la dirección IP remota al reiniciar"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Mantener el dispositivo TUN/TAP abierto al reiniciar"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Ventana de transición de clave"
 
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Ventana de transición de clave"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limitar mensajes repetidos al registro"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificado local"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Certificado local"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Nombre de máquina local o dirección IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Clave privada local"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Clave privada local"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Modo principal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Paquetes máximos en la cola de salida TCP"
 
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Paquetes máximos en la cola de salida TCP"
 msgid "Networking"
 msgstr "Redes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Número de buffers de propagación"
 
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Aceptar solo conexiones desde este nombre X509"
 
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Optimizar escrituras TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión general"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Archivo PKCS#12 de claves"
@@ -424,11 +428,11 @@ msgstr "Archivo PKCS#12 de claves"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Pasar variables de entorno al script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Estado continuo de protección antireproducción"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Mantener/no mantener el listado de interfaces"
 
@@ -461,15 +465,15 @@ msgstr "Puerto"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Espera del proxy en segundos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Enviar un opción de ifconfig al puesto remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Enviar opciones al otro"
 
@@ -477,11 +481,11 @@ msgstr "Enviar opciones al otro"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Consulta el canal de gestión por la clave privada"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Elegir aleatoriamente un servidor remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Rechazar conexión si no tiene una configuración de cliente personalizada"
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Redirigir señales SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
@@ -499,27 +503,27 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Tiempo de espera de ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Bytes tras los que renegociar la clave del canal del datos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Paquetes tras los que renegociar la clave del canal del datos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Segundos tras los que renegociar la clave del canal del datos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Tamaño de la ventana deslizante de la protección de reproducción"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Designación explícita de certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
 
@@ -527,24 +531,24 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Espera de retransmisión en el canal de control TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Reintentar indefinidamente en errores del proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Reintentar indefinidamente en errores del proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Enrutar subred a cliente"
 
@@ -596,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Seleccionar plantilla..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión"
 
@@ -608,11 +612,11 @@ msgstr "Servicio"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "MTU TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Reservar un bloque de subredes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Opciones HTTP extendidas del proxy"
 
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "Opciones HTTP extendidas del proxy"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Nivel de detalle de mensajes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Tamaño de las tablas real y virtual de hashes"
 
@@ -670,11 +674,11 @@ msgstr "Comando shell a ejecutar tras cerrar el dispositivo TUN"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Comando shell a ejecutar para verificar un nombre X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "No mostrar avisos de reproducción"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Tamaño de la clave de cifrado"
 
@@ -682,7 +686,7 @@ msgstr "Tamaño de la clave de cifrado"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Especifique una puerta de enlace predeterminada para las rutas"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido"
 
@@ -723,11 +727,11 @@ msgstr "Número de puerto TCP/UDP para local (default=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Número de puerto TCP/UDP para remoto (default=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 o cifrado más reciente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Cifrado TLS"
 
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Configuración basada en plantillas"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 "Directorio temporal para el archivo de retorno de la conexión del cliente"
@@ -757,16 +761,16 @@ msgstr ""
 "No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
 "configuración."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "La versión TLS más alta soportada"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "La versión TLS más baja soportada"
 
@@ -778,11 +782,11 @@ msgstr ""
 "El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
 "edición en línea en LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Esto desactiva completamente la negociación de cifrado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Tiempo de intercambio de clave"
 
@@ -809,11 +813,11 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Nodo de dispositivo TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Nombre de usuario como nombre común"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 929fd7c33d49d09717a19b8d44a3d6b0c6bd961f..0e602bea282b988480bb97702e3fb6303969c023 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', یا 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "پذیرفتن گزینه های ارائه شده از سمت سرور"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "افزودن مسیریابی پس از برقراری ارتباط"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "افزودن پیکربندی نمونه"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "احراز هویت اضافی تحت TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "اجازه ارتباط کلاینت-به-کلاینت"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "اجازه کلاینت های متعدد با یک اعتبارنامه مشترک"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "اجازه تنها یک نشست فعال"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "اجازه تنها یک نشست فعال"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "اجازه به ریموت به منظور تغییر IP یا پورت خودش"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "حداکثر مجاز کلاینت های متصل"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "حداکثر مجاز داخلی"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "حداکثر مجاز کانکشن های جدید"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "حداکثر مجاز کانکشن های جدید"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "افزودن گزارش به فایل"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "احراز هویت توسط نام کاربری/کلمه عبور"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "تغییر مسیر خودکار به مسیریابی پیشفرض"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "قبل از بستن TUN/TAP لطفا cmd/script را call down کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "صدور گواهی"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "تغییر اولویت پردازش"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "قبل از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری تغییر دهید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "گواهی همتا را در برابر یک CRL بررسی کنید"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "گواهی همتا را در برابر یک CRL بررسی کنید"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "پس از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری chroot کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "کلاینت غیرفعال است"
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "کلاینت غیرفعال است"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "دسته پیکربندی"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "پیکربندی حالت کلاینت"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "پیکربندی پل سرور"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "پیکربندی حالت سرور"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "اتصال از طریق پراکسی Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "اتصال به میزبان ریموت از طریق یک HTTP proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "وقفه زمانی تلاش کانکشن"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "رمزنگاری"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "تاخیر به مدت n ثانیه بعد از برقراری ارتب
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "تاخیر در باز شدن tun/tap و اجرای اسکریپت up"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "پارامترهای Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "دایرکتوری فایل های پیکربندی سفارشی کلاینت"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "غیرفعالسازی صفحه بعدی"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "در واقع ifconfig را اجرا نکن"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "مسیریابی را به صورت خودکار اضافه نکن"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "رمزهای عبور --askpass یا --auth-user-pass را به صورت cache ذخیره نکن"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "رمزهای عبور --askpass یا --auth-user-pass را به صورت
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "بسته های ورودی tun با آدرس مقصد یکسان با میزبان را drop نکن"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "گزینه های سراسری push را ارث بری نکن"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "پارامتر های مربوط به Echo برای ثبت در log"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "اندازه گیری تجربی مقدار MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "فعالسازی موتور رمزنگاری سخت افزاری OpenSSL"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "فعالسازی موتور رمزنگاری سخت افزاری OpenSSL
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "فعالسازی اکتشاف مسیر MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "فعالسازی حالت رمزگذاری کلید ایستا (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش کلاینت"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش سرور"
 
@@ -262,11 +266,11 @@ msgstr "فعالسازی رابط مدیریت بر <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "فعال"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "تمام بسته های کانال کنترل را با کلید مربوطه رمزگذاری و تصدیق کن"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "متد رمزگذاری برای بسته ها"
 
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "هر زمان که آدرس/روتینگ از جنس IPv4 یا مک آدرس به جدول مسیریابی داخلی OpenVPN "
 "افزوده شد در حالت سرور اجرا شود"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "خروج در هنگام عدم موفقیت مذاکره TLS"
 
@@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "خروج در هنگام عدم موفقیت مذاکره TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "اعطای دسترسی به پیکربندی OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "احراز هویت HMAC برای بسته ها"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "رسیدگی در هنگام عدم موفقیت احراز هویت"
 
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "دستورالعمل راهنما برای ساده سازی اصطلاح --ping و --ping-restart در حالت "
 "پیکربندی سرور"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "اگر تحلیل hostname با شکست مواجه شد، مجددا تلاش کن"
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "حفظ IP ریموت پس از وقوع ریستارت"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "حفظ tun/tap دستگاه در حالت باز پس از وقوع ریستارت"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "پنجره انتقال کلید"
 
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "پنجره انتقال کلید"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "محدود کردن پیغام های log تکرار شونده"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "گواهینامه داخلی"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "گواهینامه داخلی"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "نام میزبان یا آدرس IP داخلی"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "کلید خصوصی داخلی"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "کلید خصوصی داخلی"
 msgid "Major mode"
 msgstr "حالت عمده"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "حداکثر تعداد بسته های خروجی TCP برای نگهداری در صف"
 
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "حداکثر تعداد بسته های خروجی TCP برای نگهد
 msgid "Networking"
 msgstr "شبکه سازی"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "تعداد بافرهای اختصاص یافته برای broadcast"
 
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "تعداد خطوط برای تاریخچه فایل log"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "آپلود فایل پیکربندی OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "فقط اتصالات از نام X509 تعیین شده را بپذیر"
 
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "بهینه سازی نوشتن TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "مرور کلی"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "فایل PKCS#12 حاوی کلیدها می باشد"
@@ -424,11 +428,11 @@ msgstr "فایل PKCS#12 حاوی کلیدها می باشد"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "متغیرهای محیطی را به اسکریپت منتقل کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "حفظ وضعیت replay-protection"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "حفظ/عدم حفظ ifconfig-pool"
 
@@ -460,15 +464,15 @@ msgstr "پورت"
 msgid "Protocol"
 msgstr "پروتکل"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "پایان زمان پروکسی در چند ثانیه"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "گزینه ifconfig را روی ریموت فشار دهید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "گزینه‌ها را برای همتا کردن فشار دهید"
 
@@ -476,11 +480,11 @@ msgstr "گزینه‌ها را برای همتا کردن فشار دهید"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "کانال مدیریت پرس و جو برای کلید خصوصی"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "به طور تصادفی سرور راه دور را انتخاب کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "در صورت عدم پیکربندی مشتری سفارشی، از اتصال خودداری کنید"
 
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "در صورت عدم پیکربندی مشتری سفارشی، از ا
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "سیگنال های SIGUSR1 را دوباره نقشه برداری کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "نام میزبان راه دور یا آدرس IP"
@@ -497,27 +501,27 @@ msgstr "نام میزبان راه دور یا آدرس IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "پایان زمان پینگ از راه دور"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از بایت"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از بسته ها"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از ثانیه ها"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "پخش مجدد حفاظت اندازه پنجره کشویی"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "به تعیین صریح در گواهی نیاز دارد"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "استفاده از کلید صریح در گواهی الزامی است"
 
@@ -525,24 +529,24 @@ msgstr "استفاده از کلید صریح در گواهی الزامی اس
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "پس از اتمام زمان پینگ از راه دور، مجددا راه اندازی شود"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "رمزهای مجاز مورد مذاکره را محدود کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "ارسال مجدد تایم اوت در کانال کنترل TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "برای خطاهای پروکسی HTTP به طور نامحدود دوباره امتحان کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "برای خطاهای پراکسی Socks به طور نامحدود دوباره امتحان کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "مسیریابی زیرشبکه به مشتری"
 
@@ -592,7 +596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "انتخاب قالب ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "ارسال اعلان به همتا در هنگام قطع اتصال"
 
@@ -604,11 +608,11 @@ msgstr "سرویس"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "TCP/UDP MTU را تنظیم کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "مجموعه ای از زیرشبکه ها را کنار بگذارید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "گزینه های توسعه یافته پروکسی HTTP را تنظیم کنید"
 
@@ -617,7 +621,7 @@ msgstr "گزینه های توسعه یافته پروکسی HTTP را تنظی
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "دراز نویسی خروجی را تنظیم کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "اندازه جداول هش آدرس واقعی و مجازی را تنظیم کنید"
 
@@ -666,11 +670,11 @@ msgstr "دستور shell را برای اجرا , پس از بستن دستگا
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "دستور Shell برای تأیید نام X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "خروجی هشدارهای پخش مجدد را خاموش کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "اندازه کلید رمز"
 
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr "اندازه کلید رمز"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "یک دروازه پیش فرض برای مسیرها مشخص کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "مشخص کنید که آیا مشتری ملزم به ارائه گواهی معتبر است یا خیر"
 
@@ -719,11 +723,11 @@ msgstr "پورت TCP/UDP # برای محلی (پیش‌فرض=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "پورت TCP/UDP # برای از راه دور (پیش فرض = 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 یا رمز جدیدتر"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "رمز TLS"
 
@@ -735,7 +739,7 @@ msgstr "عبور TOS (فقط برای IPv4 اعمال می شود)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "پیکربندی مبتنی بر الگو"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "دایرکتوری موقت برای فایل بازگشتی اتصال مشتری"
 
@@ -750,16 +754,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "فایل پیکربندی OVPN (%s) یافت نشد، لطفا پیکربندی خود را بررسی کنید."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "بالاترین نسخه پشتیبانی شده TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "جهت کلیدی برای گزینه های 'tls-auth' و 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "پایین ترین نسخه پشتیبانی شده TLS"
 
@@ -771,11 +775,11 @@ msgstr ""
 "اندازه فایل پیکربندی OVPN (%s) برای ویرایش آنلاین در LuCI بسیار بزرگ است "
 "(بیش از 100 کیلوبایت)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "این به طور کامل مذاکره رمزنگاری را غیرفعال می کند"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "بازه زمانی برای تبادل کلید"
 
@@ -802,11 +806,11 @@ msgstr "از پروتکل استفاده کنید"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "از گره دستگاه tun/tap استفاده کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "از نام کاربری به عنوان نام مشترک استفاده کنید"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "شبکه خصوصی مجازی"
 
index b5d31f7d0fdd9b7be22bf2ae948d4d16217762ef..4fceb915ae5aae575a7c26df226a045cda38d99e 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', tai 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Lisää reitti yhteyden muodostamisen jälkeen"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Salli vain yksi istunto"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Salli vain yksi istunto"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Lisää lokia tiedostoon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Tunnistaudu käyttäen käyttäjätunnusta/salasanaa"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Salaustekniikka"
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman-parametrit"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Älä lisää reittejä automaattisesti"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Paikallinen sertifikaatti"
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "Paikallinen sertifikaatti"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Paikallinen laitenimi tai IP-osoite"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Paikallinen yksityinen avain"
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Paikallinen yksityinen avain"
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN-määritystiedoston lähetys"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "Yleiskatsaus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12-tiedosto sisältäen avaimet"
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr "PKCS#12-tiedosto sisältäen avaimet"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Välitä ympäristömuuttujat skriptille"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "Portti"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolla"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Valitse mallipohja..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr "Palvelu"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr "Käytä protokollaa"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index eea83403ff686c2beb3b51c27be13fd24f4f1a56..0b75fd44b1b99484ffb0780c49c3343d133dd691 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p' ou 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Accepter les options envoyées par le serveur"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Ajouter une configuration basée sur un modèle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Authentification supplémentaire par dessus TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Autoriser le trafic entre clients"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permettre à plusieurs clients d'utiliser le même certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Autoriser seulement une session"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Autoriser seulement une session"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Autoriser l'hôte distant à changer d'adresse IP ou de port"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Maximum autorisé de clients connectés"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Admis au maximum interne"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Maximum autorisé de nouvelles connexions"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Maximum autorisé de nouvelles connexions"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Ajouter les journaux en fin de ce fichier"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "S'authentifier par identifiant/mot-de-passe"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Rediriger automatiquement la route par défaut"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "Appelle une commande/script d'arrêt avant que le périphérique TUN/TAP soit "
 "fermé"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Autorité des certificats"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Modifier la priorité du processus"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Aller dans ce répertorie avant l'initialisation"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 "Confronter le certificat du distant à une liste des certificats révoqués "
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Faire un « chroot » dans ce répertoire après initialisation"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Client désactivé"
 
@@ -123,34 +123,34 @@ msgstr "Client désactivé"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Catégorie de configuration"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configurer le mode client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configurer le mode pont"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configurer le mode serveur"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Se connecter via un proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Se connecter à un hôte distant via un mandataire HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Cryptographie"
 
@@ -164,15 +164,19 @@ msgstr ""
 "Attends avant l'ouverture de tun/tap et l'exécution de scripts de mise en "
 "marche"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Paramètres Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Répertoire contenant vos fichiers de config client spécifiques"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Désactiver la pagination"
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Ne pas exécuter réellement ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 "Ne pas copier en cache les mots de passe des options --askpass ou --auth-"
@@ -205,7 +209,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 "Ne pas DROP les paquets de tun entrants ayant la même destination que l'hôte"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Ne pas hériter des options d'envoi globales"
 
@@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "Écrire les paramètres dans le journal"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Mesurer le MTU empiriquement"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Activer les systèmes de cryptages OpenSSL matériels"
 
@@ -245,17 +249,17 @@ msgstr "Activer les systèmes de cryptages OpenSSL matériels"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Activer la découverte du MTU du chemin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Activer le mode de cryptage à clef statique (non TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Activer le TLS et prendre le rôle du client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Activer le TLS et prendre le rôle du serveur"
 
@@ -271,12 +275,12 @@ msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Chiffrer et authentifier tous les paquets de canaux de contrôle avec la clé"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
 
@@ -305,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "Lancé en mode serveur à chaque fois qu'une adresse/route IPv4 ou une adresse "
 "MAC est ajoutée à la table de routage interne d'OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
 
@@ -313,11 +317,11 @@ msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Accorder l’accès à la configuration OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Authentification HMAC des paquets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestion des erreurs d'authentification"
 
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "Aide pour simplifier l'expression des --ping et --ping-restart dans les "
 "configurations en mode serveur"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer"
 
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Conserver l'adresse IP distante lors du redémarrage"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Fenêtre de transition de la Clé"
 
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "Fenêtre de transition de la Clé"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limiter les messages répétés dans les journaux"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificat local"
@@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "Certificat local"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte local"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Clef privée locale"
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "Clef privée locale"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Mode principal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
 
@@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
 msgid "Networking"
 msgstr "Mise en réseau"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Nombre de tampons de diffusion alloués"
 
@@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "Nombre de lignes de l'historique du fichier-journal"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Téléchargement de fichier de configuration OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné"
 
@@ -427,7 +431,7 @@ msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Fichier au format PKCS#12 contenant les clefs"
@@ -436,11 +440,11 @@ msgstr "Fichier au format PKCS#12 contenant les clefs"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Transmettre les variables d'environnement au script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Reconduire l'état de protection anti-rejeu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Reconduire ou non le lot d'ifconfig"
 
@@ -474,15 +478,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Délai d'attente du mandataire, en secondes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Envoyer une option ifconfig au distant"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Envoyer les options au client"
 
@@ -490,11 +494,11 @@ msgstr "Envoyer les options au client"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Canal de requête de gestion pour clef privée"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Choisir au hasard un serveur distant"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Refuser la connexion en l'absence de config client spécifique"
 
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "Refuser la connexion en l'absence de config client spécifique"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Rediriger les signaux SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
@@ -511,28 +515,28 @@ msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Délai de ping du distant"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renégocier la clé du canal de données après tant d'octets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renégocier la clé du canal de données après tant de paquets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 "Renégocier la clé du canal de données après tant de temps (en secondes)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Taille de la fenêtre glissante pour la protection anti-rejeu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Exiger l'appellation explicite sur le certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat"
 
@@ -540,24 +544,24 @@ msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Redémarrer aprés le dépassement du délai de ping du distant"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Restreindre les chiffres autorisés à négocier"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Renvoyer l'expiration du délai sur le canal de contrôle TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Router le sous-réseau vers le client"
 
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Sélectionner un modèle ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
 
@@ -621,11 +625,11 @@ msgstr "Service"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Mettre de coté un lot de sous-réseaux"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Définir les options de mandataire HTTP étendu"
 
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "Définir les options de mandataire HTTP étendu"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Définir la verbosité des écrits"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 "Définir la taille des tables de haché des adresses réelles et virtuelles"
@@ -684,11 +688,11 @@ msgstr "Commande Shell à exécuter après la fermeture du périphérique tun"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Commande shell de vérification du nom X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Supprime les messages d'alertes anti-rejeu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Taille de la clé de cryptage"
 
@@ -696,7 +700,7 @@ msgstr "Taille de la clé de cryptage"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Définir la passerelle par défaut des routes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Précisez si le client est tenu de fournir un certificat valide"
 
@@ -737,11 +741,11 @@ msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte local (par défaut 1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 ou chiffrement plus récent"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Méthode de chiffrement TLS"
 
@@ -753,7 +757,7 @@ msgstr "TOS passthrough (s'applique uniquement à IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Configuration basée sur un modèle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client"
 
@@ -770,16 +774,16 @@ msgstr ""
 "Le fichier de configuration OVPN (%s) n'a pas pu être trouvé, veuillez "
 "vérifier votre configuration."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "La version TLS la plus haute supportée"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "La direction clé pour les options 'tls-auth' et 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "La version TLS la plus basse supportée"
 
@@ -791,11 +795,11 @@ msgstr ""
 "La taille du fichier de configuration OVPN (%s) est trop importante pour une "
 "édition en ligne dans LuCI (&ge ; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Cela désactive complètement la négociation du chiffrement"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Période d'un échange de clés"
 
@@ -822,11 +826,11 @@ msgstr "Utiliser le protocole"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Utiliser le périphérique tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Utiliser le nom d'utilisateur comme nom « commun » (du certificat)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 570f9fc82dfb1dfc53c12e74fec87ebc1f0edf83..141e546b72e064058fc38bd4768dbdce26f66b4d 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "‚net30’,‏ ‚p2p’, או ‚subnet’ (מסכת רשת)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -115,34 +115,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -154,15 +154,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -232,17 +236,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -258,11 +262,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "פעילה"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -286,7 +290,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -294,11 +298,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -309,7 +313,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -351,7 +355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -414,11 +418,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -450,15 +454,15 @@ msgstr "פתחה"
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -466,11 +470,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -478,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -487,27 +491,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -515,24 +519,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -590,11 +594,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -652,11 +656,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -664,7 +668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +709,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -721,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -736,16 +740,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -755,11 +759,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -786,11 +790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
index 634850fadad19662784033ace3fdaa55a79d4593..e2a68bcaa1be002b7c45c6a8c013e7e7c8802053 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
index 62a6e277d039f3f283b7b454cb9f1212a3b25987..690e655bfb8393b1dca4894516efda19c1791c76 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "„net30”, „p2p” vagy „subnet”"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása"
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Sablonalapú beállítás hozzáadása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti forgalom engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Több ügyfél engedélyezése ugyanazzal a tanúsítvánnyal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése"
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "A távoli gép IP-címe vagy portja megváltoztatásának engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Kapcsolódott ügyfelek legnagyobb megengedett száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Belső kapcsolatok megengedett legnagyobb száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma"
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Napló hozzáfűzése fájlhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Hitelesítés felhasználónév és jelszó használatával"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Alapértelmezett útvonal automatikus átirányítása"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 "Lekapcsolási parancs vagy parancsfájl meghívása a TUN/TAP lezárása előtt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Hitelesítésszolgáltató"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Folyamat prioritásának megváltoztatása"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási lis
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Gyökérkönyvtár váltása előkészítés után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Ügyfél letiltva"
 
@@ -118,34 +118,34 @@ msgstr "Ügyfél letiltva"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Beállítási kategória"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Ügyfél mód beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Kiszolgáló híd beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Kiszolgáló mód beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kapcsolódás Socks5 proxyn keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Kapcsolódás a távoli géphez HTTP proxyn keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Kapcsolódás újrapróbálási időköze"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kriptográfia"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 "TUN/TAP megnyitásának késleltetése és felkapcsolási parancsfájl végrehajtása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie–Hellman paraméterek"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Egyéni ügyfélbeállító-fájlok könyvtára"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Lapozás letiltása"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Ne hajtsa végre ténylegesen az ifconfig parancsot"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Ne dobja az azonos céllal mint géppel rendelkező bejövő TUN csomagokat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Paraméterek naplóba írása"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "MTU empirikus mérése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "OpenSSL hardveres titkosítómotorok engedélyezése"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "OpenSSL hardveres titkosítómotorok engedélyezése"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Útvonal MTU felderítésének engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Statikus kulcs titkosítási mód (nem TLS) engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "TLS engedélyezése és ügyfélszerep feltételezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "TLS engedélyezése és kiszolgálószerep feltételezése"
 
@@ -264,12 +268,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Titkosítás a csomagoknál"
 
@@ -297,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "Végrehajtva kiszolgáló módban, amikor egy IPv4-cím/útvonal vagy MAC-cím "
 "kerül hozzáadásra az OpenVPN belső útválasztási táblázatához"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor"
 
@@ -305,11 +309,11 @@ msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Hozzáférés engedélyezése az OpenVPN beállításokhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC hitelesítés a csomagoknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Hitelesítési hibák kezelése"
 
@@ -322,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "Segítő irányelv a --ping és a --ping-restart kifejezésének egyszerűsítéséhez "
 "a kiszolgáló mód beállításaiban"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Ha a gépnév feloldása nem sikerül, újrapróbálás"
 
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr "Távoli IP-cím megtartása újraindításkor"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "TUN/TAP eszközök nyitva tartása újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Kulcsátmeneti ablak"
 
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Kulcsátmeneti ablak"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Ismétlődő naplóüzenetek korlátozása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Helyi tanúsítvány"
@@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "Helyi tanúsítvány"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Helyi személyes kulcs"
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Helyi személyes kulcs"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Elsődleges mód"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma"
 
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma"
 msgid "Networking"
 msgstr "Hálózatkezelés"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Lefoglalt üzenetszórási pufferek száma"
 
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől"
 
@@ -419,7 +423,7 @@ msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl"
@@ -428,11 +432,11 @@ msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Környezeti változók átadása a parancsfájlnak"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Visszajátszási védelem állapotának kitartása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Ifconfig tároló állandóvá vagy nem állandóvá tétele"
 
@@ -464,15 +468,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy időkorlátja másodpercben"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Egy ifconfig beállítás felküldése a távoli gépre"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Felküldési beállítások a partnerre"
 
@@ -480,11 +484,11 @@ msgstr "Felküldési beállítások a partnerre"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Lekérdezéskezelési csatorna a személyes kulcshoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Távoli kiszolgáló véletlenszerű kiválasztása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás"
 
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím"
@@ -501,27 +505,27 @@ msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Távoli ping időkorlátja"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése bájt után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése csomagok után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése másodperc után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon"
 
@@ -529,24 +533,24 @@ msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Újraküldési időkorlát a TLS vezérlőcsatornán"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a HTTP proxy hibáknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a Socks proxy hibáknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Alhálózat irányítása az ügyfélhez"
 
@@ -599,7 +603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Sablon kiválasztása…"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor"
 
@@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "Szolgáltatás"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "TCP/UDP MTU beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Alhálózatok tárolójának tartalékolása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása"
 
@@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Kimenet bőbeszédűségének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "A valódi és virtuális cím hasítótáblái méretének beállítása"
 
@@ -673,11 +677,11 @@ msgstr "Egy TUN eszköz bezárása után futtatandó rendszerhéjparancs"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Rendszerhéjparancs az X509 név ellenőrzéséhez"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Ismétlődő figyelmeztetések kimenetének elcsendesítése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Titkosítókulcs mérete"
 
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Titkosítókulcs mérete"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Alapértelmezett átjáró megadása az útvonalakhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 "Annak megadása, hogy az ügyfélnek biztosítania kell-e érvényes tanúsítványt"
@@ -727,11 +731,11 @@ msgstr "TCP/UDP portszám a helyi gépnél (alapértelmezetten 1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP portszám a távoli gépnél (alapértelmezetten 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 vagy újabb titkosító"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS titkosító"
 
@@ -743,7 +747,7 @@ msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Sablonalapú beállítás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Átmeneti könyvtár az ügyfélkapcsolódás visszatérési fájljához"
 
@@ -758,16 +762,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió"
 
@@ -779,11 +783,11 @@ msgstr ""
 "Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes "
 "szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Időkeret a kulcscseréhez"
 
@@ -810,11 +814,11 @@ msgstr "Protokoll használata"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "TUN/TAP eszközcsomópont használata"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Felhasználónév használata közös névként"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index dd96164c98bf4531ee01b4540e8d85e4834a6219..d4643e11915dbf440ed9022ce80abbefe6286664 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Accetta opzioni inviate dal server"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Aggiungi rotta dopo aver stabilito la connessione"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Aggiungi una configurazione basata su un modello"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Permetti traffico client-client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permetti solo una sessione"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Permetti solo una sessione"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Numero massimo di clienti connessi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Numero massimo di interni"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Appendi il log al file"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autenticazione usando username/passoword"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Modifica automaticamente la default route"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "CA"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cambia priorità del processo"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Client disabilitato"
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Client disabilitato"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Categoria di configurazione"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configura la modalità client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configura un server bridge"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configura la modalità server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Crittografia"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parametri Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Disabilita paginazione"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
 
@@ -197,7 +201,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 "Non scartare pacchetti tun in ingresso con la stessa destinazione dell'host"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Non ereditare le opzioni push globali"
 
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Parametri Echo da loggare"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Misura empiricamente l'MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
 
@@ -237,17 +241,17 @@ msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Abilita la ricerca Path MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server"
 
@@ -263,13 +267,13 @@ msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Attivato"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la "
 "chiave"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
 
@@ -297,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "Eseguito in modalità server ogni volta che un indirizzo/route IPv4 o un "
 "indirizzo MAC viene aggiunto alla tabella di routing interna di OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Esci in caso di fallimento della negoziazione TLS"
 
@@ -305,11 +309,11 @@ msgstr "Esci in caso di fallimento della negoziazione TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Concedere l'accesso alla configurazione di OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestione degli errori di autenticazione"
 
@@ -322,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "Direttiva di supporto per semplificare l'espressione di --ping e --ping-"
 "restart nelle configurazioni in modalità server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Se la risoluzione dell'hostname non riesce, riprova"
 
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Finestra di transizione della chiave"
 
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Finestra di transizione della chiave"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificato locale"
@@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "Certificato locale"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Nome host locale o indirizzo IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Chiave privata local"
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Chiave privata local"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Modalità principale"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Numero massimo di pacchetti di output TCP in coda"
 
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "Numero massimo di pacchetti di output TCP in coda"
 msgid "Networking"
 msgstr "Rete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Numero di buffer di trasmissione allocati"
 
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Numero di righe per la cronologia dei file di registro"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Caricamento del file di configurazione OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Accetta solo connessioni dal nome X509 specificato"
 
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Riepilogo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "File PKCS#12 contenente le chiavi"
@@ -427,11 +431,11 @@ msgstr "File PKCS#12 contenente le chiavi"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Mantieni lo stato di protezione contro i replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Mantieni/non mantieni l'ifconfig-pool"
 
@@ -463,15 +467,15 @@ msgstr "Porta"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Timeout del proxy in secondi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Invia (push) un'opzione ifconfig all'host remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Invia opzioni al peer"
 
@@ -479,11 +483,11 @@ msgstr "Invia opzioni al peer"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Interroga il canale di gestione per la chiave privata"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Scegliere casualmente il server remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Rifiuta la connessione se non c'è una configurazione client personalizzata"
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Riassegna i segnali SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Nome host remoto o indirizzo IP"
@@ -501,27 +505,27 @@ msgstr "Nome host remoto o indirizzo IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Timeout ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i byte"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i pacchetti"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i secondi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Dimensione della finestra di protezione contro i replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Richiedi una designazione esplicita sul certificato"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Richiedi un utilizzo esplicito della chiave sul certificato"
 
@@ -529,24 +533,24 @@ msgstr "Richiedi un utilizzo esplicito della chiave sul certificato"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Riavvia dopo il timeout del ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Limita le cifrature consentite da negoziare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Timeout di ritrasmissione sul canale di controllo TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Riprova indefinitamente in caso di errori del proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Riprova indefinitamente in caso di errori del proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Instrada una sotto rete verso il client"
 
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Selezionare il modello ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Invia una notifica al peer alla disconnessione"
 
@@ -610,11 +614,11 @@ msgstr "Servizio"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Impostare MTU di TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Riserva un pool di sotto reti"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Imposta opzioni estese del proxy HTTP"
 
@@ -623,7 +627,7 @@ msgstr "Imposta opzioni estese del proxy HTTP"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Impostare la verbosità dell'output"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 "Imposta la dimensione delle tabelle di hash degli indirizzi reali e virtuali"
@@ -673,11 +677,11 @@ msgstr "Comando shell da eseguire dopo la chiusura del dispositivo tun"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Comando shell per verificare il nome X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silenzia l'output degli avvisi di replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Dimensione della chiave di cifratura"
 
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Dimensione della chiave di cifratura"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Specifica un gateway predefinito per le route"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Specifica se il client deve fornire un certificato valido"
 
@@ -726,11 +730,11 @@ msgstr "Numero porta TCP/UDP locale (predefinita=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Numero porta TCP/UDP remota (predefinita=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 o cifratura più recente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Cifratura TLS"
 
@@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "Inoltro TOS (si applica solo a IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Configurazione basata su un modello"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Cartella temporanea per il file di ritorno di client-connect"
 
@@ -759,16 +763,16 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare il file di configurazione OVPN (%s), controlla la tua "
 "configurazione."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "La versione TLS più alta supportata"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "La direzione della chiave per le opzioni 'tls-auth' e 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "La versione TLS più bassa supportata"
 
@@ -780,11 +784,11 @@ msgstr ""
 "La dimensione del file di configurazione OVPN (%s) è troppo grande per la "
 "modifica in LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Questo disabilita completamente la negoziazione delle cifrature"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Intervallo di scambio chiave"
 
@@ -811,11 +815,11 @@ msgstr "Usa il protocollo"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Usa il nodo del dispositivo tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Usa il nome utente come nome comune"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index a0eab4c3d6f10b951214e1a715a3b0e313c7eb96..102ebc7ef857045bb2874428ff3a312caf94a409 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', または 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "接続確立後にルートを追加"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "クライアント間通信を許可する"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "1つのセッションのみを許可する"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "1つのセッションのみを許可する"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "現在設定済のOpenVPNの設定とステータスを表示してい
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "プロセスの優先度を変更"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "クライアントが無効です"
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "クライアントが無効です"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "設定カテゴリ"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "クライアントモードに設定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "サーバーモードに設定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "再接続間隔"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "暗号設定"
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr "セッション接続後、n秒ディレイする"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman パラメータ"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "ページングを無効にする"
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "ルートを自動で追加しない"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "OpenSSL暗号化のハードウェアサポートを有効にする"
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr "OpenSSL暗号化のハードウェアサポートを有効にする"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Path MTU discovery を有効にする"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "OpenVPN 構成へのアクセスを許可"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "ポート"
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "リモートのホスト名または IP アドレス"
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr "リモートのホスト名または IP アドレス"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "テンプレートを選択..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr "サービス"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "TCP/UDP のMTUを設定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "ログ出力レベルの設定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr "TCP/UDP ポート (ローカル, 初期設定=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP ポート (リモート, 初期設定=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS 暗号化方式"
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr "使用するプロトコル"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 9286c30e16ffb7db461f7a2f52d7c7a82c0b034c..565fcebadaf57330df55ea007333acf284339d49 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p' 또는 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "활성화"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "개요"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "포트"
 msgid "Protocol"
 msgstr "프로토콜"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 0c565ddfca45d35e12180a5f38fb1bf6b6ab6082..d36773a212423b11858355cb1f0072cfcb950889 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "सक्षम केले"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "आढावा"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "पोर्ट"
 msgid "Protocol"
 msgstr "प्रोटोकॉल"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
index 9fd5aed9d97126e2d53592e948582593618ad03e..0cb6a601e778477052aa7efa1fbb0bb297c69a2a 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', atau 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -115,34 +115,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -154,15 +154,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -232,17 +236,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -258,11 +262,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Dibolehkan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -286,7 +290,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -294,11 +298,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -309,7 +313,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -351,7 +355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -414,11 +418,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -450,15 +454,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -466,11 +470,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -478,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -487,27 +491,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -515,24 +519,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -590,11 +594,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -652,11 +656,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -664,7 +668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +709,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -721,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -736,16 +740,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -755,11 +759,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -786,11 +790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
index 5ab4cb989af8b7ec63357febb4955642f5d19da9..29080122d89fe8fc1bcb5f6bc5a0b75fbdd7eed4 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Tillat klient-til-klient -trafikk"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Tillat flere klienter med samme sertifikat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Kun tillat én økt"
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Kun tillat én økt"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Maks antall tilkoblede klienter tillatt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Maks antall nye tilkoblinger tillatt"
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Maks antall nye tilkoblinger tillatt"
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autentiser med brukernavn/passord"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Sertifikatmyndighet"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Klient deaktivert"
 
@@ -115,34 +115,34 @@ msgstr "Klient deaktivert"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Oppsettskategori"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Sett opp klientmodus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Sett opp tjenerbro"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Sett opp tjenermodus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografi"
 
@@ -154,15 +154,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -232,17 +236,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -258,11 +262,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Påskrudd"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -286,7 +290,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -294,11 +298,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -309,7 +313,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Lokalt sertifikat"
@@ -351,7 +355,7 @@ msgstr "Lokalt sertifikat"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Lokalt vertsnavn eller IP-adresse"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "Oversikt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -414,11 +418,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -450,15 +454,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -466,11 +470,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -478,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -487,27 +491,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -515,24 +519,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -590,11 +594,11 @@ msgstr "Tjeneste"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -652,11 +656,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -664,7 +668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +709,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -721,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -736,16 +740,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -755,11 +759,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -787,11 +791,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 1ed0e2c6d4aa42d3a99383030213e0a3bb1ed602..4d18644467e6d151c931e4968bb1038068cadc98 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', lub 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Zaakceptuj opcje narzucone przez serwer"
 
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Dodaj trasę po nawiązaniu połączenia"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Dodaj konfigurację opartą na szablonie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Dodatkowe uwierzytelnianie poprzez TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Zezwól na łączność klient-klient"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Zezwól wielu klientom na ten sam certyfikat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Zezwól tylko na jedną sesję"
 
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Zezwól tylko na jedną sesję"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Zezwól zdalnie na zmianę IP lub portu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba klientów"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba wewnętrznych"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba nowych połączeń"
 
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Maksymalna dozwolona liczba nowych połączeń"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Dodaj dziennik do pliku"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autoryzacja z użyciem loginu oraz hasła"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Automatycznie przekieruj domyślną trasę"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Zatrzymaj skrypt przed wyłączeniem interfejsu TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Urząd certyfikacji"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Zmień priorytet procesu"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Przejdź do katalogu przed inicjalizacją"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Zmień root (chroot) na katalog po inicjalizacji"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Klient jest wyłączony"
 
@@ -118,34 +118,34 @@ msgstr "Klient jest wyłączony"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Kategoria konfiguracji"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Konfiguruj tryb klienta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Konfiguruj serwer w trybie mostu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Konfiguracja trybu serwera"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Połącz poprzez SOCKS5 proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Połącz ze zdalnym hostem poprzez HTTP proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Interwał powtarzania połączeń"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografia"
 
@@ -157,15 +157,19 @@ msgstr "Opóźnienie n sekund po nawiązaniu połączenia"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Opóźnienie otwarcia interfejsu tun/tap i wykonania skryptu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parametry Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Katalog na własne pliki konfiguracyjne"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr "Wyłącz obsługę Data Channel Offloading (DCO)"
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Wyłącz stronicowanie"
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Nie uruchamiaj obecnie ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Nie dodawaj tras automatycznie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Nie buforuj haseł --askpass lub --auth-user-pass"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 "Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Nie dziedzicz globalnej opcji push"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Zapisuj parametry w logu"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Mierz MTU empirycznie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Włącz sprzętowe przyspieszenie OpenSSL"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "Włącz sprzętowe przyspieszenie OpenSSL"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Włącz wykrywanie \"Path MTU\""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Włącz tryb szyfrowania statycznym kluczem (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę klienta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę serwera"
 
@@ -262,12 +266,12 @@ msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Szyfruj i uwierzytelnij wszystkie pakiety kanału kontrolnego za pomocą klucza"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Szyfrowanie dla pakietów"
 
@@ -295,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "Wykonane w trybie serwera, gdy adres IPv4, trasa lub adres MAC są dodane do "
 "wewnętrznej tablicy trasowania"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Wyjdź przy niepowodzeniu negocjacji TLS"
 
@@ -303,11 +307,11 @@ msgstr "Wyjdź przy niepowodzeniu negocjacji TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autoryzacja HMAC dla pakietów"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Postępowanie z błędami uwierzytelniania"
 
@@ -320,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "Dyrektywa Helper w celu uproszczenia wyrażenie --ping i --ping-restart w "
 "konfiguracjach w trybie serwera"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Jeżeli ustanowienie nazwy hosta nie powiedzie się, spróbuj ponownie"
 
@@ -345,7 +349,7 @@ msgstr "Zachowaj zdalny adres IP przy restarcie"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Utrzymaj urządzenie TUN/TAP po restarcie jako otwarte"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Okno zmiany klucza"
 
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "Okno zmiany klucza"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limit powtarzających się wiadomości w logu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certyfikat lokalny"
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Certyfikat lokalny"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Lokalna nazwa hosta lub adres IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Lokalny klucz prywatny"
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "Lokalny klucz prywatny"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Tryb główny"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maksymalna liczba wychodzących pakietów TCP w kolejce"
 
@@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "Maksymalna liczba wychodzących pakietów TCP w kolejce"
 msgid "Networking"
 msgstr "Sieć"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Liczba przydzielonych buforów nadawczych"
 
@@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Przesyłanie pliku konfiguracyjnego OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Akceptuj tylko połączenia z podanej nazwy X509"
 
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Plik PKCS#12 zawierający klucze"
@@ -425,11 +429,11 @@ msgstr "Plik PKCS#12 zawierający klucze"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Przekaż zmienne środowiskowe do skryptu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
 
@@ -462,15 +466,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Czas bezczynności proxy w sekundach"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Wyślij opcje ifconfig do zdalnego"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Wyślij opcje do peera"
 
@@ -478,11 +482,11 @@ msgstr "Wyślij opcje do peera"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Kanał zarządzania zapytaniami dla klucza prywatnego"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
 
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
@@ -499,27 +503,27 @@ msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Limit czasu zdalnego pingowania"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
 
@@ -527,24 +531,24 @@ msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Trasa podsieci do klienta"
 
@@ -596,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Wybierz szablon ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Wyślij powiadomienie do peera po rozłączeniu"
 
@@ -608,11 +612,11 @@ msgstr "Usługa"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Odłóż na bok pulę podsieci"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
 
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
 
@@ -670,11 +674,11 @@ msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Polecenie Shell, aby sprawdzić nazwę X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
 
@@ -682,7 +686,7 @@ msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 "Określ, czy klient jest zobowiązany do dostarczenia ważnego certyfikatu"
@@ -724,11 +728,11 @@ msgstr "Numer portu TCP/UDP dla lokalnego (domyślnie=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Numer portu TCP/UDP dla zdalnego (domyślnie=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 lub nowszy szyfr"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Kodowanie TLS"
 
@@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Konfiguracja oparta na szablonie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Katalog tymczasowy dla pliku zwrotnego połączenia klienta"
 
@@ -757,16 +761,16 @@ msgstr ""
 "Plik konfiguracyjny OVPN (%s) nie mógł zostać znaleziony, sprawdź swoją "
 "konfigurację."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Najwyższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Kluczowy kierunek dla opcji \"tls-auth\" i \"secret\""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Najniższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
 
@@ -778,11 +782,11 @@ msgstr ""
 "Rozmiar pliku konfiguracyjnego OVPN (%s) jest zbyt duży do edycji online w "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Spowoduje to całkowite wyłączenie negocjacji szyfrowania"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Ramy czasowe dla wymiany kluczy"
 
@@ -809,11 +813,11 @@ msgstr "Użyj protokołu"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Użyj węzła urządzenia TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Użyj nazwy użytkownika jako nazwy wspólnej"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 37bd53dbe2abb4d0ac32a53f42d77da9c5ca1f55..75c5f9d4606433e35a8134f4ffab2760f484b6dd 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Adicionar configuração baseada em modelos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autenticar com username/password"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Autoridade certificadora"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Alterar prioridade do processo"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Cliente desativado"
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Cliente desativado"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Categoria da configuração"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configurar modo cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configurar bridge de servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configurar modo de servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Ligar através de um proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Ligar ao host remoto através de um proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografia"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Retardar o script de abertura/ativação tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Diretório para ficheiros de configurações personalizadas de clientes"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Desativar Paging"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Não executar ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Não pôr as palavras-passe em cache --askpass ou --auth-user-pass"
 
@@ -197,7 +201,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 "Não deixar cair pacotes de tun entrantes com o mesmo destino que o host"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
 
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Escrever parametros no registo"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Medição empírica de MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Ativar motor OpenSSL por hardware"
 
@@ -237,17 +241,17 @@ msgstr "Ativar motor OpenSSL por hardware"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Ativar a descoberta do MTU do caminho"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Ativar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
 
@@ -263,12 +267,12 @@ msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Criptografar e autenticar todos os pacotes de canais de controle com a chave"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
 
@@ -296,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Executado em modo de servidor quando um endereço IPv4/rota ou endereço MAC é "
 "adicionado à tabela interna de roteamento do OperVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Fechar quando existir falha na negociação TLS"
 
@@ -304,11 +308,11 @@ msgstr "Fechar quando existir falha na negociação TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Conceder acesso UCI à configuração do OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
 
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "Directiva auxiliar para simplificar a expressão de --ping e --ping-restart "
 "nas configurações do modo servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o aparelho tun/tap aberto entre reinicios"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Janela para transição de chaves"
 
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Janela para transição de chaves"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificado local"
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "Certificado local"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Hostname ou endereço IP local"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Chave privada local"
@@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "Chave privada local"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Modo principal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
 
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
 msgid "Networking"
 msgstr "Rede"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
 
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Numero de linhas para o histórico de ficheiros de registo"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Envio do ficheiro de configuração OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
 
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão Geral"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
@@ -426,11 +430,11 @@ msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Manter persistência da protecção replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 
@@ -463,15 +467,15 @@ msgstr "Porta"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Timeout do proxy em segundos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Enviar opções ao remoto"
 
@@ -479,11 +483,11 @@ msgstr "Enviar opções ao remoto"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Recusar conexões de clientes que não tenham configurações personalizadas"
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Hostname ou endereço IP remoto"
@@ -501,27 +505,27 @@ msgstr "Hostname ou endereço IP remoto"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Timeout do ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Requerer designação específica no certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
 
@@ -529,24 +533,24 @@ msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Restringir as cifras permitidas a serem negociadas"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
 
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Selecionar modelo ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Notificar remoto ao desligar"
 
@@ -610,11 +614,11 @@ msgstr "Serviço"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
 
@@ -623,7 +627,7 @@ msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Definir verbosidade do registo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
 
@@ -672,11 +676,11 @@ msgstr "Comando shell a executar após fecho do aparelho tun"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Tamanho da chave de cifra"
 
@@ -684,7 +688,7 @@ msgstr "Tamanho da chave de cifra"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Especificar se o cliente é obrigado a fornecer um certificado válido"
 
@@ -725,11 +729,11 @@ msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 ou cifra mais recente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Cifra TLS"
 
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Configuração baseada em modelo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
@@ -758,16 +762,16 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor "
 "verifique a sua configuração."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "A versão TLS mais alta suportada"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "A direção chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "A versão TLS suportada mais baixa"
 
@@ -779,11 +783,11 @@ msgstr ""
 "O tamanho do ficheiro de configuração OVPN (%s) é demasiado grande para "
 "editá-lo online em LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Isso desativa completamente a negociação de cifras"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
@@ -810,11 +814,11 @@ msgstr "Usar protocolo"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Utilizar aparelho tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Usar o username como nome comum"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 5902be5463710b39e05b9281373d26ba4d82fdac..c28517fb68d00f8b493b64741ee12a3844dc57fd 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Aceitar as opções enviadas pelo servidor"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da conexão"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Adicionar uma configuração com base em um modelo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Permitir tráfego entre os clientes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permitir múltiplos clientes com o mesmo certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Permitir a um equipamento remoto altere o seu IP ou porta"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Máximo permitido de clientes conectados"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Máximo permitido de novas conexões"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Máximo permitido de novas conexões"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Acrescentar registos ao arquivo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autenticar com usuário/senha"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Redirecionar automaticamente a rota padrão"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Executar o comando/script antes do tun/tap fechar"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Autoridade certificadora"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Alterar prioridade do processo"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Mudar para o diretório antes da iniciação"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Verificar certificado do parceiro conta uma CRL"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Verificar certificado do parceiro conta uma CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot para o diretório após a iniciação"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Cliente desativado"
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Cliente desativado"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Categoria da configuração"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configurar o modo cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configurar ponte de servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configurar modo de servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Conectar através de um proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Conectar a equipamento remoto através de um proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervalo de re-estabelecimento da conexão"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografia"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Atrase n segundos depois da conexão"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Retardar o script de abertura e ativação do tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parâmetros Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Diretório para configurações personalizadas dos clientes"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Desativar paginação"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Não executar ifconfig de verdade"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Não colocar em cache as senhas do --askpass ou --auth-user-pass"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "Não colocar em cache as senhas do --askpass ou --auth-user-pass"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Não derrubar os pacotes de entrada com o mesmo destino de host"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Escrever parâmetros no registo"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Medir empíricamente o MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Ativar motor OpenSSL por hardware"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "Ativar motor OpenSSL por hardware"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Ativar a descoberta do MTU do caminho"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Ativar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Ativar TLS e assumir papel de cliente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Ativar TLS e assumir papel de servidor"
 
@@ -262,11 +266,11 @@ msgstr "Ativar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Cifre e autentique todos os pacotes do canal de controle com a chave"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
 
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Executado em modo servidor quando um endereço/rota IPv4 é adicionao na "
 "tabela de roteamento interna do OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
 
@@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Conceda acesso UCI à configuração do OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
 
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Diretiva de ajuda para simplificar a expressão --ping e --ping-restart nas "
 "configurações de modo servidor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Manter o endereço IP remoto entre os reinícios"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre os reinícios"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Janela para transição de chaves"
 
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Janela para transição de chaves"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limitar entradas repetidas no registo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificado local"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Certificado local"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP local"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Chave privada local"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Chave privada local"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Modo principal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Número máximo de pacotes TCP na fila de saída"
 
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Número máximo de pacotes TCP na fila de saída"
 msgid "Networking"
 msgstr "Rede"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Número de buffers de broadcast alocados"
 
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Número de linhas para o histórico do registo"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Enviar um arquivo de configuração OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Aceitar conexões apenas de um dado nome X509"
 
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Otimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão geral"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Arquivo PKCS#12 com as chaves"
@@ -424,11 +428,11 @@ msgstr "Arquivo PKCS#12 com as chaves"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Passar variáveis de ambiente ao script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Manter persistência da proteção replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 
@@ -460,15 +464,15 @@ msgstr "Porta"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Tempo limite do proxy em segundos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Enviar opções ao remoto"
 
@@ -476,11 +480,11 @@ msgstr "Enviar opções ao remoto"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Recusar conexões de clientes que não tenham configuração personalizada"
 
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Recusar conexões de clientes que não tenham configuração personaliza
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remapear os sinais SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP remoto"
@@ -497,27 +501,27 @@ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP remoto"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Tempo limite do ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Tamanho da janela de proteção conta replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Requerer designação específica no certificado"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado"
 
@@ -525,24 +529,24 @@ msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Reiniciar após estouro do tempo do ping remoto"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Restringir as cifras permitidas para a negociação"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Estouro de tempo de retransmissão no canal de controle TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
 
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Escolha um modelo ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Notificar parceiro remoto ao desconectar"
 
@@ -606,11 +610,11 @@ msgstr "Serviço"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Definir opções extendidas para o proxy HTTP"
 
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "Definir opções extendidas para o proxy HTTP"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Definir detalhamento do registo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
 
@@ -668,11 +672,11 @@ msgstr "Comando shell para executar após o fechamento do dispositivo tun"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Comando shell para verificar o nome do X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silenciar a saída dos avisos de replay"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Tamanho da chave de cifragem"
 
@@ -680,7 +684,7 @@ msgstr "Tamanho da chave de cifragem"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Especificar uma roteador padrão para as rotas"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 "Especifique se é obrigatório o fornecimento de certificado válido para o "
@@ -723,11 +727,11 @@ msgstr "Porta TCP/UDP para local (padrão=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (padrão=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "Cifra TLS 1.3 ou mais recente"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Cifra TLS"
 
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "Encaminhe TOS (aplicável apenas a IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Configuração baseada em modelo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente"
 
@@ -756,16 +760,16 @@ msgstr ""
 "O arquivo de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor "
 "verifique a sua configuração."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "A mais alta versão suporta do TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "A direção da chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "A mais baixa versão suporta do TLS"
 
@@ -777,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "O tamanho do arquivo de configuração OVPN (%s) é grande demais para ser "
 "editado através do LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Isso desabilita completamente a negociação de cifras"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
@@ -808,11 +812,11 @@ msgstr "Usar protocolo"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Usar o nome do usuário como 'common name' (CN)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 04cf96b429e217bd5369f7ba262033a73027417d..b2692e37f5ab75ffdbbffba0310f8bd1941e28cf 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', ori 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server"
 
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Adăugați configurația bazată pe șablon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autentificare suplimentară prin TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Permiteți traficul de la client la client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permiteți mai mulți clienți cu același certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permiteți doar o singură sesiune"
 
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Permiteți doar o singură sesiune"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Permiteți telecomenzii să își schimbe IP-ul sau portul"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Numărul maxim admis de unități interne"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
 
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Adăugați jurnalul la fișier"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autentificare cu nume de utilizator/parolă"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Redirecționarea automată a rutei implicite"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Apelarea cmd/scriptului înainte de închiderea TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Autoritatea de certificare"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Prioritatea procesului de schimbare"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot la director după inițializare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Clientul este dezactivat"
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "Clientul este dezactivat"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Categoria de configurare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configurați modul client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configurați puntea serverului"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configurați modul server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Conectare prin proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Conectarea la o gazdă la distanță prin intermediul unui proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervalul de reîncercare a conexiunii"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografie"
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr "Întârziere n secunde după conectare"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Întârzierea executării scriptului tun/tap deschis și sus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parametrii Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Director pentru fișierele de configurare a clientului personalizat"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Dezactivarea pagerului"
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "Nu executați efectiv ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Nu adăugați automat rute"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass"
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Nu abandonați pachetele tun primite cu aceeași destinație ca și gazda"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere"
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "Parametrii de ecou pentru jurnal"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Măsurarea empirică a MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Activați motoarele criptografice hardware OpenSSL"
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr "Activați motoarele criptografice hardware OpenSSL"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Activați descoperirea MTU de cale"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Activați modul de criptare cu cheie statică (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Activarea TLS și asumarea rolului de client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Activați TLS și preluați rolul de server"
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr "Activați interfața de gestionare pe <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "activat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Cifru de criptare pentru pachete"
 
@@ -292,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "Executat în modul server ori de câte ori o adresă/rută IPv4 sau o adresă MAC "
 "este adăugată la tabela de rutare internă a OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
 
@@ -300,11 +304,11 @@ msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Acordarea accesului la configurația OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autentificare HMAC pentru pachete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestionarea eșecurilor de autentificare"
 
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "Directivă ajutătoare pentru a simplifica exprimarea --ping și --ping-restart "
 "în configurațiile modului server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Dacă rezolvarea numelui de gazdă eșuează, încercați din nou"
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Păstrați adresa IP la distanță la repornire"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Păstrați dispozitivul tun/tap deschis la repornire"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
 
@@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limitarea mesajelor de jurnal repetate"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificat local"
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Certificat local"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Numele gazdei locale sau adresa IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Cheia privată locală"
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "Cheia privată locală"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Modul major"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
 
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
 msgid "Networking"
 msgstr "Rețea"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Numărul de tampoane de difuzare alocate"
 
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat"
 
@@ -413,7 +417,7 @@ msgstr "Optimizarea scrierilor TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
@@ -422,11 +426,11 @@ msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Treceți variabilele de mediu în script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Persistă starea de protecție la reluare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persistă/nu persistă ifconfig-pool"
 
@@ -460,15 +464,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Timpul de așteptare al proxy-ului în secunde"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Împingeți o opțiune ifconfig la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Împingeți opțiunile către parteneri"
 
@@ -476,11 +480,11 @@ msgstr "Împingeți opțiunile către parteneri"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Canalul de gestionare a întrebărilor pentru cheia privată"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Alegeți aleatoriu serverul la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Refuzați conexiunea dacă nu există o configurație personalizată a clientului"
@@ -489,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remap de semnale SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Numele gazdei la distanță sau adresa IP"
@@ -498,27 +502,27 @@ msgstr "Numele gazdei la distanță sau adresa IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Timpul de ping la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după octeți"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după pachete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegociați cheia de schimbare a datelor după câteva secunde"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
 
@@ -526,24 +530,24 @@ msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Timeout de retransmitere pe canalul de control TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Rutarea subnetului către client"
 
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Selectați șablonul ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
 
@@ -607,11 +611,11 @@ msgstr "Serviciul"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Setați TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Puneți deoparte un grup de subrețele"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
 
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Setați verbalizarea ieșirii"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Setați dimensiunea tabelelor hash de adrese reale și virtuale"
 
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Shell cmd pentru a rula după închiderea dispozitivului tun"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Comandă Shell pentru a verifica numele X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Reduceți la tăcere ieșirea avertismentelor de reluare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Dimensiunea cheii de criptare"
 
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Dimensiunea cheii de criptare"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Specificați un gateway implicit pentru rute"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Precizați dacă clientul trebuie să furnizeze un certificat valabil"
 
@@ -722,11 +726,11 @@ msgstr "Portul TCP/UDP # pentru local (implicit=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Portul TCP/UDP # pentru distanță (implicit=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "Cifru TLS 1.3 sau mai nou"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Cifru TLS"
 
@@ -738,7 +742,7 @@ msgstr "TOS passthrough (se aplică numai la IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Configurație bazată pe șablon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 "Director temporar pentru fișierul de întoarcere a conexiunii clientului"
@@ -756,16 +760,16 @@ msgstr ""
 "Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă "
 "verificați configurația."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată"
 
@@ -777,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru "
 "editarea online în LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Intervalul de timp pentru schimbul de chei"
 
@@ -808,11 +812,11 @@ msgstr "Utilizați protocolul"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Utilizați nodul de dispozitiv tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Utilizați numele de utilizator ca nume comun"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 6867b93725fbf1d03711a619e6485065918feb8d..87684272aa3bada27d509b4ac837f7e4cafa4d8a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p' или 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Принимать настройки, отправленные сервером"
 
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Добавить маршрут после установки соеди
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Добавить конфигурацию на основе шаблона"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Дополнительная аутентификация с использованием TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Разрешить трафик между клиентами"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 "Разрешить одновременное подключение нескольких клиентов с одним сертификатом"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Разрешить только одну сессию"
 
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Разрешить только одну сессию"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Разрешить удаленное изменение IP-адреса или порта"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Максимальное количество подключенных клиентов"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Максимальное количество внутренних маршрутов клиенту"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Максимальное количество новых соединений"
 
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Максимальное количество новых соедине
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Добавить запись в файл журнала"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Аутентификация по имени пользователя и паролю"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Автоматически перенаправлять маршрут по умолчанию"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Список настроенных экземпляров OpenVPN и и
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Команда или скрипт, который будет выполнен перед отключением TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Центр сертификации"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Изменить приоритет процесса"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Перейти в указанную папку перед инициализацией"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 "Проверять наличие сертификата узла в CRL (списке отозванных сертификатов)"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 "Корневой каталог после инициализации. OpenVPN не сможет получить доступ к "
 "файлам за его пределами"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Клиент отключен"
 
@@ -123,34 +123,34 @@ msgstr "Клиент отключен"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Разделы настроек:"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Настроить режим клиента"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Настроить мост сервера"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Настроить режим сервера"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Подключаться через SOCKS5-прокси"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Подключаться к удаленной машине с использованием HTTP-прокси"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Интервал между попытками подключения"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Криптография"
 
@@ -162,15 +162,19 @@ msgstr "Задержка после подключения, в секундах"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Задержка между запуском TUN/TAP и выполнением скрипта"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Файл параметров Диффи-Хеллмана"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Директория для пользовательских config-файлов клиента"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr "Отключить поддержку разгрузки канала данных (DCO)"
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Отключить сброс страниц из оперативной памяти в файл подкачки"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Не выполнять команды ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Не добавлять маршруты автоматически"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Не кэшировать пароли --askpass и --auth-user-pass в оперативной памяти"
 
@@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "Не отбрасывать входящие tun-пакеты с таким же адресом назначения, как и у "
 "хоста"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Не наследовать глобальные опции push"
 
@@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "Записывать параметры эхо-ответов в сис
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Эмпирически измерять MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL"
 
@@ -247,19 +251,19 @@ msgstr "Включить поддержку аппаратного шифров
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Автоматически определять MTU (PMTUD)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 "Симметричное шифрование (не TLS) по общему секретному файлу, который можно "
 "сгенерировать при помощи --genkey"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Включить TLS и выступить в роли клиента во время подтверждения TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Включить TLS и выступить в роли сервера во время подтверждения TLS"
 
@@ -276,12 +280,12 @@ msgstr "Включить интерфейс управления, по <em>IP-а
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Шифровать и аутентифицировать все пакеты канала управления с помощью ключа"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Алгоритм шифрования для пакетов"
 
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "Выполнять в режиме сервера '-mode server' каждый раз, когда адрес/маршрут "
 "IPv4 или MAC-адрес добавлен в таблицу маршрутизации OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Выйти при ошибке согласования использования протокола TLS"
 
@@ -317,11 +321,11 @@ msgstr "Выйти при ошибке согласования использо
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Алгоритм расчета HMAC кода для аутентификации пакетов"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Обработка отказов аутентификации"
 
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "Вспомогательная команда, предназначенная для упрощения выражений --ping и --"
 "ping-restart в режиме настройки сервера"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Пытаться подключиться снова при ошибке определения имени хоста"
 
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Не изменять удалённый IP-адрес при перез
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Сохранять виртуальное устройство TUN/TAP запущенным при перезагрузке"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Период жизни старого ключа во время обновления"
 
@@ -367,7 +371,7 @@ msgstr "Период жизни старого ключа во время обн
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения в журнале"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Локальный сертификат"
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Локальный сертификат"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Имя или IP-адрес локального хоста"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Локальный закрытый ключ"
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "Локальный закрытый ключ"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Основной режим"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Максимальное количество сегментов TCP в очереди на отправку"
 
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Максимальное количество сегментов TCP в
 msgid "Networking"
 msgstr "Сеть"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
 
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "Количество строк в файле журнала"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Загрузка конфигурационного файла OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Принимать только соединения от указанного X.509 имени"
 
@@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "Оптимизация записей ввода/вывода TUN/TAP/UD
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -443,13 +447,13 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Передавать переменные окружения скрипту"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 "Сохранять состояние защиты от воспроизведения в сеансах, используя файл для "
 "сохранения и перезагрузки состояния"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 "Сохранять пул ifconfig в указанный файл с заданной периодичностью (в "
@@ -483,15 +487,15 @@ msgstr "Порт"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Время ожидания прокси в секундах"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Выполнить команду ifconfig на удаленном узле"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Параметры узла - 'Push options'"
 
@@ -499,11 +503,11 @@ msgstr "Параметры узла - 'Push options'"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Канал управления запросами для закрытого ключа"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Разорвать соединение, если пользовательский конфигурационный файл клиента "
@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr ""
 "Изменить реакцию на сигнал SIGUSR1: SIGHUP (перезагрузка без сохранения "
 "состояния) или SIGTERM (выход)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Имя удаленного хоста или его IP-адрес"
@@ -524,31 +528,31 @@ msgstr "Имя удаленного хоста или его IP-адрес"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Время ожидания удаленного пинг-запроса"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Повторное согласование ключа канала данных после пересылки N байт"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Повторное согласование ключа канала данных после пересылки N пакетов"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 "Повторное согласование ключа канала данных каждые N секунд (по умолчанию "
 "3600)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 "Использовать защиту от повтора — скользящее окно размером N с интервалом "
 "времени T секунд"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
 
@@ -556,26 +560,26 @@ msgstr "Требовать явного использования ключа в
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Перезапуск после таймаута ожидания удаленного пинг-запроса"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Ограничить разрешенные шифры согласования"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 "Период повторной передачи пакета по управляющему TLS каналу, если нет "
 "подтверждения от удаленного узла, в секундах"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Переподключаться в случае ошибок HTTP-прокси"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Переподключаться в случае ошибок SOCKS-прокси"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Маршрутизировать подсеть клиенту"
 
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Выберите шаблон..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Отправить уведомление на узел при отключении"
 
@@ -639,11 +643,11 @@ msgstr "Служба"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "MTU для TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Выделить пул подсетей"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Расширенные параметры HTTP-прокси"
 
@@ -652,7 +656,7 @@ msgstr "Расширенные параметры HTTP-прокси"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Детализация ведения журнала"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 "Размер реального адреса хэш-таблицы R и виртуального адреса хэш-таблицы R. "
@@ -710,12 +714,12 @@ msgstr "Выполнить shell команду после закрытия ви
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Команда оболочки для проверки имени X.509-сертификата"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 "Не выводить предупреждения о повторах. В Wi-Fi сетях часты ложные сработки"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Размер ключа алгоритма шифрования"
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr "Размер ключа алгоритма шифрования"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Шлюз по умолчанию для маршрутов"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Требуется ли от клиента предоставление действительного сертификата"
 
@@ -764,11 +768,11 @@ msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (по умолчан
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Номер удаленного TCP/UDP порта (по умолчанию 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "Алгоритм шифрования TLS 1.3 и выше"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Алгоритм шифрования TLS 1.2 и ниже"
 
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Конфигурация на основе шаблонов"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Временный каталог для файла возврата клиентского соединения"
 
@@ -797,16 +801,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "Не удалось найти OPVN-файл (%s), проверьте вашу конфигурацию."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Самая высокая поддерживаемая версия протокола TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Изменить направление ключа для параметров 'tls-auth' и 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Самая низкая поддерживаемая версия протокола TLS"
 
@@ -818,11 +822,11 @@ msgstr ""
 "Размер OPVN файла (%s) слишком большой для онлайн редактирования в LuCI (&ge "
 "100 Кб)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Отключение механизма согласования шифров"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Временные рамки для обмена ключами"
 
@@ -849,11 +853,11 @@ msgstr "Использовать протокол"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Виртуальный TUN/TAP-интерфейс узла"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Использовать имя пользователя в качестве общего имени"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index f1f82c44cfc6048d7a8341e036f575bd5dc4ed7d..754d41f76fcc532a0f240433615e285283be6f86 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', alebo 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Prijať voľby odoslané serverom"
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Pridať trasu po uskutočnení pripojenia"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Pridať konfiguráciu založenú na šablóne"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Dodatočné overenie totožnosti cez TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Povoliť prenos od klienta ku klientovi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Povoliť viacero klientov s rovnakým certifikátom"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Povoliť iba jednu reláciu"
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Povoliť iba jednu reláciu"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Maximum povolených pripojených klientov"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Maximum povolených nových pripojení"
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Maximum povolených nových pripojení"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Pripojiť záznam do súboru"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -115,34 +115,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -154,15 +154,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -232,17 +236,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -258,11 +262,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -286,7 +290,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -294,11 +298,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -309,7 +313,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -351,7 +355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -414,11 +418,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -450,15 +454,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -466,11 +470,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -478,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -487,27 +491,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -515,24 +519,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -590,11 +594,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -652,11 +656,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -664,7 +668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +709,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -721,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -736,16 +740,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -755,11 +759,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -786,11 +790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 2b51370370eda6d71c2ee5ff450495c4bb9a77c1..b8cba906c2eec0827a993bec63d6dc3d9c272527 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', eller 'subnät'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Acceptera alternativ som skickas från server"
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Lägg till rutt efter att anslutningen har etablerats"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Lägg till mall-baserad konfiguration"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Ytterligare autentisering via TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Tillåt klient-till-klienttraffik"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Tillåt flertalet klienter med samma certifikat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Tillåt endast en session"
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Tillåt endast en session"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Maximalt antalet tillåtna ansluta klienter"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Maximalt antalet nya tillåtna anslutningar"
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Maximalt antalet nya tillåtna anslutningar"
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autentisera med användarnamn/lösenord"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ändra process-prioritet"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Klienten är avstängd"
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "Klienten är avstängd"
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Ställ in klient-läge"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Ställ in server-läge"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Anslut genom Socks5-proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Anslut till en fjärrvärd genom en HTTP-proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografi"
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman-parametrar"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Lägg inte till rutter automatiskt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Släpp inte inkommande tun-paket med samma destination som värden"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "Eka parametrar till logg"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Aktivera TLS och anta klient-roll"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Aktivera TLS och anta server-roll"
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -311,7 +315,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "Överblick"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -489,27 +493,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -517,24 +521,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +596,11 @@ msgstr "Tjänst"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -738,16 +742,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -757,11 +761,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -788,11 +792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index dd0aa7aca89f24b88be2b1b78a0017e88c918af1..d5dfdb9ed88c96281a31fa080e2e80692bb4c877 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr ""
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
 msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
@@ -104,34 +104,34 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
@@ -143,15 +143,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
@@ -213,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
@@ -221,17 +225,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
@@ -247,11 +251,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
@@ -275,7 +279,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
@@ -283,11 +287,11 @@ msgstr ""
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
@@ -298,7 +302,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr ""
@@ -340,7 +344,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr ""
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
 msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr ""
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -394,7 +398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
@@ -403,11 +407,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
@@ -439,15 +443,15 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
@@ -455,11 +459,11 @@ msgstr ""
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
@@ -467,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr ""
@@ -476,27 +480,27 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
@@ -504,24 +508,24 @@ msgstr ""
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
@@ -567,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -579,11 +583,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
@@ -592,7 +596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
@@ -641,11 +645,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
@@ -653,7 +657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 
@@ -694,11 +698,11 @@ msgstr ""
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template based configuration"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
@@ -725,16 +729,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -744,11 +748,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
@@ -775,11 +779,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
index 404cb7328a6ee3afd20f60e86e3809d6f8305798..90ae056998379a9e31b5a10bd993725ec7eaaa76 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p' ya da 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Sunucudan gönderilen seçenekleri kabul edin"
 
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Bağlantı kurduktan sonra rota ekle"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Şablon tabanlı konfigürasyon ekle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "TLS üzerinden ek kimlik doğrulama"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "İstemciden istemciye trafiğe izin ver"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Aynı sertifikaya sahip birden çok istemciye izin ver"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Yalnızca bir oturuma izin ver"
 
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Yalnızca bir oturuma izin ver"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Uzağın IP'sini veya bağlantı noktasını değiştirmesine izin ver"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Maksimum izin verilen bağlı istemci sayısı"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "İzin verilen maksimum dahili"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "İzin verilen maksimum yeni bağlantı sayısı"
 
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "İzin verilen maksimum yeni bağlantı sayısı"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Günlüğü dosyaya ekle"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Kullanıcı adı / şifre kullanarak doğrulayın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Varsayılan yolu otomatik olarak yeniden yönlendir"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "TUN / TAP kapatmadan önce cmd / script'i aşağı çağırın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Sertifika yetkilisi"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "İşlem önceliğini değiştir"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Başlatma öncesinde dizine geç"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Eş sertifikayı bir CRL'ye göre kontrol edin"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Eş sertifikayı bir CRL'ye göre kontrol edin"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Başlatma sonrasında dizine chroot yap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "İstemci devre dışı bırakıldı"
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "İstemci devre dışı bırakıldı"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Yapılandırma kategorisi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "İstemci modunu yapılandırın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Sunucu köprüsünü yapılandırın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Sunucu modunu yapılandırın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Socks5 proxy üzerinden bağlan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy'si aracılığıyla uzak ana bilgisayara bağlanın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Bağlantı yeniden deneme aralığı"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kriptografi"
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr "Bağlantıdan n saniye sonra geciktir"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "tun/tap açma ve açma komut dosyası yürütmesini geciktir"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman parametreleri"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Özel istemci yapılandırma dosyaları için dizin"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Sayfalamayı Devre Dışı Bırak"
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "İfconfig'i gerçekte çalıştırmayın"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Rotaları otomatik olarak ekleme"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "--askpass veya --auth-user-pass parolalarını önbelleğe almayın"
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "--askpass veya --auth-user-pass parolalarını önbelleğe almayın"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Ana bilgisayarla aynı hedefe sahip gelen ayar paketlerini düşürmeyin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Global push seçeneklerini devralma"
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "Günlüğe kaydedilecek yankı parametreleri"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "MTU'yu ampirik olarak ölç"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "OpenSSL donanım kripto motorlarını etkinleştirin"
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr "OpenSSL donanım kripto motorlarını etkinleştirin"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Yol MTU keşfini etkinleştir"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Statik Anahtar şifreleme modunu etkinleştirin (TLS olmayan)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve istemci rolünü üstlenin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve sunucu rolünü üstlenin"
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr "<em>IP</em> <em>port</em> yönetim arayüzünü etkinleştirin"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Etkinleştirilmiş"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Anahtarla tüm kontrol kanalı paketlerini şifreleyin ve doğrulayın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Paketler için şifreleme şifresi"
 
@@ -292,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "OpenVPN'in dahili yönlendirme tablosuna bir IPv4 adresi / yolu veya MAC "
 "adresi eklendiğinde sunucu modunda yürütülür"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "TLS anlaşması başarısız olduğunda çık"
 
@@ -300,11 +304,11 @@ msgstr "TLS anlaşması başarısız olduğunda çık"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "OpenVPN yapılandırmasına erişim izni verin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Paketler için HMAC kimlik doğrulaması"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Kimlik doğrulama hatalarının ele alınması"
 
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "Sunucu modu yapılandırmalarında --ping ve --ping-restart ifadesini "
 "basitleştirmek için yardımcı yönerge"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Ana bilgisayar adı çözümlemesi başarısız olursa, yeniden dene"
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Yeniden başlatıldığında uzak IP adresini koru"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "tun/tap cihazını yeniden başlatıldığında açık tut"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Anahtar geçiş penceresi"
 
@@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Anahtar geçiş penceresi"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Tekrarlanan günlük mesajlarını sınırlayın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Yerel sertifika"
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Yerel sertifika"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Yerel ana bilgisayar adı veya IP adresi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Yerel özel anahtar"
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "Yerel özel anahtar"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Büyük mod"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Kuyruğa alınan maksimum TCP çıktı paketi sayısı"
 
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Kuyruğa alınan maksimum TCP çıktı paketi sayısı"
 msgid "Networking"
 msgstr "Ağ oluşturma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Ayrılan yayın arabellek sayısı"
 
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Günlük dosyası geçmişi için satır sayısı"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN yapılandırma dosyası yükleme"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Yalnızca verilen X509 adından gelen bağlantıları kabul edin"
 
@@ -413,7 +417,7 @@ msgstr "TUN / TAP / UDP yazmalarını optimize edin"
 msgid "Overview"
 msgstr "Genel bakış"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Anahtarları içeren PKCS#12 dosyası"
@@ -422,11 +426,11 @@ msgstr "Anahtarları içeren PKCS#12 dosyası"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Ortam değişkenlerini betiğe geçirme"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Kalıcı tekrar koruma durumu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Kalıcı/Kalıcı olmayan ifconfig-pool"
 
@@ -460,15 +464,15 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy zaman aşımı saniyesi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Uzağa bir ifconfig seçeneği gönderin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Eşlere seçenekleri gönderin"
 
@@ -476,11 +480,11 @@ msgstr "Eşlere seçenekleri gönderin"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Özel anahtar için sorgu yönetimi kanalı"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Uzak sunucuyu rastgele seçin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Özel istemci yapılandırması yoksa bağlantıyı reddedin"
 
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Özel istemci yapılandırması yoksa bağlantıyı reddedin"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "SIGUSR1 sinyallerini yeniden eşleştirin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Uzak ana bilgisayar adı veya IP adresi"
@@ -497,27 +501,27 @@ msgstr "Uzak ana bilgisayar adı veya IP adresi"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Uzak ping zaman aşımı"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Bayttan sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Paketten sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Saniyeden sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Tekrar koruma sürgülü pencere boyutu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Sertifikada açık atama gerektir"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın"
 
@@ -525,24 +529,24 @@ msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Uzak ping zaman aşımından sonra yeniden başlat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Müzakere edilmesine izin verilen şifreleri kısıtlayın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "TLS kontrol kanalında zaman aşımını yeniden iletin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "HTTP proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Socks proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Alt ağı istemciye yönlendir"
 
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Şablon seçin ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Bağlantı kesildiğinde eşe bildirim gönder"
 
@@ -607,11 +611,11 @@ msgstr "Hizmet"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "TCP/UDP MTU'sunu ayarlayın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Bir alt ağ havuzunu bir kenara koyun"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Genişletilmiş HTTP proxy seçeneklerini ayarlayın"
 
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Genişletilmiş HTTP proxy seçeneklerini ayarlayın"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Çıktı ayrıntı düzeyini ayarla"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Gerçek ve sanal adres karma tablolarının boyutunu ayarlayın"
 
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Tun cihazı kapatıldıktan sonra çalıştırılacak shell cmd'si"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "X509 adını doğrulamak için shell komutu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Tekrar oynatma uyarılarının çıktısını susturun"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Şifreleme anahtarının boyutu"
 
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Şifreleme anahtarının boyutu"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Rotalar için varsayılan bir ağ geçidi belirtin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 "İstemcinin geçerli bir sertifika sağlaması gerekip gerekmediğini belirtin"
@@ -723,11 +727,11 @@ msgstr "Yerel için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Uzak için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 veya daha yeni şifreleme sürümü"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS şifreleme"
 
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "TOS geçişi (yalnızca IPv4 için geçerlidir)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Şablon tabanlı yapılandırma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Client-connect dönüş dosyası için geçici dizin"
 
@@ -756,16 +760,16 @@ msgstr ""
 "OVPN yapılandırma dosyası (%s) bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol "
 "edin."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Desteklenen en yüksek TLS sürümü"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "'tls-auth' ve 'secret' seçeneklerinin temel yönü"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Desteklenen en düşük TLS sürümü"
 
@@ -777,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "OVPN yapılandırma dosyasının (%s) boyutu, LuCI'de çevrimiçi düzenleme için "
 "çok büyük (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Bu, şifre pazarlığını tamamen devre dışı bırakır"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Anahtar değişimi için zaman aralığı"
 
@@ -808,11 +812,11 @@ msgstr "Protokolü kullan"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "tun/tap aygıt düğümünü kullan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Kullanıcı adını ortak ad olarak kullanın"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 722b837cb9bef59d3fd5a4be7eff62c7dd22ad1b..e6ca98c513e188c34f9f8a90041dc479da055564 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', або 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Прийміть варіанти, висунуті з сервера"
 
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Додати маршрут після встановлення з'єд
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Додати конфігурацію на основі шаблону"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Додаткова аутентифікація через TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Дозволити обмін трафіком між клієнтами"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Дозволити декілька клієнтів з однаковим сертифікатом"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Дозволити лише одну сесію"
 
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Дозволити лише одну сесію"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Дозволити віддалене зміну IP-адреси або порту"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Дозволити максимум підключених клієнтів"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Дозволено максимальна к-ть внутрішніх маршрутів"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Дозволити максимум нових з'єднання"
 
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Дозволити максимум нових з'єднання"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Додати log у файл"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Аутентифікувати використовуючи username/password"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Автоматично перенаправити по маршруту за замовчуванням"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Викликати команду/скрипт перед закриттям TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Сертифікаційний орган"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Змінити пріоритет процесу"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Перейти до каталогу перед ініціалізацією"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Перевірити peer-сертифікат у CRL"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Перевірити peer-сертифікат у CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot до каталогу після ініціалізації"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Клієнт відключений"
 
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "Клієнт відключений"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Категорія конфігурації"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Налаштування режиму клієнта"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Налаштування server bridge"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Налаштування режиму сервера"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Підключення через Socks5 проксі"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Підключиння до віддаленого хоста через HTTP-проксі"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Інтервал повторного підключення"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Криптографія"
 
@@ -156,15 +156,19 @@ msgstr "Затримка на n секунд після з'єднання"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Затримка tun/tap на відкриття та виконання сценарію"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman параметри"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Каталог для конфігураційних файлів клієнта"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Вимкнути Paging"
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "Насправді не виконувати ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Не додавати маршрути автоматично"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Не кешувати --askpass або --auth-user-pass паролі"
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Не кешувати --askpass або --auth-user-pass паролі"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Не блокувати вхідні tun-пакети з тим же призначенням як host"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Не успадковувати глобальні push-опції"
 
@@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "Echo параметри у log"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Емпірично вимірювати MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Увімкнути апартну підтримку кодування OpenSSL"
 
@@ -234,17 +238,17 @@ msgstr "Увімкнути апартну підтримку кодування
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Увімкнути Path MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Увімкнути режим шифрування Статичного Ключа (не TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Увімкнути TLS та удавати себе клієнтом"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Увімкнути TLS та удавати себе сервером"
 
@@ -260,11 +264,11 @@ msgstr "Увімкнути інтерфейс управління на <em>IP</
 msgid "Enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Шифрувати та аутентифікувати ключем всі пакети каналу управління"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Шифр шифрування пакетів"
 
@@ -292,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "Виконується в режимі сервера при додаванні IPv4 адреси/маршруту або MAC-"
 "адреси до внутрішньої таблиці маршрутизації OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Вихід у разі помилки узгодження TLS"
 
@@ -300,11 +304,11 @@ msgstr "Вихід у разі помилки узгодження TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Надати доступ до конфігурування OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC-аутентифікація для пакетів"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Обробка помилок автентифікації"
 
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "Допоміжна директива для спрощення виразу --ping і --ping-restart у "
 "конфігураціях режиму сервера"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Якщо розпізнати ім’я хоста не вдається, повторіть спробу"
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Збереження віддаленої IP-адреси при пер
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Тримати пристрій tun/tap відкритим при перезавантаженні"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Вікно передачі ключа"
 
@@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Вікно передачі ключа"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Обмежити повторювані повідомлення журналу"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Локальний сертифікат"
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Локальний сертифікат"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Локальне ім'я хоста або IP-адреса"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Локальний приватний ключ"
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "Локальний приватний ключ"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Основний режим"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Максимальна кількість вихідних пакетів TCP у черзі"
 
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Максимальна кількість вихідних пакеті
 msgid "Networking"
 msgstr "Мережа"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Кількість виділених широкомовних буферів"
 
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Кількість рядків для історії журналу"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Завантаження файлу конфігурації OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Приймати з’єднання лише від вказаного X509 імені"
 
@@ -413,7 +417,7 @@ msgstr "Оптимізація записів TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Файл PKCS#12, що містить ключі"
@@ -422,11 +426,11 @@ msgstr "Файл PKCS#12, що містить ключі"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Передача змінних середовища до скрипту"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Зберігати стан захисту від повторного відтворення"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Зберігати/не зберігати ifconfig-pool"
 
@@ -458,15 +462,15 @@ msgstr "Порт"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Тайм-аут проксі в секундах"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Надішліть опцію ifconfig на віддалений вузол"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Надіслати параметри до вузла"
 
@@ -474,11 +478,11 @@ msgstr "Надіслати параметри до вузла"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Канал керування запитами для приватного ключа"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Випадковий вибір віддаленого сервера"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Відмовити в підключенні, якщо немає спеціальної конфігурації клієнта"
 
@@ -486,7 +490,7 @@ msgstr "Відмовити в підключенні, якщо немає спе
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Перепризначити сигнали SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Ім'я або IP-адреса віддаленого хоста"
@@ -495,28 +499,28 @@ msgstr "Ім'я або IP-адреса віддаленого хоста"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Час очікування ping віддаленого вузла"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Повторно узгодити ключ каналу даних після отримання/відправлення даних"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 "Повторно узгодити ключ каналу даних після отримання/відправлення пакетів"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Повторно узгодити ключ каналу даних через n секунд"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Захист від повторного відтворення - розмір плаваючого вікна"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Вимагати чіткого зазначення на сертифікаті"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Вимагати явного використання ключа в сертифікаті"
 
@@ -524,24 +528,24 @@ msgstr "Вимагати явного використання ключа в с
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Перезапустити після тайм-ауту ping віддаленого вузла"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Обмежте дозволені шифри для узгодження"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Таймаут повторної передачі по каналу управління TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Повторювати нескінченно при помилках HTTP проксі"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Повторювати нескінченно при помилках Socks проксі"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Направити підмережу до клієнта"
 
@@ -593,7 +597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Виберіть шаблон ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Надсилати сповіщення вузлу при відключенні"
 
@@ -605,11 +609,11 @@ msgstr "Служба"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Встановити TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Виділіть пул підмереж"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Встановіть розширені параметри HTTP проксі"
 
@@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "Встановіть розширені параметри HTTP прок
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Встановіть деталізацію виводу"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Задайте розмір хеш-таблиць реальних і віртуальних адрес"
 
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Команда оболонки для перевірки імені X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Заглушити виведення попереджень про повторення"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Розмір ключа шифру"
 
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Розмір ключа шифру"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Вказати шлюз за замовчуванням для маршрутів"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Вкажіть, чи зобов'язаний клієнт надати дійсний сертифікат"
 
@@ -722,11 +726,11 @@ msgstr "Номер локального порту TCP/UDP (1194 за замов
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Номер віддаленого порту TCP/UDP (1194 за замовчуванням)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "Шифр TLS 1.3 або новіший"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Шифр TLS"
 
@@ -738,7 +742,7 @@ msgstr "Пропуск TOS (застосовується тільки для IPv
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Конфігурація на основі шаблону"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Тимчасовий каталог для файлу повернення 'client-connect'"
 
@@ -753,16 +757,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "Файл конфігурації OVPN (%s) не знайдено, перевірте ваші налаштування."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Найвища підтримувана версія TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Задати ключ для параметрів 'tls-auth' і 'secret'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Найнижча підтримувана версія TLS"
 
@@ -774,11 +778,11 @@ msgstr ""
 "Розмір файлу конфігурації OVPN (%s) занадто великий для онлайн-редагування в "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Це повністю вимикає узгодження шифру"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Часові рамки обміну ключами"
 
@@ -805,11 +809,11 @@ msgstr "Використовувати протокол"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Використовуйте вузол пристрою tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Використовувати ім'я користувача як загальне ім'я"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 03329c3196dc13b6582bc21cf1718f9755d51412..065c2f06a2b09c2457266e5ecde49a96b6f750c9 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
 
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Chỉ cho phép một session"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Chỉ cho phép một session"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
 
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Danh mục cấu hình"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Định cấu hình chế độ client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Định cấu hình bridge server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Khoảng thử kết nối"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Cryptography"
 
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Tham số Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
 
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Báo tham số lên log"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Đo MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
 
@@ -236,17 +240,17 @@ msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
 
@@ -262,11 +266,11 @@ msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>
 msgid "Enabled"
 msgstr "Kích Hoạt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
 
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
 "hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
 
@@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"
 
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
 "restart trong cấu hình chế độ máy chủ"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
 
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Key transition window"
 
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Key transition window"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Chứng chỉ địa phương"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Phím bảo mật địa phương"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Chế độ chính"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
 
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
 msgid "Networking"
 msgstr "Networking"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
 
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
 
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
 msgid "Overview"
 msgstr "Tổng quan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
@@ -424,11 +428,11 @@ msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
@@ -461,15 +465,15 @@ msgstr "Cổng"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao thức"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
 
@@ -477,11 +481,11 @@ msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
 
@@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy ch
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
@@ -498,27 +502,27 @@ msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "PING timeout từ xa"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
 
@@ -526,24 +530,24 @@ msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
 
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Chọn mẫu ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
 
@@ -607,11 +611,11 @@ msgstr "Dịch vụ"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
 
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Đặt output verbosity"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
 
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Dung lượng của cipher key"
 
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Dung lượng của cipher key"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 "Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"
@@ -723,11 +727,11 @@ msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS cipher"
 
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
 
@@ -756,16 +760,16 @@ msgstr ""
 "Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
 "bạn."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"
 
@@ -777,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
 
@@ -808,11 +812,11 @@ msgstr "Dùng protocol"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index f1ba0e2f2978ef458e347dd9f6e018f71d975f95..3a5bcad019d9f664b30b8d8cbb9de152e39196f4 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "接受从服务器推送的选项"
 
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "建立连接后添加路由"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "添加基于模板的配置"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "TLS 以外的验证"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "允许客户端到客户端的通信"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "允许多用户共用同一证书"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "只允许一个会话"
 
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "只允许一个会话"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "允许远端改变 IP 或端口"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "允许最大已连接客户端数"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "允许最大内部连接"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "允许最大新建连接数"
 
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "允许最大新建连接数"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "添加日志至文件"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "自动重定向至默认路由"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "以下是 OpenVPN 已配置实例及其当前状态的列表"
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "TUN/TAP 关闭前的命令行及脚本"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "认证授权"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "改变进程优先级"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "初始化前改变根目录"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "初始化后改变根目录"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "客户端已被禁止"
 
@@ -120,34 +120,34 @@ msgstr "客户端已被禁止"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "配置分类"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "配置客户端模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "配置服务器桥接"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "配置服务器模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "通过 Sock5 代理连接"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "通过 HTTP 代理连接到远程主机"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "连接重试时间间隔"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "加密算法"
 
@@ -159,15 +159,19 @@ msgstr "连接后延迟时间(秒)"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "延迟 tun/tap 的打开及 up 脚本的执行"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie–Hellman/DH 密钥交换参数"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr "禁用数据通道卸载(DCO)支持"
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "禁止分页"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "不实际执行 ifconfig 命令"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "不自动添加路由"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "不缓存 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
 
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "不缓存 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "不丢弃目的地址与本机相同的 tun 报文"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "不继承全局主动发送选项"
 
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "把参数写入日志"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "以历史值估算 MTU 值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "打开 OpenSSL 硬件加密引擎"
 
@@ -237,17 +241,17 @@ msgstr "打开 OpenSSL 硬件加密引擎"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "启用路径 MTU 发现"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "允许静态密钥加密模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "允许 TLS 并伪装为客户端"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "允许 TLS 并伪装为服务器"
 
@@ -263,11 +267,11 @@ msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上启用可管理接口"
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "使用密钥加密及认证所有的控制通道数据包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "加密数据包"
 
@@ -292,7 +296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "服务器模式下,将每个 IPv4 地址/路由或 MAC 地址添加到 OpenVPN 的内部路由表中"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "TLS 验证失败后退出"
 
@@ -300,11 +304,11 @@ msgstr "TLS 验证失败后退出"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "授予访问 OpenVPN 配置的权限"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "利用 HMAC 算法校验数据包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "处理验证失败"
 
@@ -315,7 +319,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr "在服务配置模式下简化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表达式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "如果主机名解析错误,重试"
 
@@ -340,7 +344,7 @@ msgstr "服务重启时保持远程 IP 地址"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "密钥传输滑动窗口"
 
@@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "密钥传输滑动窗口"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "限制重复的日志消息"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "本地证书"
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr "本地证书"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "本地主机名或 IP 地址"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "本地私钥"
@@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "本地私钥"
 msgid "Major mode"
 msgstr "主要模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
 
@@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
 msgid "Networking"
 msgstr "网络"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
 
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "历史日志文件的行数"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN 配置文件上传"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "只接收已给定的 X509 名称的连接"
 
@@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
 msgid "Overview"
 msgstr "概览"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12 文件包含的密钥"
@@ -420,11 +424,11 @@ msgstr "PKCS#12 文件包含的密钥"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "传递环境变量至脚本"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "保存重播保护的状态"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
 
@@ -456,15 +460,15 @@ msgstr "端口"
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "代理超时,单位秒"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "主动向远程发送 ifconfig 选项"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "主动向端点发送选项"
 
@@ -472,11 +476,11 @@ msgstr "主动向端点发送选项"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "为私钥查询管理通道"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "随机选择远程服务器"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
 
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "重映射 SIGUSR1 信号"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "远程主机名或 IP 地址"
@@ -493,27 +497,27 @@ msgstr "远程主机名或 IP 地址"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "远程 ping 超时"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "重播保护的滑动窗口大小"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "证书需要显式指定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "证书需要明确的密钥"
 
@@ -521,24 +525,24 @@ msgstr "证书需要明确的密钥"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "远程 ping 超时后重启"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "限定协商时允许的密码算法"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "TLS 控制通道超时后重新发送"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "无限重试直至代理正确"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "无限重试直至 Socks 代理正确"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "路由子网至客户端"
 
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "安全建议:建议不要启用压缩并将此参数设置为 `stub-v2
 msgid "Select template ..."
 msgstr "选择模板…"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
 
@@ -596,11 +600,11 @@ msgstr "服务"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "设置 TCP/UDP 的 MTU 值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "设置子网池"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "设置 HTTP 扩展代理选项"
 
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "设置 HTTP 扩展代理选项"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "设置输出冗余级别"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
 
@@ -658,11 +662,11 @@ msgstr "tun 设备关闭后运行的 shell 命令"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "运行 shell 命令以验证 X509 名称"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "以静音的方式发出重播警告"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "密钥大小"
 
@@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "密钥大小"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "指定路由默认网关"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "指定是否要求客户端提供有效证书"
 
@@ -711,11 +715,11 @@ msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地(默认 1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程(默认 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 或更高版本的加密"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS 加密"
 
@@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "TOS 穿透(仅限 IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "基于模板的配置"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
 
@@ -742,16 +746,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "无法找到 OVPN 配置文件(%s),请检查您的配置。"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "最高支持的 TLS 版本"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "“tls-auth”和“secret”选项的密钥类型"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "最低支持的 TLS 版本"
 
@@ -761,11 +765,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr "OVPN 配置文件(%s)过大,无法使用 LuCI 在线编辑(&ge; 100 KB)。"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "这将完全禁用密码协商"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "密钥交换时间表"
 
@@ -792,11 +796,11 @@ msgstr "采用协议"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "把用户名作为通用名称"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
index 9083411b751c9226e43442e489543be4b2a0a619..6176744f32a1dd6072af336cf7e530fe1dbe764a 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項"
 
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "建立連線後新增路由"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "添加基於組態的模板"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "TLS 以外的驗證"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "允許客戶端到客戶端的通訊"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "允許多使用者共用同一證書"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "只允許一個會話"
 
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "只允許一個會話"
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "允許遠端改變 IP 或埠"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "允許最大已連線客戶端數"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "允許最大內部連線"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "允許最大新建連線數"
 
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "允許最大新建連線數"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "新增日誌至檔案"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "以使用者名稱/密碼的方式進行驗證"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "自動重定向至預設路由"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "以下是 OpenVPN 已配置例項及其當前狀態的列表"
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "TUN/TAP 關閉前的指令列及指令碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "認證授權"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "變更行程優先權"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "初始化前改變根目錄"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "初始化後改變根目錄"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "客戶端已被禁止"
 
@@ -120,34 +120,34 @@ msgstr "客戶端已被禁止"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "配置分類"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "配置客戶端模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "配置伺服器橋接"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "配置伺服器模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "通過 Sock5 代理連線"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "通過 HTTP 代理連線到遠端主機"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "連線重試時間間隔"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
 msgstr "密碼學"
 
@@ -159,15 +159,19 @@ msgstr "連線後延遲時間(秒)"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "延遲 tun/tap 的開啟及 up 指令碼的執行"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie–Hellman/DH 金鑰交換引數"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "自訂客戶端配置檔案的目錄"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "禁止分頁"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "不實際執行 ifconfig 指令"
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "不自動新增路由"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
 
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "不要丟棄與主機目的地相同的傳入tun封包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "不繼承全域性主動傳送選項"
 
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "把引數寫入日誌"
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "以歷史值估算 MTU 值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "開啟 OpenSSL 硬體加密引擎"
 
@@ -237,17 +241,17 @@ msgstr "開啟 OpenSSL 硬體加密引擎"
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "啟用路徑 MTU 發現"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "允許靜態金鑰加密模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "允許 TLS 並偽裝為客戶端"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器"
 
@@ -263,11 +267,11 @@ msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上啟用可管理介面"
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "使用金鑰加密及認證所有的控制通道資料包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "加密資料包"
 
@@ -293,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中, 就在伺服器模"
 "式下執行"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
 
@@ -301,11 +305,11 @@ msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "授予存取 OpenVPN 組態的權限"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "利用 HMAC 演算法校驗資料包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "處理驗證失敗"
 
@@ -316,7 +320,7 @@ msgid ""
 "server mode configurations"
 msgstr "在服務配置模式下簡化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表示式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "如果主機名稱解析失敗則重試"
 
@@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "服務重啟時保持遠端 IP 位址"
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "服務重啟時自動開啟 tun/tap 裝置"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "金鑰傳輸滑動視窗"
 
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "金鑰傳輸滑動視窗"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "限制重複的日誌訊息"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "本地證書"
@@ -358,7 +362,7 @@ msgstr "本地證書"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "本地主機名或 IP 位址"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "本地私鑰"
@@ -367,7 +371,7 @@ msgstr "本地私鑰"
 msgid "Major mode"
 msgstr "主要模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
 
@@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
 msgid "Networking"
 msgstr "網路化"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "已分配的廣播緩衝區數量"
 
@@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "歷史日誌檔案的行數"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN組態文件上傳"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線"
 
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "優化 TUN/TAP/UDP 寫入"
 msgid "Overview"
 msgstr "概覽"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰"
@@ -421,11 +425,11 @@ msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "傳遞環境變數至指令碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "儲存重播保護的狀態"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
 
@@ -457,15 +461,15 @@ msgstr "連接埠"
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "代理超時,單位秒"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "主動向遠端傳送 ifconfig 選項"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "主動向端點發送選項"
 
@@ -473,11 +477,11 @@ msgstr "主動向端點發送選項"
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "為私鑰查詢管理通道"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "隨機選擇遠端伺服器"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線"
 
@@ -485,7 +489,7 @@ msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "重對映 SIGUSR1 訊號"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "遠端主機名或 IP 位址"
@@ -494,27 +498,27 @@ msgstr "遠端主機名或 IP 位址"
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "遠端 ping 超時"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "傳輸若干位元組後重新驗證資料通道金鑰"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "傳輸若干資料包後重新驗證資料通道金鑰"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "傳輸若干秒後重新驗證資料通道金鑰"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "重播保護的滑動視窗大小"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "證書需要顯式指定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "證書需要明確的金鑰"
 
@@ -522,24 +526,24 @@ msgstr "證書需要明確的金鑰"
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "限制要協商的允許密碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "TLS 控制通道超時後重新發送"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "無限重試直至代理正確"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "無限重試直至 Socks 代理正確"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "路由子網至客戶端"
 
@@ -585,7 +589,7 @@ msgstr "安全建議:建議不要啟用壓縮並將此參數設定為 `stub-v2
 msgid "Select template ..."
 msgstr "選擇模板..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
 
@@ -597,11 +601,11 @@ msgstr "服務"
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "設定 TCP/UDP 的 MTU 值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "設定子網池"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項"
 
@@ -610,7 +614,7 @@ msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "設定輸出冗餘級別"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "設定實際和虛擬位址的雜湊表大小"
 
@@ -659,11 +663,11 @@ msgstr "tun 裝置關閉後執行的 shell 指令"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "執行 shell 指令以驗證 X509 名稱"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "以靜音的方式發出重播警告"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "金鑰大小"
 
@@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "金鑰大小"
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "指定路由預設閘道器"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "指定是否要求客戶端提供有效憑證"
 
@@ -712,11 +716,11 @@ msgstr "TCP/UDP 埠 # 本地(預設 1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3或更高版本的密碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS 加密"
 
@@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "TOS 穿透(僅限 IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "基於模板的組態"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "客戶端連線返回檔案的臨時目錄"
 
@@ -743,16 +747,16 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "找不到 OVPN 設定檔(%s),請檢查您的組態。"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "最高支援的 TLS 版本"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "最低支援的 TLS 版本"
 
@@ -762,11 +766,11 @@ msgid ""
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr "OVPN 設定檔(%s)的尺寸太大,無法在 LuCI 中進行線上編輯(&ge; 100 KB)。"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "這會完全禁用密碼協商"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "金鑰交換時間表"
 
@@ -793,11 +797,11 @@ msgstr "採用協議"
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "使用 tun/tap 裝置節點"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "把使用者名稱作為通用名稱"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN用戶端"
 
index 50a23db3721eaca355552bef6d5f7658df0189d9..033be04f182de5380b90c3b11c26c41fb2f2fd5f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenwisp/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
 msgid "Boot Delay"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Desactivado"
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
 msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Activado"
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
 msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
@@ -135,16 +135,15 @@ msgstr ""
 "se vuelven a cargar los servicios."
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point "
 "to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
 "applies a configuration, but before services are reloaded."
 msgstr ""
-"Ruta al gancho de recarga previa. El enlace no se llama si la ruta no apunta "
-"a un archivo de script ejecutable. Este enlace se llama cada vez que "
-"openwisp-config aplica una configuración, pero antes de que se vuelvan a "
-"cargar los servicios."
+"Ruta al gancho pre-reload. El gancho no se llama si la ruta no apunta a un "
+"archivo de script ejecutable. Este gancho se llama cada vez que openwisp-"
+"config aplica una configuración, pero antes de que se vuelvan a cargar los "
+"servicios."
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
 #, fuzzy
@@ -205,9 +204,9 @@ msgid "The interface to use for management and control."
 msgstr "La interfaz que se utilizará para la gestión y el control."
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
-#, fuzzy
 msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
-msgstr "La organización compartió el secreto para la inscripción automática."
+msgstr ""
+"El secreto compartido de la organización para la inscripción automática."
 
 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
 msgid "UUID"
index 841f0136b7d14fdcac750778dd5aaba00e87436a..8acbb34452855a64d5eb5ce12c86004718ad9f93 100644 (file)
@@ -395,9 +395,6 @@ msgstr "مضغوط ~٪ .1024 ميغا بايت"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "تم تثبيت ~٪ .1024 ميغا بايت"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "مساحة فارغة"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "تتطلب تقريبا. ٪ .1024 ميغا بايت حجم لتثبيت %d حزمة (حزم)."
 
index da31749cba7e0b9bef6e49aac27dfb568f7b430a..d0b7a7fdb3c1746a5fd738b8dc895bbffacfb358 100644 (file)
@@ -400,9 +400,6 @@ msgstr "~%1024mB архивирани"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB инсталирани"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Свободно място"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Нужни са прибл. %.1024mB място за инсталиране на %d пакет(а)."
 
index d557a0ff9aa07c98e7921f282b6f7225dc8042c2..a9f6a7fcf234850a3462ae64fc0cfac7d0f381e4 100644 (file)
@@ -404,6 +404,3 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espai lliure"
index a826bbf65c12d1c7cb3f8f3f6822ffd741323b42..779fd1c0ea0474a5ee3a580e67b1e871c1c2d00d 100644 (file)
@@ -402,9 +402,6 @@ msgstr "~%1024mB komprimován"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB nainstalován"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Volné místo"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Vyžadovat cca. %.1024mB velikost pro balíčky %d instalaci."
 
index 82042f79fa10e318f3d79f701fea3fd2de28c65a..e916b99a43318dd89017873ea81e9d26cdb3bad7 100644 (file)
@@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "~%1024mB komprimeret"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB installeret"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Ledig plads"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Kræver ca. %.1024mB størrelse for %d pakke(r) at installere."
 
index 1c3342d0ebe45df5455cb3a03907f207aa5f3486..4c016999a544ef6c3de4b813f34111fea7fcc26e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/de/>\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s benutzt (%1024mB von %1024mB benutzt, %1024mB frei)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Details für Paket <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Plattenplatz"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -411,9 +411,6 @@ msgstr "ca. %1024mB komprimiert"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "ca. %1024mB installiert"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Freier Platz"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "Benötige etwa %.1024mB Speicherplatz für die Installation von %d "
index 42351b82e74a51eb1722d507748fbf37547df7af..f3fd0ae77789288c652a55a5d6c4c5cb6883b702 100644 (file)
@@ -401,6 +401,3 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Ελεύθερος χώρος"
index b48c74839683813b0ae573ed845387219ee37faf..db5ee2ebac327aa6e87190233f44b66649e3114b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:59+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/es/>\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s usados (%1024mB usados de %1024mB, %1024mB libres)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Detalles para el paquete <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio del disco"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -407,9 +407,6 @@ msgstr "~%1024mB comprimido"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB instalado"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espacio libre"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Se necesitan aproximadamente %.1024mB para instalar %d paquete/s."
 
index baae01e2d6b3e601c978f23e6a1f3c8100718c9c..4bb4eb125fb123ca77480e09378602cc2b14f32b 100644 (file)
@@ -405,9 +405,6 @@ msgstr "~%1024mB pakattu"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB asennettuna"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Vapaa levytila"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "%d paketin asennus edellyttää noin %.1024mB tilaa."
 
index 5917eb7aba3ee0ed823675debd0b2a0f1479deee..8314a99d4792079034c70fdf9e3e2b843ae66b4b 100644 (file)
@@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "~%1024mB compressé"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB installé"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espace libre"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Exiger env taille. %.1024mB pour %d paquet(s) à installer."
 
index 3293c71f8ced7c7e5aaa367b58bcf9cd48def34a..220f353809d2cceabe9e8a402e9ba7b9f34bfb35 100644 (file)
@@ -389,6 +389,3 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "מקום פנוי"
index 4a829b30a2601a8d18067a70e41f19cd3aa7ecea..3742f723bbfedd1701555c04298b628370ebb682 100644 (file)
@@ -402,9 +402,6 @@ msgstr "~%1024mB tömörítve"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB telepítve"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Szabad hely"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Nagyjából %.1024mB méret szükséges %d csomag telepítéséhez."
 
index 2154c5d604c77f955e975cf911ddf27b175b8fb7..7b310a013d4c226b7b24ea6db1b6bd3041f2b45a 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s usato (%1024mB usati di %1024mB, %1024mB liberi)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Dettagli per il pacchetto <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio su disco"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -406,9 +406,6 @@ msgstr "~%1024mB compressi"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB installati"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Spazio libero"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Richiede circa %.1024mB per installare %d pacchetto(i)."
 
index 40bb9ec7038565a877617a7b3b901a23ba9e8655..22a32a7a000aedb531191808770974e5ba04ba6a 100644 (file)
@@ -402,9 +402,6 @@ msgstr "~%1024mB(圧縮後)"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB(インストール後)"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "空き容量"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "%d のインストールには約 %.1024mB の領域が必要です。"
 
index 72f43a0d2e05b2cd70825154008423da8f818d66..256d412c0fb2479d522194f34f438883babae17e 100644 (file)
@@ -396,6 +396,3 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "여유 공간"
index 7c2fc9b690b33b7aceb8da35197b4a1c7555caf0..afe9fb1ac5287076d552906ee480d45f9c9a28cb 100644 (file)
@@ -395,6 +395,3 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Ledig plass"
index 632191270e92c0860a0c1561b097233b201855b0..13f123dfb4946d8b746d083ff59c6c847329015b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/pl/>\n"
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "Zajęte: %s (zajęte: %1024mB z %1024mB, wolne: %1024mB)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Szczegóły pakietu <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsce na dysku"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "~%1024mB skompresowany"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB zainstalowany"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Wolna przestrzeń"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Wymaga ok. %.1024mB miejsca i instalacji %d pakietów."
 
index 3073a8dbbf64a492a287bbc3a5d9d20dfe3ceed7..bdb804ace005fab170d848908c6839be183e5208 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gonçalo Pereira <goncalo_pereira@outlook.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s usado (%1024mB de %1024mB usados, %1024mB livre)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Detalhes do pacote <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço no disco"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -409,9 +409,6 @@ msgstr "~%1024mB comprimidos"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB instalados"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espaço livre"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "Requere aprox. %.1024mB de espaço para a instalação de %d pacote(s)."
index da82bd232795a6671bc701c44535cdb65956761f..cbbd3fb491a001368a24ab73bb8691ae62c0fb18 100644 (file)
@@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "~%1024mB comprimido"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB instalado"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espaço livre"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "Requer aprox. %.1024mB de tamanho para que o(s) pacote(s) %d sejam "
index 7f5f539b21d5c8c45e9dcf469fe2b3902e9f52e2..87820b381457cb460058d588d6652ce64ad4df60 100644 (file)
@@ -404,9 +404,6 @@ msgstr "~%1024mB comprimat"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB instalat"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Spațiu liber"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "Este necesar aproximativ %.1024mB pentru instalarea a %d pachete(e)."
index f3542d645d147e88195cecaa8c08cd56f9c1f079..37d26943132b90925a26089340c36456772104db 100644 (file)
@@ -2,23 +2,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-25 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Alexey <agarkov.alexey.viktorovich@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s использовано (%1024mB использовано из %1024mB, %1024mB свободно)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Подробная информация о пакете <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Дисковое пространство"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -409,9 +409,6 @@ msgstr "~%1024mБ сжато"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mБ установлено"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Свободное место"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "Требуется примерно %.1024mБ свободного пространства для установки %d "
index 8782bc8d6706a198cceec28def55cab60541d906..d1e9fea12ecc670b5b4abe11d4a6e548f129316d 100644 (file)
@@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "~%1024mB komprimované"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB nainštalovaných"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Voľné miesto"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vyžaduje sa veľkosť cca %.1024mB pre inštaláciu balíčka(kov) %d "
index eb737f3aa3587687ef5935bb61a7a622beb0d2e6..a6e14f1b1e32ae8cada11c5413170d1109e8f4bb 100644 (file)
@@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "~%1024mB komprimerat"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB installerat"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Fritt utrymme"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kräver ungefär %.1024mB utrymme för att %d paket(en) ska installeras."
index cf8a59e561fcbd2850f4edd08783d9d26d32ac2a..db8db5b8792ff9bfda4f55b196c0bc3e6e730f5d 100644 (file)
@@ -403,9 +403,6 @@ msgstr "~%1024mB sıkıştırıldı"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB yüklendi"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Boş alan"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr ""
 #~ "%d paket(ler)ini yüklemek için yaklaşık %.1024mB boyutunda alan gerekli."
index 67c98daebfcba57df1973abff2e738a2e51635e8..108491668367f92d3ec76bdd933f1cbe8737b1b7 100644 (file)
@@ -1,21 +1,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-22 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s використано (%1024mB використано з %1024mB, вільно %1024mB)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Подробиці про пакет <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Дисковий простір"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -406,9 +406,6 @@ msgstr "~%1024mB стиснуто"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB інстальовано"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Вільне місце"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "Потрібно приблизно %.1024mB для інсталяції %d пакетів."
 
index 4eff7e474c17614ec6bdd7c626c7d075bb9f333f..8d3e1d0a57ce516d27d72a1aac45bbbdb7d70a3b 100644 (file)
@@ -403,6 +403,3 @@ msgstr "~%1024mB được nén"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB đã cài đặt"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Dung lượng trống"
index 9f8a33dad7dd12da8f2a05854bd95b1188a82977..76689d8b3173d1c112daebd354e0574af48a9eca 100644 (file)
@@ -5,8 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-10 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
+"org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsopkg/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -14,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1094
 msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 已使用 (%1024mB 已使用,总共 %1024mB,剩余 %1024mB)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "软件包 <em>%h</em> 详情"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "磁盘空间"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
@@ -395,9 +396,6 @@ msgstr "~%1024mB 已压缩"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB 已安装"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "空闲空间"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "需要大约 %.1024mB 空间来安装 %d 个软件包。"
 
index 8507a8014e9758c272c056c0317dce9c7988f4a3..c533eba6da4397d2d4585c0ad39f4aab2cdcdc1e 100644 (file)
@@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "~%1024mB 已壓縮"
 msgid "~%1024mB installed"
 msgstr "~%1024mB 已安裝"
 
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "剩餘空間"
-
 #~ msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 #~ msgstr "約需 %.1024mB 的空間來安裝 %d 個套件包。"
 
index 5e3e0745d1850db6fb98aec9b1ec2dbe54e8ae79..9f888c8d3ca8a06cbb9659ba4e2070b6b949e36a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsp910nd/bg/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
 msgid "Bidirectional mode"
@@ -27,6 +27,8 @@ msgid ""
 "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
 "printer) or parallel port (kmod-lp)."
 msgstr ""
+"Първо трябва да инсталирате пакетите за поддръжка на USB (kmod-usb-printer) "
+"или паралелен порт (kmod-lp)."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
 msgid "TCP listener port."
-msgstr ""
+msgstr "TCP порт за слушане."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:18
 msgid "enable"
@@ -59,4 +61,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9
 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
 msgid "p910nd - Printer server"
-msgstr ""
+msgstr "p910nd - Принтер сървър"
index 8fd3ea1b1243b95becdf39b107b8581079b02a47..fb7570d5198bad7d7faf1284c24bd8f234ccc56f 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
index e231ccc4a589c3f7370bea14672e46ce9774cd96..3bed6af539dd9880824f59d10290fb38a28123f8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Увімкнути"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
 msgid "Enabling %s service"
index c65a21ca431062419d14d02d006cb313a363168f..4a408ec4a97061595fac4e67065c8681be6d5c8e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/bg/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
index 4c01bbf69d506385355d79cdb6accac5a0102cfb..68eeec4eaeae1c6b288b015a09234467f619d0ea 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
 msgid "Allowed clients"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
index 7c8148e63dd71ea9d74d9169c40f3dbfbb9c383c..d09f85b06fc0014990ffa5ca5505d4671271f8f3 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Concedere l'accesso a UCI per luci-app-polipo"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Richiesta DNS da parte dell'host"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Interrogazione diretta del DNS, fallback sul resolver di sistema"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
index 09e45f158f0ba3e7d83f61a64c0c5310aa7a7483..7467ee8198c7e819ddf6fc09102890b10e971aba 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Vova Buran <heneral@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
 msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволені клієнти"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
 msgid "Always use system DNS resolver"
index 1b52604a2f4efdfcc7c277da1601aec922ab7e7f..61fec5f58067fc2e50c5a566ba57d0779907663e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
 msgid ""
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
 "policies."
 msgstr ""
+"URL-адреса для доступу до документації про локальне налаштування, "
+"конфігурацію або політики Privoxy."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
 msgid ""
index 0fcdb73823582a149e5b6e8a4c37443530f48a2f..3dda15162cc0696d1e65b9edd15148845d79f65b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsqos/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Velocidad de descarga (kbit/s)"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
index 964e7c92b9b24c6b657319d5a201cccdaed663a5..4be4d9d9858211416e61c99c1b8d0430ed36a740 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsqos/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Velocidade de descarrega (kbit/s)"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
index 6709c7448548b32bdf3595e2d2209b5d988763ff..8205fda07870f1e2b2dfe4b61a4823baf34a3b39 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
index 5c9fbeb136b8532a1f3b4687964582eacc425ffa..77c542fc486197dad795cd5d3720c65754a7e22a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/bg/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
 msgid ""
index 3e57d5e258872e9027f544747baaf276c19f51b3..0b7247da906bf8d21f4c9719a36b50192c635860 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Un servidor ligero CalDAV/CardDAV"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "Allowed Ciphers"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Para verificar los certificados del cliente"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
 msgid ""
index 519c40726df93498cb60e402a9b44846891fef30..aafbd1292fa09cd0168e778b432a1f635ab937d5 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad <vladhmail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Полегшений сервер CalDAV/CardDAV"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "Allowed Ciphers"
index 0930c4849188712f6dd977d08cad5310a221d859..4399eacbab37cbcf14cae8c7c32f34342b66c28f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad <vladhmail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsrp-pppoe-server/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
 msgid "Access Concentrator Name"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Ім'я концентратора доступу"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
 msgid "First remote IP"
-msgstr ""
+msgstr "Перший віддалений IP"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
index 8cde4d6d1a7d6bf8216027e8a0f0404aecf014d8..3364c6db51fed6f69b9af5b649f08dab95b5bb80 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/bg/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
 msgid "Allow guests"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
index 639764aad1eab0aac060463f77641835b51ab0c7..68227f6a56ea7f62c34a0c969e90d106f6b208e7 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 03:34+0000\n"
-"Last-Translator: Álvaro Fernández Rojas <noltari@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
 msgid "Allow guests"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Forzar E/S sincrónica"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
index c77c32cdfceda08edee9a4ae150dc70d6cdc0747..ed5f5f51adfb4b4d771a97e12e02e5aa643b9cc4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsser2net/bg/>\n"
@@ -8,12 +8,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
 msgid "Allow the RFC 2217 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяване на протокол RFC 2217"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
index ef11abb9ea1244bd7c83a0d8c64b9050e0ff3252..d594e05cf28e188661073471063499fc964cea71 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Єгор Филенко <efilenko74@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsser2net/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Тривалість"
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:15
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:22
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
index 1896be20a3c184cd158650f0b50031596cc5014d..d8f5a06ce075945239586a0a66a8e5560908f112 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/bg/>\n"
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
-msgstr ""
+msgstr "-- вид на инстанцията --"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
 msgid "<hidden>"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Локален порт"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
 msgid "Local-out default"
index 4951c25eb3220b97e0c7c45ace6e6f2b5c5ffacf..11128d4cde2db52a1a9ab628c77db3aa9f88fedf 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-24 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "<oculto>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Correr como"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:127
 msgid "Running"
-msgstr "Corriendo"
+msgstr "Ejecutando"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
 msgid "Server"
index 7cf59e0db913415b31867f8fe585da2e4d7870e2..515baa478c1bf6a2b2605ffdcf9fe119f7e4c1fe 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:142
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
 msgid ""
index 200d4eae00dea2e4b3287bb3d24b8c629e2f5c54..0343e743d43fcd4034bb1826c6fa925a4f6d5271 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "隧道对端地址"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
 msgid "Verbose"
-msgstr "è®°å½\95详ç»\86æ\97¥å¿\97"
+msgstr "详ç»\86"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
 msgid "ss-redir for TCP"
index abf4eead06dfb4c5d64ce5fb077b235d5298246d..cdc92c0026158d59e9dad6370251bd304697aa69 100644 (file)
@@ -480,18 +480,10 @@ msgstr ""
 msgid "https"
 msgstr "https"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:335
-msgid "ip"
-msgstr "IP"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:479
 msgid "open website"
 msgstr "Webseite öffnen"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:340
-msgid "port"
-msgstr "Port"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:296
 msgid "smartdns custom settings"
 msgstr "Benutzerdefinierte SmartDNS-Einstellungen"
@@ -504,10 +496,6 @@ msgstr "tcp"
 msgid "tls"
 msgstr "tls"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:349
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:351
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
index aa276f85a58cc1e9241b83f03880344fe1aa6a67..011d52fa58ab282cb098024ecc5cb73710543173 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:20-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssmartdns/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:426
 msgid "Additional Args for upstream dns servers"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Args adicionales del servidor"
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:323
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:432
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:173
 msgid ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Selección de IP de doble pila"
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:225
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:326
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:161
 msgid "Enable IP selection between IPV4 and IPV6"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Forzar HTTPS SOA."
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:127
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:322
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:311
 msgid "Generate Coredump"
@@ -485,18 +485,10 @@ msgstr ""
 msgid "https"
 msgstr "https"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:335
-msgid "ip"
-msgstr "ip"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:479
 msgid "open website"
 msgstr "abrir sitio web"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:340
-msgid "port"
-msgstr "puerto"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:296
 msgid "smartdns custom settings"
 msgstr "configuraciones personalizadas de smartdns"
@@ -509,10 +501,6 @@ msgstr "tcp"
 msgid "tls"
 msgstr "tls"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:349
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:351
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
index 2ccaf92b9f9ea0357410e055041f9da3c0c67396..30a3b9e47f49a2337967fd7947ea602c81112ab1 100644 (file)
@@ -480,18 +480,10 @@ msgstr ""
 msgid "https"
 msgstr "https"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:335
-msgid "ip"
-msgstr "IP"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:479
 msgid "open website"
 msgstr "abrir o website"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:340
-msgid "port"
-msgstr "porta"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:296
 msgid "smartdns custom settings"
 msgstr "configurações personalizadas do smartdns"
@@ -504,10 +496,15 @@ msgstr "tcp"
 msgid "tls"
 msgstr "tls"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:349
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:351
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
+
+#~ msgid "ip"
+#~ msgstr "IP"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "porta"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
index 17c25da036c130cbfea12f41a211c29740da11c8..014e47fb14f5ed8d64ecdfa5f1f8b1d41cb5b313 100644 (file)
@@ -442,18 +442,10 @@ msgstr ""
 msgid "https"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:335
-msgid "ip"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:479
 msgid "open website"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:340
-msgid "port"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:296
 msgid "smartdns custom settings"
 msgstr ""
@@ -466,10 +458,6 @@ msgstr ""
 msgid "tls"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:349
-msgid "type"
-msgstr ""
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:351
 msgid "udp"
 msgstr ""
index f6ce09cf8197c50761c9388c21a0ee7862da183c..7f38ed639e6b2c3584dd308f45ea317c6f802fc9 100644 (file)
@@ -460,18 +460,10 @@ msgstr ""
 msgid "https"
 msgstr "https"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:335
-msgid "ip"
-msgstr "ip"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:479
 msgid "open website"
 msgstr "打开网站"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:340
-msgid "port"
-msgstr "端口"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:296
 msgid "smartdns custom settings"
 msgstr "SmartDNS 自定义设置,具体配置参数参考指导"
@@ -484,10 +476,6 @@ msgstr "tcp"
 msgid "tls"
 msgstr "tls"
 
-#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:349
-msgid "type"
-msgstr "类型"
-
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:351
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
index 720225c618dcfc68f827ec3a58fe4b777ee32258..61ddffdf3283ab9b8c21b81569d728053f2177e4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-29 20:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/bg/>\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
-msgstr ""
+msgstr "%s с оператора на тази точка за достъп."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
index 917552fed6bc073b3f0404021d1f9bbd82324947..c0bf0c9776e8334a9ffd5c5b7c1ed03c37b64cf6 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-splash"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
+msgstr "Nombre del host"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
index a098796399d5dbe1ea0256032f17f830502482af..4eddbf14ad9c98b76cd7d89a4e7e3d5536cb9347 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: gw826943555 <gw826943555@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationssplash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "防火墙区域"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
 msgid "General"
-msgstr "通用"
+msgstr "常规"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
 msgid "Get in contact"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-splash 的权限"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
 msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
+msgstr "主机名"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
index 7322732bcfef6531bdf84e057b2d4c203a03ad0d..8e7b1f16c8c1749439ef0486f25a2e706118d1bc 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssquid/bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
 msgid "Advanced Settings"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-squid/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-squid.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-squid"
index 605ce8c43f0d48b4a85f380e461bf5da8376d619..641081ce8bf9cb603a3d5adab60ae5c22efbe510 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:42-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssquid/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
 msgid "Coredump files directory"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Directorio de archivos de Coredump"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-squid/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-squid.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-squid"
index 369843e91e076dc8c00b7f0103ef86f54c0c3e4b..e242dc9ba4aaa74a63c46cb460ce1d47708d59cf 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-04 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssquid/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
 msgid "Coredump files directory"
index ef3cbb53567bf4bbdc04ccbedd08407b4a2c9b30..d7cace96a7afa658c09715ef839bd2f22def6cf1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/bg/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на записи"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
 msgid "Match IPv4 iptables rules"
index 8ee4d3a0c85a8535374bfedb6cecb3a0274b9769..8ae6500f4e37ffb90e217d8c3381c936901f363d 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
 msgid "Enable forwarding"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Host ejecutando Chrony"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
+msgstr "Nombre del host"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
index 0b2bd92edc49efb48fea5ff121cf68b5d655f4c0..54b062167eb520d4600f392b7db11a563b5ae003 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:10+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/lt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
 "1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Entropijos stebėjimas įjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
 msgid "Every 30 seconds"
-msgstr "Kas 30 sekundžių"
+msgstr "Kas 30-imt sekundžių"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
 msgid "Every 5 seconds"
index e005831cdf268e53ebc52c227f17468e76ae8e29..b88a39c2b9f566b5e29ee53ddf74c128abc37cd0 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Valor vazio = monitore todos"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
 msgid "Enable forwarding"
index db0d36ae5c32860280cb38dba4c1a9a3bd33df2b..8ec11b5dc100633d226c13a3c15d2eeb36f125ee 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Єгор Филенко <efilenko74@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Увімкнути цей плаґін"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
index 8d78b54742b86d1879e9c47ee83b83744470c6d6..fb6ab50bc30714035be08e24649f278359f6af46 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: gw826943555 <gw826943555@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "主机chrony运行中"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
 msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
+msgstr "主机名"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
index ae7ddfd785437bdf17b4774c9e04207cba1652a9..4195473ae51166a868aa0877d475762f11d3a0af 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/bg/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на записи"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
index bf7eca9d1e07fd3494ad24dcdf827d8cec1e0112..2212d66c3e81c2ae60a5635d6deb30c6c4656e56 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad <vladhmail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -28,10 +28,12 @@ msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 "requests"
 msgstr ""
+"Додає HTTP-заголовок \"X-Tinyproxy\" з IP-адресою клієнта до перенаправлених "
+"запитів"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
 msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволені клієнти"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
 msgid "Allowed connect ports"
index a98b0282448fa1df472d81f202fb12d2fd67e111..c711fe346013887250b2d81f737e605352f182bc 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
index 4d97c6a3064ae416c6ee700fd6215371cddc70c5..3922d54132e9c846f065228110eba15f11b11096 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: bn_BD\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
index 8c145ae492fcfd595f399f2c81e43e02ee2f962a..4e897e2a6a58d5b29efd9732f04027babd29f802 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 83df61ce20f339ecd575610354f170089866667c..5619d5c61d53f6b1e1f2784e8fc0285be6015d1d 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
index fa3dc019860749c11c3ca91da6541a2e6fc09c31..4662ff4eb2da1c4a85c27dc4bd89c3e8208a8266 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 25f2ca5c2797ae309391f231765d4a72b3b76852..de061b894e8720c04fd49c8a26c07348a104acf7 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index ff827f7ea329155a978f78ca3caf7d575a54c73f..fee786269e9ffa207c04e3f9d6836d3e106b48dc 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
index 9f40f44ff3bd7c4aec849ab5458d111eae262b0d..b2e3af718aa081ec775edf6346e37050e0c49105 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index bd0ffb21982c4d78ed2172ae058eaa1ba576088b..585324561b440e30829c02d6641b0a3fdb4b8fdc 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index d92573e30b5835b6e1ef62057d79ee9a00ebaf08..9c5ad60e76c29765d00e9fd33ed75bdb779dfb37 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
index 993eff183e0737922e9ea69e0a9a8cded217f85f..3d298389a3f734e3b447d5ddc574901d9c2369f2 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
index cacd295c9c226eb5ae6b5af2c601d1e96d0ace56..28cb8633af394a8112fcac31bcc1495e6a59b60f 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
-"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
index df24472f5eb2779fd85ba100bd5b0c905dc68e09..b9caf31a5f0a55fc6ad07be2ab21fb0d205e2752 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
index 34690cdfd2d46053323274e14e786152d84adc23..b93530159233dbdf3b9e9447bbc7005c65d65a9e 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 0c28b18f15176291ce348eead0d22a0a5ed1797d..863b49a84a37f4c35f26e4ce72dd35f84ca4703c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstor/pl/>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
 msgid "Custom config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja niestandardowa"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
 msgid "Description"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Skrypt hakowy"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
 msgid "Include configs"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz konfiguracje"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
 msgid "Link"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Usługi Onion Tor"
 
 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
 msgid "Tor Onion router"
-msgstr ""
+msgstr "Router onion Tor"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
index da0bebd90c694471592e1feb5778a8d09a4696e4..0d0b212d9e8b637190a81aad0114ce98d79b9955 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index c59616ddc3e8140cf76ddd67e0674587ce626684..5ef902ee46f5a940e200ba7454966457a4e2fe18 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
index 6b8953bb5232b02625ad3bbf9248d5a90050d024..f052ab2b3cb3f13024cdf4d51992bac6a89ed2ec 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
index 364f45d0d9af256d04d579d1148d339480c8cc58..538a3bd7c46c4573bab73c9ba71ad70326be199b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 22:55+0000\n"
 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstor/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
 msgid "Custom config"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательская конфигурация"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
 msgid "Description"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Скрипт хука"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
 msgid "Include configs"
-msgstr ""
+msgstr "Включаемая конфигурация"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
 msgid "Link"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Tor Onion Сервисы"
 
 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
 msgid "Tor Onion router"
-msgstr ""
+msgstr "Маршрутизатор Tor Onion"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
index c88d1b9352f930884cb3492a8c5b4d2ea5a607af..8ad2b99130acc5a96a82da4d87e1c5616145e161 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
index eca482196310364a5e32f5e766add78013c58bb0..ea52b5b8c62e3b4b043de840dac3b2790aae66c2 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index bbe70a6c51eafa6df7cf2186c1579759028fab08..97d46b5e9920278d59f78dfee38d65089e4c3a0a 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
index 3f67a2664ab1ef8202b7ba8844dc9aa86f63ec93..120bbdf5f3954c755d01a0a8244d2d0fc783bf8e 100644 (file)
@@ -1,18 +1,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstor/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
 msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
 msgstr ""
+"Пара <code>ПублічнийПорт;ЛокальнийПорт</code> напр. <code>80;8080</code>."
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
 msgid ""
index b2ac1dcbf649a913dd50f2051958858447f9c28b..31923aeb49efa1cbb9f45fdf2828569c53a0731b 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
index b2ddb800adff97e2f18ac3a082d32cbb7d0c4ffd..930be3fe951e72d513597b9009e5c661920b4049 100644 (file)
@@ -1,8 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
+"org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationstor/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "单一<code>端口</code>当公共端口和本地端口相同时;如<c
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
 msgid "Custom config"
-msgstr ""
+msgstr "自定义配置"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
 msgid "Description"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Hook 脚本"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
 msgid "Include configs"
-msgstr ""
+msgstr "包含配置"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
 msgid "Link"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Tor Onion 服务"
 
 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
 msgid "Tor Onion router"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Onion 路由"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
index 6dee0c11e8ddd5c326454a62b9588afe394b9888..3a689ac0516eb9c4644df3e16de22cefd132debf 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
index cc9c1e8dd7922ecccb2b44822f41c754bb0deccd..11b3c073960176d31417991ab3e1bb46704b69a7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-29 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/bg/>\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
 msgid "Alternative download speed"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна скорост на сваляне"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:59
 msgid "Alternative speed enabled"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:144
 msgid "LPD enabled"
index 4656b2702fc33b3529510390eb45fc93a2aa3d0a..239715932b9a489d420825ed221a261cbaa268e4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-31 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
 msgid "Alternative download speed"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "DHT ativado"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
 msgid "Debug"
-msgstr "Depuração"
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
 msgid "Download directory"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Encriptação"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:149
 msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Falha"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:107
 msgid "Fast"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Ativado diretório incompletos"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
 msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Informações"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:144
 msgid "LPD enabled"
index 7994e0f11fd2d6fd15cabe7e5b8efff20f4aba61..7cf62592f7a19dad01212bcedcaea97afb899dbd 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-15 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:09+0000\n"
 "Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/sv/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
 msgid "Alternative download speed"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Av"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:38
 msgid "Open Web Interface"
-msgstr "Öppna webbgränssnittet"
+msgstr "Öppna webbgränssnitt"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:153
 msgid "PEX enabled"
index 439cb6a545e580cab883da1b81abe59b9b47955f..eb7ca6da78e86459cce09a1d2bcf1524f3ae203b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-13 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
 msgid "Alternative download speed"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:136
 msgid "Encryption"
@@ -396,8 +396,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
+#, fuzzy
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
 msgid ""
index 7fd4ef365d9d49aedfa91fb80e2057f7e5933892..0a481d282cb07d2693a0a85dcb02c267ed438f68 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/bg/>\n"
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
 msgid "-- AP Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Избор на Точка за Досъп --"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
 msgid "AP QR-Codes..."
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
index aefa92e04bd57ba4df7af8de9650cab4e7dba7af..8fc297e5a588993a65169b22202f8303ad4d4e0b 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "RÁPIDO"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
index e6d8aa25dedbbb3cff4efcce1b23c7414696a369..d0e1d84acc6b48abf03f28474da82363488cc1b4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/bg/>\n"
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане само на един клиент и изход при разкачане"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
 msgid "Add instance"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:77
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
 msgid "Interface"
index 0478e70a0f4bb587d776764bc0b0eea41118848b..ce7659af48f368ac03fc2e0ba6eb358c35f4d34a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-17 14:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "No permita la conexión websocket desde un origen diferente"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
 msgid "Enable IPv6 support"
index 16c125519d84a030f6abfab5513382ef338a1fde..1038f2829cdf2f47e3deac084c55c8f260fbf519 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/bg/>\n"
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
 msgid "Bind IP/Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Свръзване на IP/Интерфейс"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:47
 msgid "Buffer messages"
index 62ac0981e10d94881549533f531a16de9ae6bc07..eff0702da0c60a12482c3a0fba503466d9a57e91 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Єгор Филенко <efilenko74@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
 msgid "Bind IP/Interface"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Час буферу"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:16
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
index 59130216d799894256fecb9e57cbeeb1e051258e..a0556039c00ba2e70f5a81f79d5d406677dc1e83 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
 msgid "Bind IP/Interface"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "状态"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:25
 msgid "Verbose"
-msgstr "è®°å½\95详ç»\86æ\97¥å¿\97"
+msgstr "详ç»\86"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:9
 #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
index 9c5543c887464921bdefeb08d9bbb17b2f0eaa5a..3b360505fad05fe28bd6beebefb2c5fecb5a09ee 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/bg/>\n"
@@ -10,12 +10,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
 msgstr ""
+"(/стар/път=/нов/път) или (само /стар/път което става /cgi-префикс/стар/път)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
 msgid "404 Error"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
index 8cfd24edeb61e91bedb7bdfdba5a6ec048e78cc0..0da1b2f3aab38053cbfb70d488dc1962dadd51ac 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Un servidor HTTP(S) liviano de un solo hilo"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid "Aliases"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Ruta real completa al controlador para scripts Lua"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
index 049a541f92554fcc0d6a71307876b48964069a3c..184604c60a1fe80c27d7d3e0ef222704fb1ec01d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Vova Buran <heneral@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Легкий однопотоковий сервер HTTP(S)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid "Aliases"
index 57a7d758a589f892a032a2e8adc1127c4578dec8..27fa202b1edaaf379bd16765484d7e5a018d5cb7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/bg/>\n"
@@ -8,12 +8,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(празно)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
 msgid "(root)"
index 40e2dcc9b92d18e6e05d25a1f2f56aa8075b4872..846a7c3b5084c761a204f1c56ccc05baae5f3191 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Edite: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable DNS64"
index 05f7b2170cc6a86201f86b4610f945635e06edee..c80dcf0d6e9a55c25dd1a600474eea2bbb63427c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/he/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "התעלמות"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
index f2a9917b87f3784781ef02f50822c0792cc7ae60..d0be9a9059b1c15ddd37be31976ea9969089b497 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-10 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/it/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
 msgid "Log"
-msgstr "Registro eventi"
+msgstr "Registro"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
 msgid "Manual Conf"
index 1fc08bc0f24148e9ac067f098f6fe5190648558d..f1f171aa4fb14c4e3cfb69a6e5151cfa83a866f6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
 msgid "Default"
-msgstr "Типова"
+msgstr "Ð\97а Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8fм"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
 msgid "Denied (nxdomain)"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнено"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
 msgid "Extended Statistics"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправлення"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
 msgid "Forward (simple handoff)"
index f1b95bf1b36868791718745e50b02c3c1e15b774..d9d84d0f24aeefa797e2404738ba6f846de20aa7 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-08-11 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tianling Shen <i@cnsztl.eu.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
index b4c40663d4f1fcf33ebfa119b7bc705dbfcc4713..47b2c938d8e2e3ab43a4de86c3b2abae8736ee53 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/bg/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
 msgid "Grant access to upnp procedures"
index 321604aa06038b449b604af79b45fe4a7392c50e..d9cfd95cc0bf31ded33eb2f479432e19aad8b542 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Als IGDv1-Gerät anstelle von IGDv2 bekanntgeben"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Erlauben"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Löschen"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Ablehnen"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
index ef163538ceaf219fb2093d079e1ba5fb2415004d..722995511dfd78c1bd00838828df3a0b8c3112f9 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Redirecciones UPnP activas"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Anunciarse como dispositivo IGDv1 en lugar de IGDv2"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Eliminar"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Denegar"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Puertos externos"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
 msgid "Grant access to upnp procedures"
index 7a2784d990911271b7938b4b0a8c84e61747dc97..2e7df3b462e8bbcd5a6896500d606d99064ff10b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 09:55+0000\n"
-"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Pubblicizza come dispositivo IGDv1 anziché IGDv2"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Elimina"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Nega"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
index fece20929c779c31f7fe2479c2f9caf030b20328..f320b9033e688e0e25d335539c50a0a7b85803ad 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 00:25+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/pl/>\n"
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Rozgłaszanie jako urządzenie IGDv1 zamiast jako IGDv2"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Usuń"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Włącz funkcjonalność UPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr "Włącz rozszerzone raportowanie"
+msgstr "Włącz rozszerzone rejestrowanie"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
 msgid "Enable secure mode"
index 284c507208aae6ff1164c404074b07777bf40b71..8dda23fa1e589aaa351397bd1ea1d5d7c62cd4be 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Anuncie como aparelho IGDv1 em vez de IGDv2"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Apagar"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Negar"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
index 8b59d0608814fcb8289ba051e2d19c6ba183b769..1a52182ccf248dfff6d0c5bff11f3658a3646cfd 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-03 21:48+0000\n"
 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/ru/>\n"
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Объявить как IGDv1 устройство вместо IGDv2"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Удалить"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Отказать"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
index a7db907f1778edc972b13e373352bf856482a6e7..e9f906716050824d110ab86194cb5f8a91b4733c 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-22 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Активні переспрямування UPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
index 00787653198df1fccda2cb41e2c3389a2ef89025..34dcf9a4c6755378592e62a32491fef001daf191 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsv2raya/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
@@ -41,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:96
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-v2raya.json:3
 msgid "Grant access to v2rayA configuration"
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:94
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:73
 msgid "Listening address"
@@ -77,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:91
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на записи"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:99
 msgid "Max log retention period"
index 46c8fb9e4aa5617ebe85b642edf7b97d403e74bb..24782d42591aa59483cb3c970621b023e94ed66c 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-10 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsv2raya/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
@@ -21,11 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:13
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:93
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:104
 msgid "Disable log color output"
@@ -37,11 +40,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:70
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:96
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-v2raya.json:3
 msgid "Grant access to v2rayA configuration"
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:94
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:73
 msgid "Listening address"
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:21
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:48
 msgid "Log file does not exist."
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:95
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Avisar"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:31
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:33
index 4d4a83cf12f12382281be81842dfc1f9ee0b2226..2e2d413fb545be17c4d3f7184569bfaecef4438a 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsv2raya/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:21
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:48
 msgid "Log file does not exist."
index e7df297d9d5119d43d6799cdbdcea0550407316a..c8900acccaa58a7fec44590eee9438fba0d772d1 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsv2raya/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
@@ -21,11 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:13
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:93
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:104
 msgid "Disable log color output"
@@ -37,11 +40,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:70
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:96
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Falha"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-v2raya.json:3
 msgid "Grant access to v2rayA configuration"
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:94
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:73
 msgid "Listening address"
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:21
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registo"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:48
 msgid "Log file does not exist."
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:33
 msgid "NOT RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "NÃO EM EXECUÇÃO"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:84
 msgid "Nftables support"
@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:31
 msgid "RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "EXECUTADO"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:65
 msgid "Refresh every %d seconds."
@@ -131,7 +134,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:52
 msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro desconhecido: %s"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:95
 msgid "Warn"
index 82e3694a1baa162e52cae018ddcdb84b8083e2e5..f13e8edaa8c9f751b57b4ff3419edf69f11b3f95 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsv2raya/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
@@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:70
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:96
 msgid "Error"
@@ -65,11 +68,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:21
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:48
 msgid "Log file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Logg-filen existerar inte."
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:39
 msgid "Log is clean."
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:33
 msgid "NOT RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "KÖRS INTE"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:84
 msgid "Nftables support"
@@ -103,11 +106,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:30
 msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna webbgränssnitt"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:31
 msgid "RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "KÖRS"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:65
 msgid "Refresh every %d seconds."
@@ -131,7 +134,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:52
 msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel: %s"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:95
 msgid "Warn"
index 1014dcb3203e58790bc2f92cc63a8a5123ddc1d6..d32c12a40e95256bd59fa65f6262525ac7220ccd 100644 (file)
@@ -1,19 +1,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsv2raya/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:64
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:30
index 134cd48448e01d64897cb13e4c730401fc198124..954ea164092e188c61ccb06ae061d96f6238c2e6 100644 (file)
@@ -1,12 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tianling Shen <i@cnsztl.eu.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsv2raya/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
 #: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
index f768f57a85288446f7f8f85eea9f683aadd6e904..d8ed46839215aa881709ec62ef2260b0597508c8 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvnstat2/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:57
 msgid "5 Minute"
-msgstr ""
+msgstr "5 Минути"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
 msgid "Cancel"
index d671d5b81b2a0699773ff34ff740b49f211fb163..62220d120fd2bb4cc2c47ba8af2f98a3bd513976 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
index 78a6d6c785f3451a14c1d36a860d8e0bd2047940..cc5f71c1351c31a442a10bc29136907cae20b7fb 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/de/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
index 1c830775cebce101adae1632cd4ee6ff94b32933..bbb126f90ccc9943b4735a9711a3bf5b3003c052 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Forzar Retraso de Reinicio"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
index 7c5a0e2516f4cee6ff626e33c8eb5527345fd140..32d2fc5a87cc0e72a0fc70e553661c6ef6690752 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 09:55+0000\n"
-"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
@@ -96,13 +96,15 @@ msgstr "Enorme: 1492 byte"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
 msgid "IP address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IP o nome host da pingare."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
 msgid ""
 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
 "to be allowed to use any band."
 msgstr ""
+"Se si utilizza ModemManager, prima di riavviare l'interfaccia, impostare il "
+"modem in modo che possa utilizzare qualsiasi banda."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
 msgid ""
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Modalità"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
 msgid "Name of ModemManager Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dell'interfaccia ModemManager"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
 msgid "Period"
@@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "Riavvia interfaccia"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
 msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire lo script"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
 msgid "Script to run"
-msgstr ""
+msgstr "Script da eseguire"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
 msgid ""
index 2e8ff31e965c796c5d72610fb3d92e48cc0b16be..fb999ab3329e639a94069b72ec442cc533d15050 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:13+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/pl/>\n"
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
index f5b4ccbc3036ac4ed5feb432d57bfe56a2ded63d..8658f6c8c482dc8c59f61405d4d36d3c5668df4d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gonçalo Pereira <goncalo_pereira@outlook.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
index 708475ef13f0742af25ed3e60462f989fca50e79..8c87cbef1322551c565cecb40472ee74773c3d97 100644 (file)
@@ -2,17 +2,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-03 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
index 5b32b2eb6ee90905824ce67449d1476f42ee0227..6d69ea2fe2b25e0fb757390910b30d6252365373 100644 (file)
@@ -1,23 +1,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-29 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
 "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
 "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
 msgstr ""
+"<i>Застосовується до режимів Ping Reboot, Restart Interface та Run Script</"
+"i> <br /> Вкажіть інтерфейс, який моніторитиметься, та дії, які будуть "
+"виконані, якщо ping по ньому зазнає невдачі."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
 msgid "Address family for pinging the host"
index fb0f1d533d4b1ebc3876d06c25d2cf787a07b2e3..c03e7738177febdf368bae9972ffa8c6e8044046 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswifischedule/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Desactivar Wi-Fi forzosamente"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:148
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:55
 msgid "Enable Wifi Schedule"
index 3118980aac2cf227db7e2acd37b5f0e025aae168..e1dfaf6ab6a1db28aaf9021dda016e88840785b5 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswifischedule/he/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81
 msgid "Activate wifi"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:48
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות גלובליות"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wifischedule.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-wifischedule"
index c1ee22b3dece9cadc9ce9aaf35cac7e860ce0922..ecd220e1b6849c0c1cdbb0a53d0afef43e3f530c 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n"
 "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
-"\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/"
+">\n"
 "Language: ar\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10947,265 +10947,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "إرجع >>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh قبل"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "لم تستلم أية بيانات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "بث"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "تعطيل هذه الواجهة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "مضيف نقطة النهاية"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على "
-#~ "هيئة 6 ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 256 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> "
-#~ "تُستخدم هذه القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح "
-#~ "PMK-R1 من R0KH. هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب "
-#~ "مفاتيح PMK-R1."
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "تسجيل الدخول"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "لتسجيل الدخول…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "تسجيل خروج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "أبدا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "غير متصل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "الأقران"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "المنفذ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "استقبل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "بث"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "حالة جدار الحماية"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "لمفات resolv و hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
-#~ "بترتيب ملف resolv"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره "
-#~ "افتراضيًا في نظام Linux)"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
-#~ "بدون إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
-#~ "System\">DNS</abbr>"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "السرفير المحلي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال "
-#~ "مطلقًا ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة "
-#~ "عناوين IP"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "مرافق الشبكة"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
-#~ "العامة"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "توليد مفتاح"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "الافتراضي %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "إعدادات TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "تحديث تلقائي"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "يشتغل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
-#~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "إدخالات المضيف"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
-#~ "فارغًا قبل التحرير."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
-#~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
-#~ "(اختياري)."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "طريقة DHCPv6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "مشكل فقط"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "غير مشكل"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "غير مشكل  +  مشكل"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "واجهات الجسر"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "وكيل NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "المسار التلقائي"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "البوابة التلقائية"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"
index c5ad4854b8228ca822a3074cbbd70b9e14a6993e..bdfcfe71a3cab36881c261549f8ecd7fd3c3e88e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "bg/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
@@ -2660,9 +2660,8 @@ msgid "Egress device name"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Emergency"
-msgstr "СпеÑ\88ен Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай"
+msgstr "Ð\98звÑ\8aнÑ\80едно"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
@@ -3487,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
 msgid "General Settings"
-msgstr "Основни настройки"
+msgstr "Общи настройки"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
@@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
 msgid "Information"
@@ -10750,83 +10749,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh преди"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm преди"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds преди"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Разрешаване на потребителя <em>root</em> да влезе с парола"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Получени данни"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Предадени данни"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Забраняване на тази интерфейс"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Крайна точка"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "За вписване в системата…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Никога"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Не е свързан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Получени данни"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Предадени данни"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Състояние на WireGuard"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "преди повече от ден"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Свързване динамично с интерфейси, а не със wildcard адрес (препоръчва се "
-#~ "по подразбиране в Linux )"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Не препращай DNS заявки без точки или домейн части."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Не препращай обратно търсене за локални мрежи."
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Разстояние до най-отдалечения член на мрежата в метри."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Съфикс(hex)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Не участвай"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не препращайте заявки, на които не може да се отговори от публичните "
-#~ "резолвери."
index 426cc13d93e599455c8eb9fec997689349d9328d..814e0d2a806d33532cb36880d5acd14a58a55247 100644 (file)
@@ -10678,55 +10678,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d ঘণ্টা আগে"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d মিনিট আগে"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d সেকেন্ড আগে"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "ডাটা গৃহীত হয়েছে"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "ডাটা প্রেরিত"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "এন্ডপয়েন্ট"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "সর্বশেষ হ্যান্ডশেক"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "কখনও না"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "পিয়ার"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "পোর্ট"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "ডাটা গৃহীত হয়েছে"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "ডাটা প্রেরিত"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "ওয়্যারগার্ড"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "ওয়্যারগার্ড স্ট্যাটাস"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "এক দিনের বেশি আগে"
index 8139a94c32916798ab43529f678b639a12d41c58..7a9bef1378f89d94d541664ef384e2bc6972e046 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n"
 "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/>"
-"\n"
+"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/"
+">\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10845,644 +10845,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Enrere"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "fa %dh"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "fa %dm"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "fa %ds"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Permetre l'accés de l'usurari <em>root</em> amb contrasenya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Recepció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Transmissió"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Inhabilita aquesta interfície"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Entra"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Surt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "No connectat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Recepció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Antena transmissora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Estat de tallafocs"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es consultaran els servidors <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-#~ "abbr> segons l'ordre del fitxer de resolució"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "No reenviïs les peticions <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
-#~ "sense el nom <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Servidor local"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Sufix (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtra els no útils"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitats de xarxa"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d per defecte"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Ajusts TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Refresc automàtic"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "engegat"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entrades de noms de màquina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avís: cal reiniciar manualment el servei cron si el fitxer crontab estava "
-#~ "buit abans d'editar-lo."
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Pont d'interfícies"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "crea un pont entre les interfícies especificades"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Passarel·la per defecte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "batec (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activa/Desactiva"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Lliure"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispositiu USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definiu el nom d'aquesta xarxa"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Adreça mal especificada!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "S’està esperant que l’ordre s’acabi…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Assigna interfícies..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Xarxa sense interfícies."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Connexions en temps real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Càrrega en temps real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trànsit en temps real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Dispositiu sense fils en temps real"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "No hi ha arrendaments actius."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta pàgina ofereix una vista general de les connexions de xarxa "
-#~ "actives actualment."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Canvis aplicats."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Mantenir la configuració"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciant..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puja aquí una imatge compatible amb sysupgrade per reemplaçar el "
-#~ "microprogramari actual. Activa \"Mantenir la configuració\" per retenir "
-#~ "la configuració actual (requereix una imatge de microprogramari "
-#~ "compatible)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponibles)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Comprovació"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Suma de verificació"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Escriptura del microprogramari a la memòria flaix"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Escrivint a la memòria flaix..."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Procedeix"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Arrel"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Entrada d'intercanvi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria "
-#~ "(<abbr title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr "
-#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha pujat la imatge per a la memòria flaix. A sota hi ha llistades la "
-#~ "suma de verificació i la mida del fitxer per assegurar la integritat de "
-#~ "les dades.<br />Fes clic a \"Procedeix\" a continuació per començar el "
-#~ "procés d'escriptura a la memòria flaix."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verifica"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica el port d'escolta d'aquesta instància del <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Commutador %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuració d'antena"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Enrere al resum"
-
-# Endarrere cap a resultats d'escaneig
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuració comuna"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecta"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Límit de connexió"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Cobreix la interfície següent"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Cobreix les interfícies següents"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Crea interfície"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Crea un pont entre múltiples interfícies"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversitat"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Edita aquesta interfície"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fils 802.11%s genèric"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instal·la el paquet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Visió de conjunt de la interfície"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Manca l'extensió de protocol del protocol %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nom de la nova interfície"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Cap xarxa configurada en aquest dispositiu"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Cap nom de xarxa especificat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "En aquesta pàgina pots configurar les interfícies de xarxa. Pots fer un "
-#~ "pont entre diverses interfícies clicant sobre el camp \"interfície pont\" "
-#~ "i introduint els noms de les diverses interfícies de xarxa separats per "
-#~ "espais. També pots fer servir la notació <abbr title=\"Virtual Local Area "
-#~ "Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"per "
-#~ "exemple\">p.e.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena receptora"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Reemplaça l'entrada"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Clients separats"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquet <em>libiwinfo-lua</em> no està instal·lat. Heu de instal·lar "
-#~ "aquest component per tenir una configuració sense fil funcionant!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "El nom de xarxa donat no és únic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "El maquinari no es capaç de múltiples SSID i la configuració existent es "
-#~ "reemplaçara si procediu."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "El protocol seleccionat necessita un dispositiu assignat"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Taxa de transmissió"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potència de transmissió"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Fitxer pujat"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "El dispositiu sense fils està reiniciant..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "obert"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Màscara de xarxa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configura la sincronització de l'hora"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronitzant..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "S&#39;han desfet els següents canvis"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per revertir!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "No hi ha canvis pendents!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "La sincronització de hora encara no s'ha configurat."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquí pots afegir-hi les claus SSH públiques (una per línia) per entrar "
-#~ "per SSH amb autenticació per clau."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "La contrasenya no s'ha canviat a causa d'un error desconegut!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Paquets disponibles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
-#~ "preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostrant només els paquets que contenen"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Repositoris de la distribució"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Cerca paquet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espai lliure"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Opcions generals d'opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instal·la"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Paquets instal·lats"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "No hi ha llistes de paquets disponibles"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "D'acord"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuració d&#39;OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Les llistes de paquets tenen més de 24 hores"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nom del paquet"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Mida (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Programari"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Actualitza les llistes"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versió"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 i IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Duració de validitat d'arrendament"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adreça de difusió selectiva"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activa aquesta xarxa"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconnectant la interfície"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Atura aquesta xarxa"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Sense fils reinciat"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Sense fils aturat"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Arrendaments DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Arrendaments DHCPv6"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordena"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estat WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estat WAN IPv6"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplica"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Aplicant els canvis"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "S'ha aplicat la configuració."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Desa i aplica"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "S'han comès els següents canvis"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acció"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Botons"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Duració d'arrendament"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Suport AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Escaneig de fons"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compressió"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Fast Frames"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Velocitat màxima"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Velocitat mínima"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canals d'exteriors"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domini regulatori"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS separat"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS estàtic"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mode Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Suport XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfície VLAN"
index a9a93deb24300e821d76a88a99b14acddc548f02..659c825f14ee2016429d09af73ebfaa3c40f19c3 100644 (file)
@@ -10993,1045 +10993,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d hodin zpět"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d minut zpět"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d sekund zpět"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimální délka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nod batman-adv může běžet buď v režimu serveru (sdílení svého "
-#~ "internetového připojení s mesh sítí), nebo v režimu klienta (hledání "
-#~ "nejvhodnějšího internetového připojení v mesh síti), nebo může být zcela "
-#~ "vypnutá podpora brány (což je výchozí nastavení)."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (všechny varianty) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (všechny varianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (všechny varianty) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (všechny varianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (všechny varianty) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (všechny varianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (všechny varianty) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Index profilu APN"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Izolace přístupového bodu"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Přístupové technologie"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Agregovat zprávy původce"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Povolit <em>root</em> účtu přihlášení bez nastaveného hesla"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Povolená technologie sítě"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oznámit NAT64 prefix v <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "zprávách."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Přijatá data"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Odeslaná data"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Koncový bod"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Poslední handshake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam R1KH ve stejné doméně mobility. <br/>Formát: MAC adresa, R1KH "
-#~ "identifikátor jako 6 oktetů oddělených dvojtečkou, 256bitový klíč jako "
-#~ "šestnáctkový řetězec. <br/>Tento seznam se používá k mapování "
-#~ "identifikátoru R1KH na cílovou MAC adresu při zasílání klíče PMK-R1 na "
-#~ "R0KH. Toto je také seznam autorizovaných R1HK v doméně mobility, které "
-#~ "mohou žádat o PMK-R1 klíče."
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Přihlásit"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Přihlásit se…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Odhlásit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nikdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nepřipojeno"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Protistrana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Přijmout"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stav"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Anténa vysílače"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard VPN"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Stav WireGuard"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "před více než dnem"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vždy odesílat DHCP možnosti. Někdy je to potřeba, například s PXELinuxem."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Použít DHCP možnosti pro tuto síť. (Prázdné = všichni klienti)."
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Soubory Resolv a Hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery budou dotazovány "
-#~ "podle pořadí v souboru resolv.conf."
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamicky navázat k rozhraním místo wildcard adresy (doporučeno jako "
-#~ "výchozí nastavení pro Linux)."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez "
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorovat <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Seznam IP adres, které se mají převádět na odpovědi NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam nadřazených <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, "
-#~ "na které přeposílat požadavky."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Místní server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nikdy nepřesměrovávat odpovídající domény a subdomény, převádět jen podle "
-#~ "DHCP a souborů hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokalizovat jméno v závislosti na dotazující se podsíti, pokud bylo "
-#~ "nalezeno více IP adres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> odpovídá jakékoli doméně. <code>/example.com/</code> "
-#~ "vrací NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} vrací {null_addr} adresu ({null_ipv4} a {null_ipv6}) pro "
-#~ "{example_com} a její subdomény."
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internetový Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
-#~ "(šestnáctkový)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Primární VLAN ID"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrovat nepotřebné"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Síťové nástroje"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepřeposílat požadavky, které nemohou být zodpovězeny veřejnými jmennými "
-#~ "servery."
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Vygenerovat klíč"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Dosud nebyly definovány žádné protistrany"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Povinné. Veřejný klíč protistrany v kódování Base64."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Výchozí %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Nastavení TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automaticky obnovovat"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "zapnuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povinné. IP adresy a prefixy, které tato protistrana smí používat uvnitř "
-#~ "tunelu. Obvykle jsou to IP adresy tunelu a sítí, které jsou směrovány "
-#~ "přes tunel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Hodnota nesmí být prázdná"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vynutit aktualizaci: Vyberte \"vynutit aktualizaci\" pro nahrání obrazu i "
-#~ "v případě ze ověření formátu obrazu selže. Používejte pouze v případě ze "
-#~ "jste si jisti že firmware je správný a odpovídá Vašemu zařízení!"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Záznamy hostitelů"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Poznámka: Pokud byl soubor crontab před úpravami prázdný, je nutné "
-#~ "službu cron restartovat ručně."
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Vždy, i když není k dispozici veřejný prefix."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Ohlašovat jako výchozí směrovač"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Oznámené DNS servery"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Režim DHCPv6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximální povolená doba mezi odesláním nevyžádaných <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Výchozí hodnota je 600 vteřin "
-#~ "(<code>600</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Přepsat MAC adresu"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Nastavte toto rozhraní jako master pro DHCPv6 relé."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "pouze stavový"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "bezstavový"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "bezstavový + stavový"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Síťové mosty"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Vždy oznamovat výchozí směrovač"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oznamovat jako výchozí směrovač, i když není k dispozici žádný veřejný "
-#~ "prefix."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Výchozí hodnota je bezstavový + stavový"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP proxy"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Služba oznamování směrovače (RA)"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Vlastní delegovaný IPV6 prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Výchozí trasa"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Výchozí brána"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Počet paralelních vláken používaných pro kompresi"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Nastavit VPN jako výchozí trasu"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Kompresní toky ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyžaduje \"úplnou\" verzi wpad/hostapd a podporu od ovladače WiFi<br/>(k "
-#~ "lednu 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi a mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Neplatná hodnota"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Povolit/Zakázat"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Žádný signál"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Volné"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Port %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Maska portu přepínače"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Maska rychlosti přepínače"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB zařízení"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB porty"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Jméno sítě."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Zadána neplatná adresa!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Nainstalujte balíček iputils-traceroute6 pro IPv6 traceroute"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítání"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Přiřadit rozhraní..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Síť bez rozhraní."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Připojení v reálném čase"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Zátěž v reálném čase"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Provoz v reálném čase"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wireless v reálném čase"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Nejsou žádné aktivní zápůjčky."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Změny aplikovány."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Zachovat nastavení"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Rebootuji..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nahrát obraz pro upgrade systému, jímž bude přepsán běžící firmware. "
-#~ "Zkontrolujte \"Keep settings\" za účelem udržení aktuální konfigurace "
-#~ "(vyžaduje obraz kompatabilního firmwaru)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Čekání na realizaci změn..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s k dispozici)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Kontrola"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Kontrolní součet"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Povolit tento přípojný bod"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Povolit tento swapovací oddíl"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Nahrát firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Nahrávám..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Připojit vstup"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Pokračovat"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Vstupní bod"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr "
-#~ "title=\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový "
-#~ "systém\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obraz flash byl nahrán. Prosím porovnejte níže uvedený checksum a "
-#~ "velikost souboru s originálním souborem pro zajištění integrity dat.<br /"
-#~ "> Kliknutím na \"Pokračovat\" spustíte proceduru flashování."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Ověřit"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Určuje port na kterém bude tato instance <em>Dropbearu</em> naslouchat"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Směrovač číslo %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANy na %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Anténa 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Anténa 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace antén"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Zpět k přehledu"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Společná nastavení"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Připojit"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Omezení počtu připojení"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Vytvořit rozhraní"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diverzita"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Upravit toto rozhraní"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Dávkování rámců"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalovat balíček %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Přehled rozhraní"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Název nového rozhraní"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Síť není nastavena na tomto zařízení"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Neuvedeno jméno sítě"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik "
-#~ "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů "
-#~ "rozhraní, vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr "
-#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE."
-#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</"
-#~ "samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokol nového rozhraní"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Podpora pro protokol není nainstalována"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu odstranit bezdrátovou síť? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "této sítě."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Přijímací anténa"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Opakovat skenování"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Nahradit vstup"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Oddělovat klienty"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Time sloty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekce <em>Nastavení zařízení</em> pokrývá fyzické nastavení radiového "
-#~ "hardwaru jako kanál, vysílací výkon nebo výběr antény, které je sdíleno "
-#~ "mezi všemi bezdrátovými sítěmi (pokud hardware podporuje multi-SSID). "
-#~ "Nastavení konkrétní sítě jako šifrování, operační mód jsou seskupeny v "
-#~ "sekci <em>Nastavení rozhraní</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Balíček <em>libiwinfo-lua</em> není nainstalován. Tato komponenta musí "
-#~ "být nainstalována, aby fungovalo nastavení bezdátové sítě!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Zadané jméno sítě není jedinečné"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento hardware nepodporuje multi-SSID. Pokud budete pokračovat, "
-#~ "existující konfigurace bude nahrazena."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zatím zde není přiřazeno zařízení, prosím připojte nějaké v záložce "
-#~ "\"Fyzické nastavení\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Vysílací rychlost"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Vysílací výkon"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Nahrát soubor"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Probíhá restartování bezdrátové sítě..."
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Síťová maska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Nastavit synchronizaci času"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronizuji..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Následující změny byly vráceny"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Vzhled"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k navrácení!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Synchronizace času dosud není nakonfigurována."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Dostupné balíčky"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Zobrazeny pouze balíčky obsahující"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Vyhledat balíček"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Volné místo"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalovat"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Nainstalované balíčky"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Seznam balíčků není k dispozici"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace balíčků OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Seznamy balíčků jsou starší než 24 hodin"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Název balíčku"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Aktualizovat seznamy"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verze"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 a IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Rodina protokolů"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Žádné řetězce v této tabulce"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktivovat tuto síť"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "tohoto rozhraní."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Přepojuji rozhraní"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Shodit tuto síť"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Bezdrátová síť restartována"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP výpůjčky"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "tohoto rozhraní."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu vypnout síť ?\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "tohoto rozhraní."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Seřadit"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "pomoc"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Stav IPv4 WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Stav IPv6 WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Použít"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Probíhá uplatňování nastavení"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Nastavení uplatněno."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Uložit &#38; použít"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Následující změny byly provedeny"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akce"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Tlačítka"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Handler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maximální doba držení"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Podpora AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Komprese"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Rychlé rámce"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Nejvyšší míra"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Venkovní kanály"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Doména regulátora"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Oddělovat WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "Statický WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo mód"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Podpora XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Připojit k síti: nastavení"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "Port %d je neoznačený ve více VLAN!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Rozhraní VLAN"
index de73a0558fa02501142af918ad92a88cfc0668f6..207482a4414094d2f36218db59a89e39fa25009d 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
-"\n"
+"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/"
+">\n"
 "Language: da\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -11319,916 +11319,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbage"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh siden"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm siden"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds siden"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
-#~ "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den "
-#~ "bedst egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-"
-#~ "understøttelsen slået helt fra (som er standardindstillingen )."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "APN-profilindeks"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Adgangspunktsisolering"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Adgangsteknologier"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Tilladt netværksteknologi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
-#~ "meddelelser."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Undgå bro Loops"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Batman-enhed"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Batman interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
-#~ "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
-#~ "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over "
-#~ "Ethernet-standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er "
-#~ "aktiveret, vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og "
-#~ "defragmentere dem i den anden ende. Som standard er fragmenteringen "
-#~ "aktiveret og inaktiv, hvis pakken passer, men det er muligt at deaktivere "
-#~ "fragmenteringen helt."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Bonding Mode"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "Celle-id"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Celle placering"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Collisioner set"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en "
-#~ "anmodning downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. "
-#~ "Hvis den ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige "
-#~ "præfiks større end eller lig den ønskede præfiks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid "
-#~ "af IPv6 præfiks."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Data modtaget"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Data Overført"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Delay"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Enheds-id"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Deaktivere dette interface"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Distribueret ARP-tabel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-"
-#~ "videresendelsesinfrastruktur i batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Endpoint"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Mislykket årsag"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentering"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Gateway-tilstand"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Hop straf"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
-#~ "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå "
-#~ "i stå."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instans \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Oplysninger om instans"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Inverter blinkende"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Seneste håndtryk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,"
-#~ "NAS-Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges "
-#~ "til at kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, "
-#~ "når du anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under "
-#~ "Indledende Mobility Domain Association."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
-#~ "adresse, R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. "
-#~ "<br />Denne liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-"
-#~ "destinationsadresse, når der sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er "
-#~ "også listen over autoriserede R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-"
-#~ "nøgler."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Lokal wireguard nøgle"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Lokalitetskode"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Login"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "For at logge ind…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Log ud"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM Cellular"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Fabrikant"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Mesh Routing"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Mobil landekode"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Mobilnetværkskode"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Mobil service"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Modem Info"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Multicast-tilstand"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "NAT64 Præfiks"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Navn på tunnelenheden"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Netværkskodning"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Netværksregistrering"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Aldrig"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Ingen peers tilsluttet"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Støjmargin"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operatør"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Operatør kode"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Operatør navn"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Ophavsmandsinterval"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Egne numre"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Pakkeservicetilstand"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "En del af netværket:"
-#~ msgstr[1] "Del af netværk:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Peer"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Peer Detaljer"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Port status"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Strømtilstand"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Programmering af netværksteknologi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
-#~ "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Modtag tabt"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Modtag fejl"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Modtaget data"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Modtagne bytes"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Modtaget multicast"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Modtagede pakker"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Opdater kanaler"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Registreringsstaten"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revision"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
-#~ "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
-#~ "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
-#~ "tilknytningsproces."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Routing-algoritme"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "Sektion %s er tom."
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Signalkvalitet"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "State"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's "
-#~ "præference for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes "
-#~ "på TQ'en for hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra "
-#~ "hop (pakken skal modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv "
-#~ "oversvømmer netværket med sine protokoloplysninger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
-#~ "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
-#~ "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
-#~ "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-"
-#~ "interfacet til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i "
-#~ "Enhedsvælgeren, men gå til Trådløse indstillinger og vælg dette interface "
-#~ "som et netværk derfra."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Sporingsområde kode"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "Transmission droppet"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "Overførselsfejl"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Overførte data"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "Overførte bytes"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "Overførte pakker"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Brug DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Brug DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
-#~ "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den "
-#~ "nødvendige sendetid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
-#~ "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-"
-#~ "svar meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for "
-#~ "at den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
-#~ "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard-status"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "standard driver (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "hver %ds"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "ingen tilsidesættelse"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "for over en dag siden"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "tilfældigt genereret"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en "
-#~ "enkelt pakke i stedet for mange små pakker"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "ukendt version"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
-#~ "PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Netværks-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
-#~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
-#~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
-#~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "IP-sæt"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Lokal server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
-#~ "eller hosts-filer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
-#~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
-#~ "returnerer NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
-#~ "netværket manuelt genstartes."
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
-#~ "(max. 8 chars)."
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
-#~ "(max. 8 chars)."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Lytteadresse"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Relæ Til adresse"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Deltag ikke"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egress tagget"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egress utagget"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Primært VLAN ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
-#~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filter ubrugelig"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Netværksværktøjer"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
-#~ "resolvere."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
-#~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
-#~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
-#~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
-#~ "routeren"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr ""
-#~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generer nøgle"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Generer ny QR-kode"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Skjul QR-kode"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
-#~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-kode"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
-#~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
-#~ "hvis den ikke er konfigureret"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Engress enheds-id"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
-#~ "matcher nogen interface præfiks"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
-
-#~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
-#~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."
index 65bd5eed7ca95c3f9aee6b5bcf97ee7307d43181..adc387466d8367035174cc7be9488c78fe4b456a 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
+">\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
 msgid "Disk space"
-msgstr "Festspeicher"
+msgstr "Plattenplatz"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
@@ -11443,1714 +11443,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d Stunden zuvor"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d Minuten zuvor"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d Sekunden zuvor"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
-#~ "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der "
-#~ "geeignetsten Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-"
-#~ "Support (Standardeinstellung) betrieben werden."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "APN-Profilindex"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Access-Point-Isolation"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Zugangstechnologien"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
-#~ "Zertifikat einzuloggen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
-#~ "Nachrichten ankündigen."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Batman-Gerätedatei"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Batman-Schnittstelle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme "
-#~ "durch das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
-#~ "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von "
-#~ "1500 Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung "
-#~ "aktiviert ist werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv "
-#~ "fragmentiert und an der Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig "
-#~ "ist der Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die "
-#~ "transportieren Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier "
-#~ "komplett deaktiviert werden."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Bündelungsmodus"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "Zellen-ID"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Standort der Zelle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
-#~ "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit "
-#~ "möglicherweise eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine "
-#~ "Angabe gemacht, weist das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das "
-#~ "länger oder gleich dem angeforderten Präfix ist."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Daten erhalten"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Daten gesendet"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Gerätekennung"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
-#~ "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Endpunkt"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Grund des Fehlschlags"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentierung"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Gateway-Modus"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Hop-Penalty"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
-#~ "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
-#~ "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instanz \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Instanzdetails"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Blinken umkehren"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Letztes Handshake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
-#~ ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in "
-#~ "Hex-Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-"
-#~ "MAC-Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
-#~ "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, "
-#~ "welche innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Ortsvorwahl"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Anmelden"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Zum Login…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Abmelden"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM-Mobilfunk"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Hersteller"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Mesh-Routing"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Mobiler Dienst"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Modem-Informationen"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Multicast-Modus"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "NAT64-Präfix"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Name des Tunnelgeräts"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Netzwerkcodierung"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Netzwerkregistrierung"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Niemals"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Keine Peers verbunden"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Rauschabstand"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Betreiber"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Betreiber-Code"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Betreibername"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Originator-Intervall"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Eigene Zahlen"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Status des Paketdienstes"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Gegenstelle"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Peer-Details"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Energie-Zustand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
-#~ "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "RSN-Preauth"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Empfangene Daten"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Kanäle aktualisieren"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Registrierungszustand"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revision"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
-#~ "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
-#~ "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
-#~ "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Routingalgorithmus"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "Abschnitt %s ist leer."
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr ""
-#~ "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
-#~ "behandelt werden."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Signalqualität"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Zustand"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
-#~ "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den "
-#~ "TQ-Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die "
-#~ "Kosten eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
-#~ "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv "
-#~ "das Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben "
-#~ "gewählte physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-"
-#~ "adv Geräte aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt "
-#~ "werden. Wenn Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen "
-#~ "soll, dann diese Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für "
-#~ "drahtlose Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses "
-#~ "logische Netzwerk als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-"
-#~ "Schnittstelle wählen."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Tracking-Vorwahl"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Übertragene Daten"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "DHCP verwenden"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "DHCPv6 verwenden"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
-#~ "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst "
-#~ "werden um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu "
-#~ "sparen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
-#~ "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, "
-#~ "anstatt dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität "
-#~ "blinkt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
-#~ "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den "
-#~ "Durchsatz zu maximieren."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard-Status"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "alle %ds"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "keine Überschreibung"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "seit über einem Tag"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "zufällig erzeugt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
-#~ "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
-#~ "kleiner Pakete"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "Unbekannte Version"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Netzwerk-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
-#~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
-#~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "IP-Sets"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
-#~ "sollen."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Lokaler Server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
-#~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
-#~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
-#~ "verfügbar sind."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
-#~ "code> liefert NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
-#~ "für {example_com} und seine Subdomains."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Listen-Adresse"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Relay To-Adresse"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
-#~ "(hexadezimal)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Nicht teilnehmen"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
-#~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
-#~ ">v4."
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
-#~ "v4<->v6, v6<->v4."
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
-#~ "beantwortet werden können"
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr ""
-#~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
-#~ "ziehen…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
-#~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
-#~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
-#~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
-#~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Key generieren"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "QR-Code verstecken"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP Einstellungen"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatisches Neuladen"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ein"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
-#~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
-#~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
-#~ "routet."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
-#~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
-#~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Host-Einträge"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
-#~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
-#~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
-#~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
-#~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
-
-#~ msgid "Enable promiscious mode"
-#~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-Modus"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "nur zustandsorientiert"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "nur zustandlos"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Netzwerkbrücke"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
-#~ "Adressbereich verfügbar ist."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-Proxy"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Standard-Route"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Default Gateway"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
-#~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Ungültiger Wert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
-#~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
-#~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
-#~ "(optional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
-#~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
-#~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "Timer (Kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Kein Signal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Frei"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Switch-Port-Maske"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB-Gerät"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB Anschlüsse"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
-#~ "nutzen zu können"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
-#~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Echtzeitverkehr"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Änderungen angewendet."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Konfiguration behalten"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
-#~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
-#~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
-#~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s verfügbar)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Prüfen"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Prüfsumme"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware aktualisieren"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Firmware wird installiert..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Mount-Eintrag"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Fortfahren"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Auslagerungsdatei"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
-#~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
-#~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
-#~ "Prozedur zu starten."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verifizieren"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "Overlay"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Login-Passwort ändern"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Ändere Passwort…"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenne 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenne 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Antennenkonfiguration"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
-#~ "automatisch auf %d gesetzt."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Verbinden"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Verbindungslimit"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversität"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installiere Paket %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
-#~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
-#~ "etc."
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
-
-#~ msgid "No networks in range"
-#~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
-#~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
-#~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
-#~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
-#~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
-#~ "verwendet werden."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden!\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
-#~ "Netzwerk verbunden sind."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Empfangsantenne"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Scan wiederholen"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Eintrag ersetzen"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Clients isolieren"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Zeitslot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
-#~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
-#~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
-#~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
-#~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
-#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
-#~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
-#~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Übertragungsrate"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Sendeleistung"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "hochgeladene Datei"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "WLAN startet neu..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "offen"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "Immer aus (%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "Immer an (%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "Erwarte %s"
-
-#~ msgid "Flash memory activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netzmaske"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronisiere..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
-#~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
-#~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
-#~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
-#~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
-#~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
-#~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
-#~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Thema"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
-#~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "one of:\n"
-#~ " - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "einen von:\n"
-#~ "- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
-#~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
-#~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-#~ "communications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
-#~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
-#~ "Zeile)."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Verfügbare Pakete"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
-#~ "Schnittstellen zu antworten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
-#~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
-#~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Eigene Repositories"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Distributionsrepositories"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Paket suchen"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Freier Platz"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installieren"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Installierte Pakete"
-
-# Ich glab das ist so richtiger
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Paketname"
-
-#~ msgid "Please update package lists first"
-#~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Größe (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Paketverwaltung"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Listen aktualisieren"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 und IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Multicast-Adresse"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokollfamilie"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
-#~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-#~ "Schnittstelle verbunden sind."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
-
-#~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
-#~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "WLAN neu gestartet"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP-Leases"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6-Leases"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden!\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-#~ "Schnittstelle verbunden sind."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-#~ "Schnittstelle verbunden sind."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortieren"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Port %s"
-
-#~ msgid "Transmitter Antenna"
-#~ msgstr "Sendeantenne"
index c3a9c5a237df88257a360b3a2a9e8a29f341e33a..578a5e8fe73e6ce2234d8a1e887c103dd39ae02a 100644 (file)
@@ -10806,561 +10806,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Πίσω"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d ώρες πριν"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d λεπτά πριν"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d δευτερόλεπτα πριν"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένας κόμβος batman-adv μπορεί είτε να εκτελεστεί σε λειτουργία διακομιστή "
-#~ "(μοιράζεται τη σύνδεσή του στο Διαδίκτυο με το πλέγμα) είτε σε λειτουργία "
-#~ "πελάτη (αναζήτηση για την καταλληλότερη σύνδεση στο Διαδίκτυο στο πλέγμα) "
-#~ "ή με πλήρη απενεργοποίηση της υποστήριξης πύλης (η οποία είναι η "
-#~ "προεπιλεγμένη ρύθμιση)."
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Απομόνωση σημείου πρόσβασης"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Συγκεντρωτικά μηνύματα προέλευσης"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Να επιτρέπεται στον χρήστη <em>root</em> να συνδέετε με κωδικό πρόσβασης"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Ληφθέντα δεδομένα"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Απεσταλμένα δεδομένα"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της διασύνδεσης"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Τελικό σημείο"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Τελευταία Χειραψία"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Σύνδεση"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Ποτέ"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Δεν έχουν διαμορφωθεί διεπαφές WireGuard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Μη συνδεδεμένο"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Κόμβος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Θύρα %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Λήψη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Κεραία Εκπομπής"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Κατάσταση του WireGuard"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "πλέον της μιας ημέρας"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Να στέλνετε πάντα τις Επιλογές DHCP. Μερικές φορές χρειάζεται, με π.χ. "
-#~ "PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εφαρμόστε τις επιλογές DHCP σε αυτό το δίκτυο. (Άδειο = όλοι οι πελάτες)."
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Αρχεία Resolv και Hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι <abbr title=\"Σύστημα Ονόματος Τομέα\">DNS</abbr> εξυπηρετητές θα "
-#~ "ερωτηθούν με την σειρά εμφάνισης στο αρχείο resolvfile"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Να μην προωθούνται ερωτήματα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-#~ "abbr> χωρίς όνομα τομέα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Τοπικός εξυπηρετητής"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> ταιριάζει σε οποιονδήποτε τομέα. <code>/example.com/</"
-#~ "code> επιστρέφει το NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Απόσταση σε μέτρα από το πιο απομακρυσμένο μέλος του δικτύου."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Εργαλεία Δικτύου"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Να μην προωθούνται αιτήματα τα οποία δεν μπορούν να απαντηθούν από "
-#~ "δημόσιους εξυπηρετητές ονομάτων"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Προεπιλογή %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Κατάλογος Root για αρχεία που σερβίρονται μέσω TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Αυτόματη Ανανέωση"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ανοιχτό"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Ενεργοί διακομιστές DNS"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Προεπιλεγμένη πύλη"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Συσκευή USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Ορίστε ένα όνομα για αυτό το δίκτυο."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Φόρτωση"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Συνδέσεις πραγματικού χρόνου"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Κίνηση πραγματικού χρόνου"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά leases."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις "
-#~ "δικτύου."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s διαθέσιμα)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Έλεγχος"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Άθροισμα Ελέγχου"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της προσάρτησης"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Φλασάρισμα Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Φλασάρεται..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Προσάρτηση"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Συνέχεια"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το σύστημα αρχείων που χρησιμοποιήθηκε για διαμόρφωση (<abbr "
-#~ "title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
-#~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσδιορίζει την θύρα ακρόασης αυτού του στιγμιοτύπου <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Κεραία 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Κεραία 2"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Πίσω προς επισκόπηση"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Σύνδεση"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Όριο Συνδέσεων"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Κάλυψη της ακόλουθης διεπαφής"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Κάλυψη των ακόλουθων διεπαφών"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Δημιουργία Διεπαφής"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Διαφορική Λήψη"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Επεξεργασία αυτής της διεπαφής"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Bursting Πλαισίων"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Επισκόπηση Διεπαφής"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Όνομα νέας διεπαφής"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει παραμετροποιημένο δίκτυο σε αυτή τη συσκευή"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Δεν έχει οριστεί όνομα δικτύου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τις διεπαφές δικτύου. Μπορείτε να "
-#~ "γεφυρώσετε πολλαπλές διεπαφές τικάροντας το πεδίο \"γεφύρωμα διεπαφών\" "
-#~ "και εισάγοντας τα ονόματα των διεπαφών δικτύου χωρισμένα με κενά. "
-#~ "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε παράσταση τύπου <abbr title=\"Virtual "
-#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
-#~ "title=\"παραδείγματος χάριν\">π.χ.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Απαιτείται το πακέτο libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Πρωτόκολλο νέας διεπαφής"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Η υποστήριξη πρωτοκόλλου δεν έχει εκγατασταθεί"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Κεραία Λήψης"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Επανάληψη σάρωσης"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Αντικατάσταση καταχώρησης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Απομόνωση Πελατών"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Το παρεχόμενο όνομα δικτύου δεν είναι μοναδικό"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Ρυθμός Εκπομπής"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Ισχύς Εκπομπής"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Το Αρχείο Ανέβηκε"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινείται..."
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Μάσκα δικτύου"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Συγχρονισμός..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Εμφάνιση"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Διαθέσιμα πακέτα"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Εμφάνιση μόνο πακέτων που περιέχουν"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Εύρεση πακέτου"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Ελεύθερος χώρος"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λίστες πακέτων"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Παραμετροποίηση OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Οι λίστες πακέτων έχουν να ανανεωθούν πάνω από 24 ώρες"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Όνομα πακέτου"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Λογισμικό"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Έκδοση"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 και IPv6"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Διεύθυνση Multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Οικογένεια πρωτοκόλλου"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν."
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP Leases"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ταξινόμηση"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "βοήθεια"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Αποθήκευση &#38; Εφαρμογή"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν υποβληθεί"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ενέργεια"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Κουμπιά"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Χρόνος Lease"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Υποστήριξη AR"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Συμπίεση"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Ρυθμός Multicast"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Ξεχωριστά WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Λειτουργία Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Υποστήριξη XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Διεπαφή VLAN"
index 5a2e5d650301d5089f2dcbe33a0b59ac9b5e9c7d..4fb1e8c219681f0c34cc0411c6c5d2264c0221f5 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-30 14:34+0000\n"
 "Last-Translator: rygle <pittos@post.com>\n"
-"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/en/>"
-"\n"
+"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/en/"
+">\n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10684,281 +10684,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Transmit Power"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Receiver Antenna"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Transmitter Antenna"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Default %d"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Auto Refresh"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Host entries"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Bridge interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Creates a bridge over specified interface(s)"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Default gateway"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Enable/Disable"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Define a name for this network."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Bad address specified!"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Assign interfaces..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Changes applied."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s available)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Check"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Flash Firmware"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenna 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenna 2"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Back to overview"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Back to scan results"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Common Configuration"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connect"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Connection Limit"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Cover the following interface"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Cover the following interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Create Interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Create a bridge over multiple interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversity"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repeat scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Replace entry"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Separate Clients"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot time"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Transmission Rate"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Uploaded File"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "The following changes have been reverted"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Theme"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Available packages"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Download and install package"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Find package"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Install"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Configuration"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Package name"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "No chains in this table"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Configuration files will be kept."
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activate this network"
-
-#~ msgid "Backup / Restore"
-#~ msgstr "Backup / Restore"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP Leases"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Apply"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Applying changes"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuration applied."
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Buttons"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Handler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maximum hold time"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimum hold time"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Specifies the button state to handle"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Support"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Background Scan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compression"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Disable HW-Beacon timer"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Do not send probe responses"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Fast Frames"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Maximum Rate"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Minimum Rate"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast Rate"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Outdoor Channels"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Regulatory Domain"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Separate WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo Mode"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR Support"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
index 29e5fc65c974276e3365a2fc300f00b2b63443cd..739fedab8969a6427c242b776a3217851c62c2c3 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
-"\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
+">\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -202,8 +202,7 @@ msgstr "802.11k: activa el informe de baliza a través de mediciones de radio."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
-msgstr ""
-"802.11k: habilita el informe de vecinos a través de mediciones de radio."
+msgstr "802.11k: activa el informe de vecinos a través de mediciones de radio."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
 msgid "802.11r Fast Transition"
@@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "Administración"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes avanzados"
+msgstr "Ajustes Avanzados"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
 msgid "Advanced device options"
@@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
 msgid "Attributes to add/replace in each request."
-msgstr ""
+msgstr "Atributos para agregar/reemplazar en cada solicitud."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgstr "Comentario"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre común o ID numérico de los %s en los que se encuentra esta ruta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
 msgid ""
@@ -2077,7 +2076,7 @@ msgstr "Reenvíos de DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:794
 msgid "DNS Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
 msgid "DNS query port"
@@ -2096,6 +2095,9 @@ msgid ""
 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
 "Some wireguard clients require this to be set."
 msgstr ""
+"Servidores DNS para los clientes remotos que utilizan este túnel hacia su "
+"dispositivo OpenWrt. Algunos clientes WireGuard requieren que esto esté "
+"configurado."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -3536,7 +3538,7 @@ msgstr "No coincide el token del formulario"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
 msgid ""
@@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "General"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes Generales"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
@@ -5301,7 +5303,7 @@ msgstr "Registrar evento \"<strong>%h</strong>...\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
 msgid "Log facility"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación del registro"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:143
@@ -5539,8 +5541,9 @@ msgid "Maximum snooping table size"
 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
+#, fuzzy
 msgid "Maximum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de origen máximo #"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
 msgid ""
@@ -5626,11 +5629,11 @@ msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
 msgid "Min cache TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL de caché mínimo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
 msgid "Min valid value %s."
-msgstr ""
+msgstr "Valor mínimo válido %s."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
 msgid "Minimum ARP validity time"
@@ -5650,7 +5653,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
 msgid "Minimum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de origen mínimo #"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
 msgid ""
@@ -5831,7 +5834,7 @@ msgstr "Multidifusión a unidifusión"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
 msgid "Must be in %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Debe estar en formato %s."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
 msgid "NAS ID"
@@ -5908,7 +5911,7 @@ msgstr "Validez de la caché de vecinos"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
 msgid "Netfilter table name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la tabla Netfilter"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
@@ -5933,11 +5936,12 @@ msgstr "Dirección de red"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Red y su máscara que definen el tamaño del destino"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
 msgstr ""
+"Red y su máscara que definen qué direcciones de origen utilizan esta ruta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
 msgid "Network boot image"
@@ -6362,8 +6366,11 @@ msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "¡Campos vacíos!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
+#, fuzzy
 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
 msgstr ""
+"Sólo a los clientes DHCP con esta etiqueta se les envía esta opción de "
+"inicio."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
 msgid "Only accept replies via"
@@ -7227,7 +7234,7 @@ msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:584
 msgid "Public Key"
-msgstr "Clave pública"
+msgstr "Llave Pública"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
 msgid "Public key is missing"
@@ -7276,6 +7283,9 @@ msgid ""
 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
 "packets"
 msgstr ""
+"Cuantifica el costo o la distancia a un destino de una manera que permite a "
+"los enrutadores tomar decisiones informadas sobre la ruta óptima para "
+"reenviar paquetes de datos"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
 msgid "Query all available upstream resolvers."
@@ -7290,8 +7300,11 @@ msgid "Query response interval"
 msgstr "Intervalo de respuesta de consulta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
+#, fuzzy
 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
 msgstr ""
+"Consulta los solucionadores ascendentes en el orden en que aparecen en el "
+"archivo de resolución."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -7302,8 +7315,9 @@ msgid "R1 Key Holder"
 msgstr "Llavero R1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
+#, fuzzy
 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de solicitud de acceso RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
 msgid "RADIUS Accounting Port"
@@ -7318,8 +7332,9 @@ msgid "RADIUS Accounting Server"
 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
+#, fuzzy
 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
 msgid "RADIUS Authentication Port"
@@ -7744,7 +7759,7 @@ msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver &amp; Archivos Hosts"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
 msgid "Resolv file"
@@ -8062,13 +8077,13 @@ msgstr "Tareas programadas"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
 msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia el encabezado"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
 msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia la cola"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
 msgid "Section added"
@@ -8165,6 +8180,7 @@ msgstr "Establecer estática"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
 msgstr ""
+"Establezca un valor TTL de segundos máximo para las entradas en la caché."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
 msgid "Set an alias for a hostname."
@@ -8192,7 +8208,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
-msgstr ""
+msgstr "Establece la clase/facilidad del registro para las entradas de syslog."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
@@ -9291,7 +9307,7 @@ msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
 msgid "The address through which this %s is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección a través de la cual se puede acceder a %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2135
 msgid ""
@@ -9569,7 +9585,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
 msgid "The routing protocol identifier of this route"
-msgstr ""
+msgstr "El identificador del protocolo de enrutamiento de esta ruta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:170
 msgid ""
@@ -10429,7 +10445,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
 msgid "Useful for systems behind firewalls."
-msgstr ""
+msgstr "Útil para sistemas detrás de cortafuegos."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
 msgid "User Group"
@@ -10744,8 +10760,9 @@ msgstr ""
 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
+#, fuzzy
 msgid "Which is used to access this %s"
-msgstr ""
+msgstr "Que se utiliza para acceder a este %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
@@ -10827,7 +10844,7 @@ msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
 msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
 msgid "Yes (none, 0)"
@@ -11101,8 +11118,9 @@ msgid "input"
 msgstr "entrada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
+#, fuzzy
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "entero"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
 msgid "key between 8 and 63 characters"
@@ -11173,7 +11191,7 @@ msgstr "no presente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "octet string"
-msgstr ""
+msgstr "cadena de octetos"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
@@ -11246,7 +11264,7 @@ msgstr "stderr"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "string (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "cadena (UTF-8)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
 msgid "strong security"
@@ -11527,2252 +11545,3 @@ msgstr "{example_nx} devuelve {nxdomain}."
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Volver"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "hace %dh"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "hace %dm"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "hace %ds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
-#~ "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión "
-#~ "a Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la "
-#~ "puerta de enlace desactivada por completo (que es la configuración "
-#~ "predeterminada)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize "
-#~ "the default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un MTU predeterminado de 65535 ha sido establecido por Yggdrasil. Se "
-#~ "recomienda utilizar el predeterminado."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Anexo A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Anexo B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo A/L/M + VDSL2 Anexo A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B + VDSL2 Anexo A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B/J + VDSL2 Anexo A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Índice de perfil de APN"
-
-#~ msgid "Accept from public keys"
-#~ msgstr "Aceptar desde claves públicas"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Tecnologías de acceso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active peers"
-#~ msgstr "Pares activos"
-
-#~ msgid "Add multicast rule"
-#~ msgstr "Añadir regla multicast"
-
-#~ msgid "Add peer address"
-#~ msgstr "Añadir dirección de pares"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Después de realizar cambios en la red utilizando el protocolo externo, la "
-#~ "red debe reiniciarse manualmente."
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Mensajes de originador agregados"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Tecnología de red permitida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar el prefijo NAT64 en mensajes <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Evitar bucles de puente"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Dispositivo Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Interfaz Batman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
-#~ "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
-#~ "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más "
-#~ "allá del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
-#~ "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
-#~ "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
-#~ "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se "
-#~ "ajusta, pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Modo de vinculación"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "ID de celda"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Ubicación de la celda"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Colisiones vistas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura la longitud mínima del prefijo delegado asignado a un enrutador "
-#~ "descendente solicitante, lo que podría anular la longitud del prefijo "
-#~ "solicitado. Si no se especifica, el dispositivo asignará el prefijo más "
-#~ "pequeño disponible mayor o igual al prefijo solicitado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "El <code>tiempo de asignación</code> de DHCPv4 se utiliza como límite y "
-#~ "vida útil preferida del prefijo IPv6."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Datos recibidos"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Datos transmitidos"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Retraso"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Identificador de dispositivo"
-
-#~ msgid "Dir"
-#~ msgstr "Dir"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Desactivar esta interfaz"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Tabla ARP distribuida"
-
-#~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
-#~ msgstr "Activar PSK privado (PPSK)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" "
-#~ "are sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture "
-#~ "and Yggdrasil version are included."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activa la privacidad de la información del nodo para que solo se envíen "
-#~ "de vuelta los elementos especificados en \"Información del nodo\". De lo "
-#~ "contrario, se incluyen los valores predeterminados que incluyen la "
-#~ "plataforma, la arquitectura y la versión de Yggdrasil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
-#~ "consciente de los grupos en batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Punto final"
-
-#~ msgid "Externally managed interface"
-#~ msgstr "Interfaz gestionada externamente"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Motivo fallido"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "Seguir la vida útil de IPv4"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentación"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Modo de puerta de enlace"
-
-#~ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-#~ msgstr "Permitir acceso a procedimientos Yggdrasil LuCI"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "Conceder acceso a la visualización del estado del puerto"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Penalización de salto"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IP Address"
-#~ msgstr "Dirección IP"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "APN IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Índice de perfil de APN IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "Vida útil del prefijo IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does "
-#~ "not affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via "
-#~ "multicast."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si está vacío, se permitirán todas las conexiones entrantes "
-#~ "(predeterminado). Esto no afecta los emparejamientos salientes ni los "
-#~ "pares de enlace local descubiertos mediante multidifusión."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la "
-#~ "prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden "
-#~ "paralizar toda la LAN."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instancia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Instancia"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Identificador de tarjeta de circuito integrado"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "Identidad de equipo de estación móvil internacional"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "Identidad de suscriptor móvil internacional"
-
-#~ msgid "Invalid private key string %s"
-#~ msgstr "Cadena de clave privada %s no válida"
-
-#~ msgid "Invalid public key string %s"
-#~ msgstr "Cadena de clave pública %s no válida"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Invertir parpadeo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Mantener viva"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Clave utilizada para firmar la configuración de red"
-
-#~ msgid "Last Error"
-#~ msgstr "Último error"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Último Handshake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de R0KH en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
-#~ "MAC, identificador NAS, clave de 256 bits como cadena hexadecimal. <br /"
-#~ ">Esta lista se utiliza para asignar R0KH-ID (identificador NAS) a una "
-#~ "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que "
-#~ "la STA utilizó durante la asociación de dominio de movilidad inicial."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
-#~ "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 256 bits como cadena "
-#~ "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
-#~ "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta "
-#~ "es también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar "
-#~ "claves PMK-R1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listen addresses"
-#~ msgstr "Escuchar direcciones"
-
-#~ msgid "Listen for peers"
-#~ msgstr "Escuchar para pares"
-
-#~ msgid "Listen to multicast beacons"
-#~ msgstr "Escuchar a balizas multicast"
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Clave local de WireGuard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Código de área de ubicación"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Iniciar sesión"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Iniciar sesión…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Cerrar sesión"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Modo de compatibilidad de Lua activo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM móvil"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Fabricante"
-
-#~ msgid "Master (VLAN)"
-#~ msgstr "Punto de acceso (VLAN)"
-
-#~ msgid "Mesh Point"
-#~ msgstr "Punto de malla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Enrutamiento de malla"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Código de país móvil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Código de red móvil"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Servicio móvil"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Información del módem"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Modo de multidifusión"
-
-#~ msgid "Multicast rules"
-#~ msgstr "Reglas de multidifusión"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Prefijo NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Codificación de red"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Registro de red"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nunca"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "No se han configurado interfaces WireGuard."
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "No se encontró ninguna configuración de modo permitido."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "No conectado"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "No se encontró ninguna configuración de modo preferido."
-
-#~ msgid "Node info"
-#~ msgstr "Información del nodo"
-
-#~ msgid "Node info privacy"
-#~ msgstr "Privacidad de la información del nodo"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Margen de ruido"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operador"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Código de operador"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Nombre del operador"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Intervalo de originador"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Números propios"
-
-#~ msgid "P2P Client"
-#~ msgstr "Cliente P2P"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Estado del servicio de paquetes"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Parte de la red:"
-#~ msgstr[1] "Parte de las redes:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Par"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Detalles del par"
-
-#~ msgid "Peer URI"
-#~ msgstr "URI del par"
-
-#~ msgid "Peer addresses"
-#~ msgstr "Direcciones del par"
-
-#~ msgid "Peer interface"
-#~ msgstr "Interfaz del par"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Puerto %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "El puerto no es parte de ninguna red"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Estado del puerto"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Estado de energía"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "Duración preferida para un prefijo."
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Tecnología de red preferida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
-#~ "afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
-
-#~ msgid "Private key"
-#~ msgstr "Clave privada"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Clave pública"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Autorización previa de RSN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Recibidos descartados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Recibidos con errores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Recibir"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Bytes recibidos"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Multidifusión recibida"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Paquetes recibidos"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Actualizar canales"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Estado de registro"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Red de seguridad robusta (RSN): permita la autenticación previa de "
-#~ "roaming para redes WPA2-EAP (y anúnciela en balizas WLAN). Solo funciona "
-#~ "si la interfaz de red especificada es un puente. Acorta el proceso de "
-#~ "reasociación de tiempo crítico."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Search domain"
-#~ msgstr "Buscar dominio"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "La sección %s está vacía."
-
-#~ msgid "Send multicast beacon"
-#~ msgstr "Enviar baliza multicast"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Servidor"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "Configuración de la tecnología de red permitida."
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "Configuración de la tecnología de red preferida."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Calidad de la señal"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Velocidad: %d Mibit/s, Dúplex: %s"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL sin divisor (G.992.2) Anexo A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuración de penalización de salto permite modificar la "
-#~ "preferencia de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas "
-#~ "cortas. El valor se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el "
-#~ "costo de un salto adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, "
-#~ "lo que cuesta tiempo aire)"
-
-#~ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "La clave privada para tu nodo de Yggdrasil"
-
-#~ msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "La clave pública para tu nodo de Yggdrasil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv "
-#~ "inunda la red con su información de protocolo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
-#~ "físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
-#~ "desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
-#~ "cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
-#~ "asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
-#~ "dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la "
-#~ "configuración de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una "
-#~ "red desde allí."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Código de área de seguimiento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "Transmitidos descartados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "Transmitidos con errores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Antena transmisora"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "Bytes transmitidos"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "Paquetes transmitidos"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "URI scheme %s not supported"
-#~ msgstr "Esquema URI %s no compatible"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "No se puede configurar la lista de modos permitidos."
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "No se puede configurar el modo preferido."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-#~ msgstr "Esquema URI no soportado en %s"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Usar DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Usar DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-"
-#~ "Fi al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
-#~ "necesario."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché "
-#~ "ARP en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a "
-#~ "obtener respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando está invertido, el LED se enciende de forma continua y parpadea en "
-#~ "lugar de estar apagado de forma predeterminada y parpadear en la "
-#~ "actividad del sistema."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
-#~ "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
-#~ "rendimiento."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Estado de WireGuard"
-
-#~ msgid "Yggdrasil Network"
-#~ msgstr "Red Yggdrasil"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "desactivado"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "dirección predeterminada (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "cada %ds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "forzar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "sin anular"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "hace más de un día"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "generada aleatoriamente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
-#~ "paquete en lugar de muchos pequeños"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "intentar"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "versión desconocida"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "ID de red"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, "
-#~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" para la ruta predeterminada. "
-#~ "<code>0.0.0.0</code> significa \"la dirección del sistema que ejecuta "
-#~ "dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los resolutores ascendentes se consultarán en el orden del archivo resolv."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Conjunto de IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlaza dinámicamente a las interfaces en lugar de a la dirección comodín."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "No reenviar consultas de DNS sin puntos o partes de dominio."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Lista de direcciones IP para convertir en respuestas NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "Lista de resolutores ascendentes a los que reenviar consultas."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Servidor local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nunca reenviar dominios y subdominios coincidentes, resolver sólo desde "
-#~ "DHCP o archivos de hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Devuelve las respuestas a las consultas de DNS que coincidan con la "
-#~ "subred desde la que se recibió la consulta si hay varias direcciones IP "
-#~ "disponibles."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-#~ msgstr "Sintaxis: <code>_servicio._proto.ejemplo.com.</code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> coincide con cualquier dominio. <code>/example.com/</"
-#~ "code> devuelve NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} devuelve direcciones {null_addr} ({null_ipv4} y "
-#~ "{null_ipv6}) para {example_com} y sus subdominios."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "¿Quieres reemplazar el PSK actual?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "¿Quieres reemplazar las claves actuales?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Después de realizar cambios en la red utilizando el protocolo CNI, la red "
-#~ "debe reiniciarse manualmente."
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (interfaz administrada externamente)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Sintaxis: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
-#~ "(max. 8 chars)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El identificador de interfaz IPv6 (sufijo de dirección) como número "
-#~ "hexadecimal (máx. 8 caracteres)."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deben especificar tanto la `Dirección de escucha` como el como `Relé "
-#~ "a`."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Escuchar dirección"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "La familia Escuchar y Relé a IP debe ser homogénea."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Relé a la dirección"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "No participar"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Salida etiquetada"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Salida sin etiquetar"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID de VLAN primaria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evita la activación inútil de enlaces de marcación bajo demanda (filtra "
-#~ "registros SRV/SOA y nombres con guiones bajos)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtro inútil"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilidades de red"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "No reenviar consultas que no puedan ser respondidas por resolutores "
-#~ "públicos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importar configuración del par…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. "
-#~ "proporcionado por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo "
-#~ "<em>*.conf</em> o pegue su contenido en el campo de texto a continuación. "
-#~ "Los ajustes relevantes se extraerán automáticamente de la configuración."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
-#~ "guardará en el enrutador"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generar clave"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Generar nuevo código QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Generar nuevo código QR"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Ocultar código QR"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración "
-#~ "antes de generar un código QR"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Cargando código QR..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Sin pares definidos"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Código QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic "
-#~ "de botón y transfiere la siguiente información:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
-#~ "está configurado"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d por defecto"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Configuración TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Autorefrescar"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Encendido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
-#~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
-#~ "que el mismo enruta a través del túnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
-#~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
-#~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
-#~ "su dispositivo!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entradas de host"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
-#~ "crontab estaba vacío antes de editar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
-#~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
-#~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
-#~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
-#~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
-#~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
-#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y "
-#~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el "
-#~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo "
-#~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; "
-#~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa "
-#~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
-#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
-#~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
-#~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
-#~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
-#~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
-#~ "servidor + relé.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Modo DHCPv6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
-#~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
-#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto "
-#~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</"
-#~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el "
-#~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
-#~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
-#~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
-#~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
-#~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
-#~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
-#~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "Con estado solamente"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "Sin estado"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "Sin estado + Con estado"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Puentear interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
-#~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
-#~ "público disponible."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Ruta predeterminada"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Prefil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
-#~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valor inválido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
-#~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
-#~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
-#~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
-#~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "defecto en (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "latido (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "ninguno (núcleo)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "temporizador (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activar/Desactivar"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Sin señal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Puerto %s"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispositivo USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Puertos USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
-
-#~ msgid "Leasetime remaining"
-#~ msgstr "TIempo de conexión restante"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "¡Dirección no válida!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Asignar interfaces..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Red sin interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
-#~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
-#~ "conectado a través de esta interfaz"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carga en tiempo real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Conexiones de red activas."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Cambios aplicados."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Conservar la configuración del router"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
-#~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
-#~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
-#~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponible)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Comprobar"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Comprobación"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Habilitar este swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Grabar firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Grabando..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Entrada de montaje"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceder"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Raíz"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Entrada de Swap"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
-#~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
-#~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
-#~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
-#~ "empezar el grabado."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "Overlay"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Cambiando contraseña..."
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Cargando claves SSH..."
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "Guardando llaves..."
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de la antena"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Volver al resumen"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
-#~ "ajustado automáticamente a %d."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuración común"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Límite de conexión"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Cubrir interfaz"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Crear interfaz"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversidad"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editar esta interfaz"
-
-# It should be "Frame Bursting" at once!
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Estallido del marco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalar paquete %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Resumen de interfaces"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
-#~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
-
-#~ msgid "No networks in range"
-#~ msgstr "No hay redes en rango"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
-#~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
-#~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
-#~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
-#~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
-#~ "conectado a través de esta red."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena Receptora"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir exploración"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Reemplazar entrada"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Aislar clientes"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Tiempo asignado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
-#~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
-#~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
-#~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
-#~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
-#~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
-#~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
-#~ "existente será reemplazada si continúa."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
-#~ "en la pestaña \"Configuración física\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Tasa de transmisión"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potencia de transmisión"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Archivo subido"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA y WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "Abierto"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Aplicar de todos modos"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "Esperando %s"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara de red"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
-
-#~ msgid "Polling interval"
-#~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
-
-#~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-#~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronizando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
-#~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
-#~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
-#~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
-#~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
-#~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
-#~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
-#~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
-#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "WiFi en (%s)"
-
-#~ msgid "one of: - %s"
-#~ msgstr "uno de: -%s"
-
-#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
-#~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "one of:\n"
-#~ " - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "uno de:\n"
-#~ " - %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
-#~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
-#~ "como Firefox, Opera o Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Paquetes disponibles"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Buscar paquete"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espacio libre"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Paquetes instalados"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nombre del paquete"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Instalación de programas"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Actualizar listas"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versión"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Dirección multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Familia de procolo"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activar esta red"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfaz reconectado"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfaz detenido"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
-#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconectando la interfaz"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Apagar esta red"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Cesiones DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
-#~ "borrado!\n"
-#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
-#~ "interfaz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
-#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordenar"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ayuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Aplicando cambios"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuración establecida."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Guardar y aplicar"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Botones"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Manejador"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Pausa mínima de espera"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tiempo de cesión"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Soporte a AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compresión"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Tramas rápidas"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Ratio Máximo"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Ratio mínimo"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Ratio multicast"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canales al aire libre"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Dominio Regulador"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS aislado"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS estático"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Modo Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Soporte de XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfaz VLAN"
index 80ceebd7a12b1d6502d94841733c060e5aa32fdf..d83f1cb24be7fb34297099949d702eae4f4fb678 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:09+0000\n"
 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
-"\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/"
+">\n"
 "Language: fi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -11038,415 +11038,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "«Takaisin"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d h sitten"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d min sitten"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d s sitten"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Salli <em>root</em>-käyttäjän kirjautua sisään salasanalla"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Dataa vastaanotettu"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Dataa lähetetty"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Poista tämä sovitinta käytöstä"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Päätepiste"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instanssi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Instanssi"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Viimeisin kättely"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Luettelo saman liikuvuusalueen R1KHs-luetteloista. <br /> Formaatti: MAC-"
-#~ "osoite, R1KH-ID 6 oktettia kaksoispisteillä, 256-bittinen avain "
-#~ "heksamerkkijonona. <br /> Tätä luetteloa käytetään R1KH-tunnuksen "
-#~ "kartoittamiseen kohde-MAC-osoitteeseen lähetettäessä PMK-R1-näppäintä "
-#~ "R0KH:stä. Tämä on myös luettelo md:n valtuutetuista R1KHs-näppäimistä, "
-#~ "jotka voivat pyytää PMK-R1-avaimia."
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Kirjautuminen…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Kirjaudu ulos"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Valmistaja"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Ei koskaan"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "WireGuard-sovittimia ei ole määritetty."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Ei yhdistetty"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Osa verkkoa:"
-#~ msgstr[1] "Osa verkkoja:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Vertaiskone"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Portti %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "Portti ei ole osa yhtäkään verkkoa"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Portin tila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Vastaanottaa"
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Reititysalgoritmi"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Palvelin"
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Signaalin laatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Dataa lähetetty"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Käytä DHCP:tä"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Käytä DHCPv6:tta"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuardin tila"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "yli päivä sitten"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "tuntematon versio"
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "PXE/TFTP-asetukset"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Resolv- ja Hosts-tiedostot"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-palvelimilta kysytään resolv-tiedoston mukaisessa järjestyksessä."
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yhdistä dynaamisesti sovittimiin yleisosoitteen sijasta (suositellaan "
-#~ "linux-oletuksekseksi)"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Älä lähetä <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kyselyitä ilman "
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-verkkotunnusta"
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Älä välitä käänteisiä hakuja paikallisille verkoille"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ohita <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr ""
-#~ "Luettelo palvelimista, jotka toimittavat vääriä NX-verkkotunnuksen "
-#~ "tuloksia"
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Luettelo <abbr title=\"Domain Name System\"> DNS </abbr> -palvelimista, "
-#~ "joille pyynnöt välitetään"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Paikallinen palvelin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paikallisen verkkotunnuksen määritys. Tätä verkkotunnusta vastaavia nimiä "
-#~ "ei koskaan välitetä, ja ne ratkaistaan vain DHCP- tai isäntätiedostoista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokalisoi nimi pyynnön esittäneen aliverkon mukaan, jos käytettävissä on "
-#~ "useita IP-osoitteita"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Haluatko korvata nykyiset avaimet?"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Etäisyys kauimpaan verkon jäseneen metreinä."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\"> IPv6</abbr>-jälkiliite "
-#~ "(heksa)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egress-tagattu"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egress-tagaamaton"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Ensisijainen VLAN:in ID"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Suodata hyödytön"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Verkon apuohjelmat"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Älä välitä eteenpäin kyselyitä, joihin julkiset nimipalvelimet eivät voi "
-#~ "vastata"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Järjestelmä toimii palautustilassa (initramfs)."
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "QR-koodien tukea varten asenna paketti qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Luo avain"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Luo uusi QR-koodi"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Luo uusi QR-koodi"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Piilota QR-koodi"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Ladataan QR-koodia..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Vertaiskoneita ei ole vielä määritetty"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-koodi"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Tarvitaan. Vertaiskoneen base64-koodattu julkinen avain."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "Tämän wg-liittymän julkinen avain (\"PublicKey\")"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Palomuuri (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Palomuuri (nftables)"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Oletus %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Juurihakemisto tftp:n kautta tarjottaneille tiedostoille"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP-asetukset"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automaattinen päivitys"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "päällä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tarvitaan. IP-osoitteet ja etuliitteet, joita tämä vertaiskone saa "
-#~ "käyttää tunnelissa. Yleensä vertaiskoneen IP-osoitteet ja verkot "
-#~ "reititetään tunnelin läpi."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Anna pääsy järjestelmän reitityksen tilaan"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Määritetyt nimet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/> Huomaa: sinun on käynnistettävä cron-palvelu manuaalisesti "
-#~ "uudelleen, jos crontab-tiedosto oli tyhjä ennen muokkaamista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä palvelun tyyppi (TOS). Voi olla <code>inherit</code> (ulompi "
-#~ "otsake perii sisemmän otsakkeen arvon) tai heksadesimaaliarvo <code>00.."
-#~ "FF</code> (valinnainen)."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Ilmoitetut DNS-palvelimet"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-tila"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Ohita MAC-osoite"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Määritä sovitin dhcpv6-välityksen pääsovittimeksi."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "vain tilallinen"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "tilaton"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "tilaton + tilallinen"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Siltaa sovitin"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Luo sillan valitun sovittimen/sovittimien avulla"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Ilmoita aina oletusreititin"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilmoita oletusreitittimeksi, vaikka julkista etuliitettä ei olisi "
-#~ "saatavilla."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Oletusarvo on tilaton + tilallinen"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-välityspalvelin"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Reitittimen mainospalvelu"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Mukautettu delegoitu IPv6-etuliite"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Oletusreitti"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Oletusyhdyskäytävä"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Pakkaamiseen käytettävien rinnakkaissäikeiden määrä"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Aseta VPN oletusreitiksi"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam-pakkausvirrat"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profiili"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaatii \"full\" version wpad/hostapd-sovelluksesta ja wifi-ohjaimen tuen "
-#~ "<br /> (tammikuusta 2019 lähtien: ath9k, ath10k, mwlwifi ja mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Virheellinen arvo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä TOS (palvelun tyyppi). Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi "
-#~ "otsikko perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen "
-#~ "<code>0x</code> (valinnainen)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä liikenneluokka. Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi "
-#~ "otsikko perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen "
-#~ "<code>0x</code> (valinnainen)."
index 9e032be8e063201ed499b33411393cd4dba7aeb0..dd4e3eecde336bd35d1cb974a6926b11125e58f2 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
-"\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
+">\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11415,1395 +11415,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh passée"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm passée"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds passée"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr ""
-#~ "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
-#~ "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client "
-#~ "(recherchant la connexion internet la plus appropriée dans le réseau "
-#~ "maillé), soit en ayant le support de la passerelle entièrement désactivé "
-#~ "(ce qui est le paramètre par défaut)."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Index du profil APN"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Isolation des points d’accès"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Technologies d'accès"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Technologies réseau autorisées"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Éviter les boucles de pont"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Dispositif Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Interface Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les "
-#~ "données de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet "
-#~ "d'exécuter batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas "
-#~ "d'augmenter le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de "
-#~ "1500 octets. Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente "
-#~ "automatiquement les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre "
-#~ "extrémité. Par défaut, la fragmentation est activée et inactive si le "
-#~ "paquet tient, mais il est possible de désactiver entièrement la "
-#~ "fragmentation."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Mode de liaison"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Donnée reçue"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Données transmises"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Désactiver cette interface"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Table ARP distribuée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
-#~ "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Point d'arrivée"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentation"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Mode passerelle"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Pénalité de saut"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Index du profil APN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé "
-#~ "d'activer la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les "
-#~ "boucles de diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instance \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Détails de l'instance"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Inverser le clignotement"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Dernière poignée de main"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
-#~ "MAC, R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
-#~ "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
-#~ "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le "
-#~ "R0KH. C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent "
-#~ "demander des clés PMK-R1."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Clé de protection locale"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Connexion"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Ouvrir une session…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Déconnexion"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM Cellulaire"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Routage maillé"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Options liées au maillage et au routage"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Mode multidiffusion"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "NAT64 prefix"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Codage du réseau"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Jamais"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Aucun pair connecté"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Marge de bruit"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Intervalle d'origine"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Pair"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Peer Details"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte "
-#~ "que les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Préauth RSN"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Données reçues"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Actualiser les canaux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
-#~ "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises "
-#~ "WLAN). Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. "
-#~ "Raccourcit le processus de réassociation qui prend du temps."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Algorithme de routage"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Serveur"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
-#~ "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
-#~ "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le "
-#~ "coût d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce "
-#~ "qui coûte du temps d’antenne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel "
-#~ "Batman adv envoie ses informations de protocole au réseau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le "
-#~ "périphérique physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez "
-#~ "d'abord en créer une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un "
-#~ "périphérique de réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur "
-#~ "de périphérique ci-dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-"
-#~ "adv à un maillage WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le "
-#~ "sélecteur de périphériques mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et "
-#~ "sélectionnez cette interface comme réseau."
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Données transmises"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Utiliser DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Utiliser DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en "
-#~ "combinant plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps "
-#~ "d’antenne nécessaire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
-#~ "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
-#~ "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote "
-#~ "au lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du "
-#~ "système."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
-#~ "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
-#~ "performances maximales."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "État de WireGuard"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "pilote par défaut (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "chaque %ds"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "pas de surcharge"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "il y a plus d'un jour"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "généré aléatoirement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
-#~ "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "version inconnue"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
-#~ "PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Identité du réseau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
-#~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
-#~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
-#~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
-#~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Serveur local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
-#~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
-#~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
-#~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
-#~ "returns NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
-#~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Adresse d'écoute"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Relais à l'adresse"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Ne pas participer"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Sortie étiquetée"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Sortie non étiquetée"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Identité du VLAN principal"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitaires réseau"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
-#~ "serveurs de noms publics."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
-#~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
-#~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
-#~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Générer une clé"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Masquer le code QR"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Code QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d par défaut"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Paramètres TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Actif"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
-#~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
-#~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entrées d'hôtes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
-#~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Mode DHCPv6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "avec état uniquement"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "sans état"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "sans + avec état"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Bridger les interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
-#~ "disponible."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr ""
-#~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Service de publicité de routeur"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Route par défaut"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Passerelle par défaut"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Flux de compression ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
-#~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valeur non valide"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "par défaut (noyau)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (noyau)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "aucun (noyau)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "minuteur (noyau)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activer/Désactiver"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Pas de signal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Port %s"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Périphérique USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Ports USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Affecte les interfaces…"
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Réseau sans interfaces."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Connexions temps-réel"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Charge temps-réel"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trafic temps-réel"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
-#~ "actives."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Changements appliqués."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Garder le paramètrage"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Redémarre…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
-#~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
-#~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
-#~ "micrologiciel compatible)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponible)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Vérification"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Somme de contrôle"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Activer ce montage"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Écriture…"
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Montage"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continuer"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Racine"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Élement de partition d'échange"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
-#~ "(ex : ext3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
-#~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
-#~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
-#~ "lancer la procédure d'écriture."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Vérifier"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenne 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenne 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de l'antenne"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Retour à la vue générale"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuration commune"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Se connecter"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite de connexion"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Créer une interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversité"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Éditer cette interface"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Rafale de trames"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installer le paquet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
-#~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
-#~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
-#~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
-#~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
-#~ "être annulé!\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "ce réseau."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antenne réceptrice"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Répéter la recherche"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Remplacer l'entrée"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isoler les clients"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Tranche de temps"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
-#~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
-#~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
-#~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
-#~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
-#~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
-#~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
-#~ "existante sera remplacée si vous continuez."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
-#~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Débit d'émission"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Puissance d'émission"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Fichier Uploadé"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "ouvrir"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Masque de réseau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronisation…"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Apparence"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
-#~ "authentification SSH sur clés publiques."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Paquets disponibles"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Trouver un paquet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espace libre"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installer"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Paquets installés"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuration OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nom du paquet"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Logiciels"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Mettre les listes à jour"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 et IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adresse multidiffusion"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Famille du protocole"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activer ce réseau"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interface reconnectée"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interface arrêtée"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "cette interface."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconnecte cette interface"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Arrêter ce réseau"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Baux DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Baux DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
-#~ "annulé!\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "cette interface."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "cette interface."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Trier"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "aide"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "État IPv4 du WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "État IPv6 du WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Changements en cours"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuration appliquée."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Boutons"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Gestionnaire"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Temps de maintien maximum"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Durée du bail"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Gestion du mode AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compression"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Trames rapides"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Débit maximum"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Débit minimum"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Débit multidiffusion"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canaux en extérieur"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domaine de certification"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS séparé"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS statique"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mode Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Gestion du mode XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interface du VLAN"
index e4c0208b00d3073310c6d0f59b0feb65159f1b63..b3c83d26367679f21c906a492db880884986188c 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-10 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/he/>"
-"\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/he/"
+">\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10706,270 +10706,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "<< אחורה"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "התקבלו נתונים"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "הועברו נתונים"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "נקודת קצה"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "לחיצת יד אחרונה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "אף פעם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "לא מחובר"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "עמית"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "פתחה %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "פתחה אינה חלק מרשת כלשהי"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "מצב פתחה"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "מצב צריכת חשמל"
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "טכנולוגיית רשת מועדפת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "התקבלו נתונים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "אנטנת שידור"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "מצב WireGuard"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "לפני למעלה מיום"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "גרסה לא ידועה"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "שרת מקומי"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "הגדרות TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "רענון אוטומטי"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "פועל"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "ממשקי גשר"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "הגדר שם לרשת זו"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "טוען"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "הקצה ממשקים"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "השינויים הוחלו"
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s פנוי)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "לבדוק"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "אנטנה 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "אנטנה 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות אנטנה"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "חזרה לסקירה"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות נפוצות"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "התחבר"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "מגבלת חיבורים"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "כסה את הממשק הבא"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "צור ממשק"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "גיוון"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "ערוך ממשק זה"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "קצב שידור"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "עוצמת שידור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "סנכרון זמן"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "עיצוב"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "חבילות זמינות"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "הורד והתקן חבילות"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "שם החבילה"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "תוכנה"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "גרסה"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 ו-IPv6"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "הפעל רשת זו"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "הרשאות DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "הרשאות DHCPv6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
-#~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "מיין"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "עזרה"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "החל"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "מחיל הגדרות"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "הגדרות הוחלו"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "פעולה"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "כפתורים"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "תמיכת AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "סריקת רקע"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "דחיסה"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS סטטי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "מעבד"
index 8e0544959bfc4f8cd1c3e4843ae2c0a767f4da75..e713a1288d1b5172f67a6dbc0782a866859d3029 100644 (file)
@@ -11018,938 +11018,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Vissza"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d órával ezelőtt"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d perccel ezelőtt"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d másodperccel ezelőtt"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Engedélyezés a <em>root</em> felhasználónak, hogy jelszóval jelentkezzen "
-#~ "be"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Fogadott adat"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Átvitt adat"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Ez interfész letiltása"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Végpont"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Utolsó kapcsolatfelvétel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az R1KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: "
-#~ "MAC-cím,R1KH-azonosító kettőspontot tartalmazó 6 oktettes "
-#~ "azonosítóként,256 bites kulcs hexadecimális karakterláncként. <br />Ezt a "
-#~ "listát használják az R1KH-azonosító cél MAC-címre történő leképezéséhez, "
-#~ "ha PMK-R1 kulcsot küldenek az R0KH-tól. Ez az MD-ben lévő hitelesített "
-#~ "R1KH-k listája is, amely PMK-R1 kulcsokat kérhet."
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Bejelentkezés"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Bejelentkezéshez…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Kijelentkezés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Soha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nincs csatlakoztatva"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Partner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Fogadás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Adó antenna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard VPN"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard állapot"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "több mint egy nappal ezelőtt"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Resolv és hosts fájlok"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "A <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálók a feloldási "
-#~ "fájlban lévő sorrend alapján lesznek lekérdezve."
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kötés dinamikusan a csatolókhoz a helyettesítő címek helyett (ajánlott "
-#~ "Linux alapértelmezettként)."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne továbbítsa a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kéréseket "
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-név nélkül."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Ne továbbítson fordított keresési kéréseket a helyi hálózathoz."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Az <code>/etc/hosts</code> mellőzése"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gépek listája, amelyek hamis NX-tartomány eredményeket szolgáltatnak."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálók listája, ahová "
-#~ "a kérések továbbításra kerülnek."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Helyi kiszolgáló"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Helyi tartomány meghatározása. Az ezzel a tartománnyal egyező nevek soha "
-#~ "sem lesznek továbbítva és csak DHCP-n vagy host fájlok által kerülnek "
-#~ "feloldásra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gépnév behatárolása a lekérdező alhálózattól függően, ha több IP-cím is "
-#~ "elérhető."
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "A hálózat legtávolabbi tagjának távolsága méterben."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-utótag (hex)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Használhatatlan szűrése"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Hálózati segédprogramok"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne továbbítsa azokat a kéréseket, amelyeket nem tudnak megválaszolni a "
-#~ "nyilvános névkiszolgálók"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Kulcs generálása"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Még nincsenek partnerek meghatározva"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Kötelező. A partner Base64 kódolású nyilvános kulcsa."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Alapértelmezett %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
-#~ "ECDSA keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megadott SSH nyilvános kulcs érvénytelen. Adjon meg megfelelő nyilvános "
-#~ "RSA vagy ECDSA kulcsokat."
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP-n keresztül kiszolgált fájlok gyökérkönyvtára"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP beállítások"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatikus frissítés"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "be"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kötelező. IP-címek és előtagok, amelyeket ez a partner megenged az "
-#~ "alagúton belüli használathoz. Általában a partner alagútjának azon IP-"
-#~ "címei és hálózatai, amelyeken a partner az alagúton keresztül irányít."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Az érték nem lehet üres"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Gépbejegyzések"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Megjegyzés: újra kell indítania kézzel a cron szolgáltatást, ha a "
-#~ "crontab fájl üres volt a szerkesztés előtt."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Bejelentett DNS-kiszolgálók"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-mód"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC-cím felülbírálása"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "A csatoló beállítása mesterként a dhcpv6 átjátszónál."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "csak állapot-nyilvántartó"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "állapotmentes"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "állapotmentes + állapottartó"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Híd csatolók"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "létrehoz egy hidat a megadott csatolók fölött"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Mindig jelentse be az alapértelmezett útválasztót"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bejelentés alapértelmezett útválasztóként, akkor is ha nem érhető el "
-#~ "nyilvános előtag."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Az alapértelmezett állapotmentes + állapottartó"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-proxy"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Útválasztó-hirdetési szolgáltatás"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Egyéni delegált IPv6-előtag"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Alapértelmezett útvonal"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Alapértelmezett átjáró"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "A tömörítéshez használt párhuzamos szálak száma"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPN beállítása alapértelmezett útvonalként"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam tömörítési adatfolyamok"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A wpad/hostapd „teljes” verzióját igényli és támogatást a Wi-Fi "
-#~ "illesztőprogramtól<br />(2019. januárjától: ath9k, ath10k, mwlwifi és "
-#~ "mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "alapértelmezetten be (rendszermag)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "szívdobogás (rendszermag)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (rendszermag)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "nincs (rendszermag)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "időzítő (rendszermag)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Engedélyezés vagy letiltás"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Nincs jel"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Szabad"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "%s. port"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Kapcsoló portmaszkja"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Kapcsoló sebességmaszkja"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB eszköz"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB portok"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Határozzon meg egy nevet ehhez a hálózathoz."
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Az iputils-traceroute6 telepítése az IPv6 útvonalkövetéshez"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Hibás címet adott meg!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Interfészek összekapcsolása..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Interfészhez nem rendelt hálózat"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Valósidejű kapcsolatok"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Valósidejű terhelés"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Valósidejű forgalom"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Valósidejű vezetéknélküli adatok"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Nincsenek aktív bérletek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad "
-#~ "áttekintést."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "A módosítások alkalmazva."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Beállítások megtartása"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Újraindítás..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itt tölthet fel egy új sysupgrade-kompatibilis képet a futó firmware "
-#~ "lecseréléséhez. A jelenlegi beállítások megtartásához jelölje be a "
-#~ "\"Beállítások megtartása\" négyzetet (kompatibilis firmware kép "
-#~ "szükséges)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s elérhető)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Ellenőrzés"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Ellenőrző összeg"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "A csatolás engedélyezése"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "A lapozó terület engedélyezése"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware flash-elés"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flash-elés..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Csatolási bejegyzés"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Folytatás"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Gyökérkönyvtár"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Lapozóterület"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A memória formázásához használt fájlrendszer típusa (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az image feltöltve. Alább található a fájl ellenőrző összege és mérete, "
-#~ "hasonlítsa össze az eredeti fájllal a feltöltött adatok sértetlenségének "
-#~ "ellenőrzéséhez.<br />Kattintson az alábbi \"Folytatás\" gombra a flash-"
-#~ "elési eljárás elindításához."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Ellenőrzés"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Megadja a <em>Dropbear</em> példány portját"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Kapcsoló %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLAN-ok %q-n (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "1-es antenna"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "2-es antenna"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Antenna beállítások"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Álatános beállítás"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Kapcsolódás"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Kapcsolati korlát"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "A következő interfészt tartalmazza"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "A következő interfészeket tartalmazza"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Új interfész"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Híd létrehozása több interfész között"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diverzitás"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Interfész szerkesztése"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Keretfűzés"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "%q csomag telepítése"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Interfész áttekintés"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Hiányzó protokoll kiterjesztés a %q progokoll számára"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Az új interfész neve"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Ehhez az eszközhöz nincs hálózat beállítva"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nincs megadva hálózatnév"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezen az oldalon a hálózati interfészeket állíthatja be. Több interfész "
-#~ "között híd hozható létre a \"híd interfész\" mező bejelölésével és több "
-#~ "hálózati interfész nevének szóközzel történő elválasztásával. Lehetőség "
-#~ "van <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> jelölés "
-#~ "<samp>INTERFÉSZ.VLANSZÁM</samp> használatára is, pl. <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Az új interfész protokollja"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem "
-#~ "visszavonható!\n"
-#~ "Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
-#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Vevő antenna"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Felderítés ismétlése"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Bejegyés lecserélése"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Kliensek szétválasztása"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Időrés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az <em>Eszköz beállítások</em> szakasz a rádió hardver fizikai "
-#~ "beállításait, úgymint csatorna, adóteljesítmény vagy antenna választás "
-#~ "teszi lehetővé, amelyen az összes definiált vezeték nélküli hálózat (ha a "
-#~ "rádió hardver multi-SSID képes) osztozik. A hálózatonkénti beállítások, "
-#~ "mint az titkosítás, mód az <em>Interfész beállítások</em> alá vannak "
-#~ "csoportosítva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "A <em>libiwinfo-lua</em> nincs telepítve. A vezetéknélküli beállítás "
-#~ "működéséhez ezt az összetevőt telepítnei kell."
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "A megadott hálózati név már létezik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "A hardver nem képes többszörös SSID kezelésre ezért a meglévő beállítások "
-#~ "elvesznek ha folytatja."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs hozzárendelt eszköz, kérem csatoljon egy hálózati eszközt a "
-#~ "\"Fizikai beállítások\" fülön."
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Átviteli sebesség"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Adóteljesítmény"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Feltöltött fájl"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítása folyamatban..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "nyitás"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Hálózati maszk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Idő szinkronizálás beállítása"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "A következő módosítások lettek visszavonva"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Megjelenés"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Nincsenek visszavonásra váró változtatások!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Nincsenek el nem mentett változtatások!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Idő szinkronizálás még nincs beállítva."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyilvános kulcs alapú SSH azonosításhoz itt adhat meg nyilvános SSH "
-#~ "kulcsokat (soronként egyet)."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Elérhető csomagok"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Csak azon csomagok megjelenítése, amelyek tartalmazzák"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Csomag letöltése és telepítése"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Csomag keresése"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Szabad hely"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Telepítés"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Telepített csomagok"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Csomaglisták nem állnak rendelkezésre"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Beállítások"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "A csomag listák 24 óránál régebbiek"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Csomagnév"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Szoftver"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Listák frissítése"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verzió"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "DNS beállítás letiltása"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 és IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Multicast cím"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokoll család"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Hálózat aktiválása"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b vezeték nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatva"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfész leállítás"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b vezeték nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s vezeték nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
-#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
-#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatása"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Hálózat leállítása"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítva"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Vezetéknélküli rész leállítása"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP bérletek"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 bérletek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
-#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
-#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
-#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
-#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorbarendezés"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "súgó"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN állapot"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN állapot"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Alkalmaz"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Módosítások alkalmazása"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Beállítások alkalmazva."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Mentés &#38; Alkalmazás"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "A következő módosítások lettek alkalmazva"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Nincsenek alkalmazásra váró módosítások!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Művelet"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Gombok"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Kezelő"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maximális tartási idő"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimális tartási idő"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Bérlet időtartama"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Támogatás"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Felderítés a háttérben"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Tömörítés"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Gyors keretek"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Maximális sebesség"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Minimális sebesség"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast sebesség"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Kültéri csatornák"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Szabályozó tartomány"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS szétválasztása"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "Statikus WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbó mód"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR támogatás"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Csatlakozás a hálózathoz: Beállítások"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Processzor"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "A %d port egyszerre több VLAN-ban is cimkézetlen!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN interfész"
index 1aa97683cb7c4a5fcbad55c5338bfe77ee5efef9..3e4a9b00e94cd0bfcebdffe246c87db8f6e5121a 100644 (file)
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-12 09:01+0000\n"
 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
-"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
-"\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/"
+">\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7991,13 +7991,13 @@ msgstr "Operazioni programmate"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
 msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri in cima"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
 msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri in fondo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
 msgid "Section added"
@@ -11449,1493 +11449,3 @@ msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Indietro"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dore fa"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dmin fa"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%dsec fa"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
-#~ "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
-#~ "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del "
-#~ "gateway completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize "
-#~ "the default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare "
-#~ "il predefinito."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Indice del profilo APN"
-
-#~ msgid "Accept from public keys"
-#~ msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Isolamento del punto di accesso"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Tecnologie di accesso"
-
-#~ msgid "Active peers"
-#~ msgstr "Peer attivi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
-#~ "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI "
-#~ "Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to "
-#~ "listen on all interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, "
-#~ "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
-#~ "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
-#~ "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
-#~ "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI "
-#~ "accettabile <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</"
-#~ "code> o <code>quic://</code>"
-
-#~ msgid "Add multicast rule"
-#~ msgstr "Aggiungi regola multicast"
-
-#~ msgid "Add peer address"
-#~ msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
-#~ "deve essere riavviata a mano."
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Tecnologia di rete consentita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Evita loop di ponti"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Dispositivo Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati "
-#~ "unicast che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-"
-#~ "adv su interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre "
-#~ "la dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
-#~ "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
-#~ "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo "
-#~ "predefinito, la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è "
-#~ "adatto, ma si può disattivare completamente."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Modalità di vincolo"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "ID cella"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Posizione cella"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Collisioni viste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
-#~ "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
-#~ "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
-#~ "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
-#~ "preferito del prefisso IPv6."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Dati ricevuti"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Dati trasmessi"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Ritardo"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Identificatore del dispositivo"
-
-#~ msgid "Dir"
-#~ msgstr "Dir"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Disattiva questa interfaccia"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Tabella ARP distribuita"
-
-#~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
-#~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" "
-#~ "are sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture "
-#~ "and Yggdrasil version are included."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
-#~ "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
-#~ "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
-#~ "versione Yggdrasil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e "
-#~ "consapevole dei gruppi in batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Punto finale"
-
-#~ msgid "Externally managed interface"
-#~ msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Motivo del fallimento"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Frammentazione"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Modalità gateway"
-
-#~ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-#~ msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Penalità hop"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IP Address"
-#~ msgstr "Indirizzo IP"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "APN IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does "
-#~ "not affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via "
-#~ "multicast."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite "
-#~ "(predefinito). Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-"
-#~ "local scoperti via multicast."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione "
-#~ "del loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare "
-#~ "all'arresto dell'intera LAN."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Istanza \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Dettagli dell'istanza"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
-
-#~ msgid "Invalid private key string %s"
-#~ msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
-
-#~ msgid "Invalid public key string %s"
-#~ msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Inverti pulsazione"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
-
-#~ msgid "Last Error"
-#~ msgstr "Ultimo errore"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Ultimo handshake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
-#~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
-#~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
-#~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
-#~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
-#~ "mobilità iniziale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
-#~ "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come "
-#~ "stringa esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID "
-#~ "a un indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da "
-#~ "R0KH. È anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono "
-#~ "richiedere le chiavi PMK-R1."
-
-#~ msgid "Listen addresses"
-#~ msgstr "Indirizzi in ascolto"
-
-#~ msgid "Listen for peers"
-#~ msgstr "Ascolta peer"
-
-#~ msgid "Listen to multicast beacons"
-#~ msgstr "Ascolta beacon multicast"
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Chiave WireGuard locale"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Prefisso località"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Accedi"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Vai all'accesso…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Esci"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM cellulare"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Fabbricante"
-
-#~ msgid "Master (VLAN)"
-#~ msgstr "Master (VLAN)"
-
-#~ msgid "Mesh Point"
-#~ msgstr "Punto di mesh"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Instradamento mesh"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Prefisso internazionale mobile"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Codice di rete mobile"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Servizio mobile"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Informazioni modem"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Modalità multicast"
-
-#~ msgid "Multicast rules"
-#~ msgstr "Regole multicast"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Prefisso NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Codifica della rete"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Registrazione della rete"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nessun peer connesso"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
-
-#~ msgid "Node info"
-#~ msgstr "Info nodo"
-
-#~ msgid "Node info privacy"
-#~ msgstr "Privacy dell'info nodo"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Margine di rumore"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operatore"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Codice operatore"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Nome operatore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set "
-#~ "as null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole "
-#~ "network on request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
-#~ "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, "
-#~ "se impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Intervallo dell'originatore"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Numeri propri"
-
-#~ msgid "P2P Client"
-#~ msgstr "Client P2P"
-
-#~ msgid "P2P Go"
-#~ msgstr "P2P Go"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Parte della rete:"
-#~ msgstr[1] "Parte delle reti:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Peer"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Dettagli peer"
-
-#~ msgid "Peer URI"
-#~ msgstr "URI peer"
-
-#~ msgid "Peer addresses"
-#~ msgstr "Indirizzi peer"
-
-#~ msgid "Peer interface"
-#~ msgstr "Interfaccia peer"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Porta %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Stato delle porte"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Stato di alimentazione"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Tecnologia di rete preferita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
-#~ "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
-#~ "senza tag)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
-#~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
-#~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
-#~ "memorizzate sul server RADIUS."
-
-#~ msgid "Private key"
-#~ msgstr "Chiave privata"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Chiave pubblica"
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Pre-autenticazione RSN"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Errori di ricezione"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Dati ricevuti"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Byte ricevuti"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Multicast ricevuti"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Pacchetti ricevuti"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Aggiorna canali"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Stato di registrazione"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
-#~ "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
-#~ "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
-#~ "riassociazione, critico in termini di tempo."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmo di instradamento"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIM"
-
-#~ msgid "Search domain"
-#~ msgstr "Dominio di ricerca"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "La sezione %s è vuota."
-
-#~ msgid "Send multicast beacon"
-#~ msgstr "Invia beacon multicast"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Qualità del segnale"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stato"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza "
-#~ "di batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il "
-#~ "valore viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il "
-#~ "costo di un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, "
-#~ "il che costa tempo di trasmissione)"
-
-#~ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
-
-#~ msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda "
-#~ "la rete con le sue informazioni di protocollo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
-#~ "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. "
-#~ "Se vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, "
-#~ "sceglilo dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare "
-#~ "l'interfaccia batman-adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo "
-#~ "nel selettore dei dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e "
-#~ "seleziona questa interfaccia come rete."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Codice area di tracciamento"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "Errori di trasmissione"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Dati trasmessi"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "Byte trasmessi"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "Pacchetti trasmessi"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "URI scheme %s not supported"
-#~ msgstr "Schema URI % non supportato"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-#~ msgstr "Schema URI non supportato in %"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Usa DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Usa DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
-#~ "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
-#~ "aria."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello "
-#~ "di mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
-#~ "affidabili e senza grossi ritardi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
-#~ "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
-#~ "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
-#~ "prestazioni."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Stato di WireGuard"
-
-#~ msgid "Yggdrasil Network"
-#~ msgstr "Rete Yggdrasil"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "disattivato"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "predefinito del driver (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "ogni %ds"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "imponi"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "nessun override"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "più di un giorno fa"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "generato casualmente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
-#~ "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "prova"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "versione sconosciuta"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "ID di rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
-#~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "File resolv e hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
-#~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Set di IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Server locale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
-#~ "DHCP o file hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
-#~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-#~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
-#~ "code> restituisce NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
-#~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
-#~ "deve essere riavviata a mano."
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
-#~ "(max. 8 chars)."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
-#~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Relay a indirizzo"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtra inutili"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilità di Rete"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
-#~ "pubblici."
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
-#~ "router"
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d Predefinito"
-
-#~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
-#~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "acceso"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Campi host"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
-#~ "era vuoto prima delle modifiche."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Server DNS indicati"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Interfacce bridge"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Gateway predefinito"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profilo"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Disponibile"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Periferica USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Porte USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Assegna Interfacce..."
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Rete senza interfaccia"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Modifiche applicate."
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Riavviando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
-#~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
-#~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
-#~ "compatibile)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponibile)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verifica"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Abilita questo mount"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Abilita questo swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Flash Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flashing..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Voce di Mount"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continuare"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Scambia ingresso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
-#~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verifica"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Disabilitato (default)"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenna 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenna 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configurazioni Comuni"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite connessioni"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Crea Interfaccia"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversità"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
-#~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
-#~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
-#~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
-#~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
-#~ "samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
-#~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
-#~ "sei connesso con questa rete."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antenna Ricevente"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Ripeti scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Sostituisci campo"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isola utenti"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot time"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
-#~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
-#~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
-#~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
-#~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
-#~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
-#~ "em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
-#~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Velocità di transmissione"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potenza di trasmissione"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "File Inviato"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "apri"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Maschera di rete"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronizzazione..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
-#~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Password cambiata con successo!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacchetti disponibili"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Cerca pacchetto"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Spazio libero"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installa"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pacchetti installati"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione di OPKG"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nome pacchetto"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Aggiorna liste"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versione"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Indirizzo Multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Famiglia protocollo"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Attiva questa rete"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfaccia spenta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
-#~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Wireless riavviato"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wireless spento"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Contratti DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Contratti DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
-#~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
-#~ "connesso con questa rete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
-#~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordina"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "aiuto"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Stato WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Stato WAN IPv6"
index 807a909eeb43b35269c647fdbbda165c8ba689eb..b598cba098c7f8b42c7a0a3248af6776a9a52359 100644 (file)
@@ -11070,413 +11070,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d時間前"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d分前"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d秒前"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "パスワードでの <em>root</em> 権限へのログインを許可します"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "受信済みデータ"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "送信済みデータ"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "このインタフェースを無効にする"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "エンドポイント"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "最新のハンドシェイク"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "これは同じモビリティドメイン内のR1KHのリストです。<br />形式: MACアドレ"
-#~ "ス、R1KH-ID(コロン付き6オクテット)、256ビットキー(16進数の文字列)<br /"
-#~ ">このリストは、R0KHからPMK-R1キーを送信する際に、R1KH-IDを宛先MACアドレス"
-#~ "にマッピングするために使用されます。また、PMK-R1キーを要求できるMD内の許可"
-#~ "されたR1KHのリストでもあります。"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "ログイン"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "ログイン…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "ログアウト"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "なし"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "未接続"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "ピア"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "ポート %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "受信"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "送信済みデータ"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard ステータス"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "1日以上前"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "リゾルバとホストファイル"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "リゾルバファイルの順番に<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サー"
-#~ "バーに問い合わせる"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "ワイルドカードアドレスよりもインターフェースへ動的にバインド(Linuxのデ"
-#~ "フォルトとして推奨)"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名の無い <abbr "
-#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> リクエストを転送しない"
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "ローカルネットワークへの逆引きを転送しない"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "NXドメインの嘘の結果を提供するホストのリスト"
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "リクエストを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバー"
-#~ "のリスト"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "ローカルサーバー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "ローカルドメインの定義です。この名前に一致するドメインは転送が行われず、 "
-#~ "DHCPまたは hostsファイルのみで解決されます"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "複数のIPが利用可能な場合、リクエスト中のサブネットによってホスト名をローカ"
-#~ "ライズ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> は全てのドメインに一致します。 IPアドレスが空の <code>/"
-#~ "example.com/</code> は NXDOMAIN を返します。"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
-#~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} は {example_com} とそのサブドメインに対して {null_addr} ア"
-#~ "ドレス ({null_ipv4} 及び {null_ipv6}) を返します。"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "一番遠い端末との距離(メートル単位)。"
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "文法: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-サフィックス(16進"
-#~ "数)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "不参加"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egress タグ付き"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egress タグ無し"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "プライマリー VLAN ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "不要パケットフィルター"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "ネットワークユーティリティ"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "パブリックDNSサーバーが応答できないリクエストを転送しない"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "キーを生成"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "まだピアが定義されていません"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Base64エンコードのピアの公開鍵(必須)。"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "デフォルト %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP設定"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "自動更新"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "オン"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "このピアがトンネル内で使用できるIPアドレスとプレフィックスです。通常、ピア"
-#~ "のトンネルIPアドレスとネットワークはトンネルを経由してルーティングします"
-#~ "(必須)。"
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "値を入力してください"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "システムルートステータスへのアクセスを許可"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "ホストエントリー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />注意: 編集前のcrontabファイルが空の場合、手動でcronサービスを再起動"
-#~ "する必要があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "TOS(Type of Service)を指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内"
-#~ "部ヘッダーの値を継承)または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプ"
-#~ "ション)。"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "アナウンスされたDNSサーバー"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-モード"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "デフォルトはオンです。"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MACアドレスを上書き"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr ""
-#~ "dhcpv6リレーのためにこのインターフェースをマスターとして設定します。"
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "ステートフルのみ"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "ステートレス"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "ステートレス + ステートフル"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "ブリッジインターフェース"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "常にデフォルトルーターをアナウンス"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "利用可能なパブリックプレフィックスが無くても、デフォルトのルーターとしてア"
-#~ "ナウンスします。"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "デフォルトはステートレス + ステートフル"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-プロキシ"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "ルーター広告-サービス"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "委任されたカスタムIPv6プレフィックス"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "デフォルトルート"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "デフォルトゲートウェイ"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "圧縮に使用する並列スレッド数"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPNをデフォルトルートとして設定"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam圧縮ストリーム"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "プロファイル"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "'full'バージョンのwpad/hostapdと、無線ドライバーがサポートしている必要があ"
-#~ "ります<br />(2019年1月現在: ath9k、ath10k、mwlwifi、mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "不正な値"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "有効 / 無効"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "無信号"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空き"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "スイッチポート マスク"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USBデバイス"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB ポート"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "ネットワーク名を設定してください。"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "無効なアドレスです!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6 の traceroute を使用するには、 iputils-traceroute6 をインストールしま"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "ロード中"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "コマンド実行中です..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "インターフェースの割当て..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "インターフェースの無いネットワークです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはで"
-#~ "きません!もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイス"
-#~ "にアクセスできなくなる場合があります"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "リアルタイム・コネクション"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "リアルタイム・ロード"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "リアルタイム・トラフィック"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "リアルタイム・無線LAN"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "スワップ"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "firstboot コマンドが失敗しました(コード: %d)"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
index 200ce16bfbf0740043a1273e76361c09439b261d..5b11a1449f48e06171a0f9533237331d5b812678 100644 (file)
@@ -10839,397 +10839,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« 이전"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d시간 전"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d분 전"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d초 전"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "batman-adv 노드는 서버 모드(메시와 인터넷 연결 공유) 또는 클라이언트 모드"
-#~ "(메시에서 가장 적합한 인터넷 연결 검색)에서 실행하거나 게이트웨이 지원을 "
-#~ "완전히 해제(기본 설정)할 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "액세스 포인트 격리"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "발신자 메시지 집계"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "받은 데이터"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "보낸 데이터"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "이 인터페이스 비활성화"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "마지막 핸드셰이크"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "로그인"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "로그아웃"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "안함"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "연결되지 않음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "포트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "받은 데이터"
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "라우팅 알고리즘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "보낸 데이터"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard 상태"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "며칠 전"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "항상 DHCP 옵션을 전송합니다. 떄로 PXELinux와 같은 특정 경우에 필요할 수 있"
-#~ "습니다."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 네트워크에 DHCP 옵션을 적용합니다. (비어 있는 경우 모든 클라이언트)."
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버들이 resolvfile의 순서"
-#~ "에 따라 쿼리됩니다"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> <code>/example.com/</code>와 일치하는 모든 도메인은 "
-#~ "NXDOMAIN을 반환합니다."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
-#~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} 는 {example_com}과 그 서브도메인에 대해 {null_addr} 주소 "
-#~ "({null_ipv4} 와 {null_ipv6})를 반환합니다."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-접미사 (16진수)"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "네트워크 유틸리티"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP 설정"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "자동 Refresh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "켜짐"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "시스템 라우트 상태에 관한 접근 권한 부여"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "호스트 목록들"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>참고: 만약 비어있는 crontab 파일을 수정했다면 수동으로 cron 서비스를 "
-#~ "다시 시작해야 합니다."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "알려진 DNS 서버"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "무상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "무상태성 + 상태성"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Bridge 인터페이스"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "항상 기본 라우터 안내"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPN 을 기본 라우트로 설정"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "활성/비활성"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "이용 가능한 양"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "실시간 연결수"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "실시간 부하"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "실시간 트래픽"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "설정 유지"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되"
-#~ "는 이미지를 업로드하세요.  현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" "
-#~ "를 체크하세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "스위치 %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "공통 설정"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "연결"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "인터페이스 개요"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페"
-#~ "이스\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적"
-#~ "는 방식으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다.  또한 <abbr "
-#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE."
-#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</"
-#~ "samp>) 를 사용하실 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 "
-#~ "물리적인 설정 내용을 다룹니다.  이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-"
-#~ "SSID 지원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니"
-#~ "다. 암호화 혹은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이"
-#~ "스 설정</em>에서 다루어집니다."
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Uploaded File"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "디자인"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력"
-#~ "할 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "이용 가능한 패키지"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Build/distribution 지정 feed 목록입니다.  이 파일의 내용은 sysupgrade 시 "
-#~ "초기화됩니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. "
-#~ "이 파일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Custom feed 들"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Distribution feed 들"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "패키지 찾기"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "여유 공간"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "설치"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "설치된 패키지"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-설정"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "패키지 이름"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "크기 (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "소프트웨어"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "버전"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 와 IPv6"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP 임대 정보"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 임대 정보"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다"
-#~ "면 접속이 끊어질 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "순서"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "적용"
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "저장 &#38; 적용"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "임대 시간"
index 79523cda34b152061285c18e54e99a24c0b113ac..b4a9c546458ec94f37f6928bc5d8a778ecb1f2bc 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "lt/>\n"
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
-"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%s yra nepažymėti keliuose „VLAN'uose“!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s reiškia „sistemos adresas, kurioje veikia „dnsmasq““."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "(%d minutės langas, %d sekundės intervalas)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
 msgid "(Max 1h == 3600)"
-msgstr ""
+msgstr "(Maks. 1val. == 3600)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Papildomi skleidėjo/p.k – vedėjo/-ų failai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
 msgid "Additional options to send to the below match tags."
-msgstr ""
+msgstr "Papildomos parinktys siųsti į toliau pateiktas atitikties žymas."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
 msgid "Additional servers file"
@@ -877,6 +877,8 @@ msgstr "Visada įjungtas („kernel: default-on“)"
 msgid ""
 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
 msgstr ""
+"Visada siųsti pasirinktas „DHCP“ parinktys. Kartais reikia, su pvz. "
+"„PXELinux“."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
 msgid ""
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Bandyti įjungti sukonfigūruotus prijungtų įrenginių prijungimo taš
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
 msgid "Attributes to add/replace in each request."
-msgstr ""
+msgstr "Požymiai, kuriuos reikia pridėti/pakeisti kiekvienoje užklausoje."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1748,6 +1750,7 @@ msgstr "Komentuoti"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
 msgstr ""
+"Įprastas %s, kuriame randamas šis maršrutas, pavadinimas arba skaitmeninis ID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
 msgid ""
@@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "„DNS“ perleidimai"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:794
 msgid "DNS Servers"
-msgstr ""
+msgstr "„DNS“ serveriai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
 msgid "DNS query port"
@@ -2098,6 +2101,9 @@ msgid ""
 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
 "Some wireguard clients require this to be set."
 msgstr ""
+"„DNS“ serveriai nuotoliniams klientams, naudojantiems šį tunelį į jūsų "
+"„openwrt“ įrenginį. Kai kurie laidų apsaugos klientai reikalauja tai "
+"nustatyti."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -2350,7 +2356,7 @@ msgstr "Įrenginiai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
 msgid "Devices &amp; Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Įrenginių „&amp“; Prievadai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
@@ -2770,7 +2776,7 @@ msgstr "Redaguoti IP rinkinį"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti „PXE/TFTP/BOOTP“ skleidėją/p.k – vedėją"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
 msgid "Edit peer"
@@ -3129,7 +3135,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
 msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr "Eterneto tinklo plokštė"
+msgstr "Eterneto pritaikytojas"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
@@ -3231,6 +3237,8 @@ msgid ""
 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
 "with caution."
 msgstr ""
+"Išplėsti trumpas „TTL“ reikšmes iki sekundžių reikšmės, pateiktos jas "
+"talpinant. Naudokite atsargiai."
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
 msgid "External"
@@ -3258,7 +3266,7 @@ msgstr "Išorinės sistemos žurnalo serverio protokolas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
 msgid "Extra DHCP logging"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomas „DHCP“ registravimas"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
 msgid "Extra SSH command options"
@@ -3365,7 +3373,7 @@ msgstr "Failų sistema"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtras/Filtruoti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
 msgid "Filter IPv4 A records"
@@ -3457,7 +3465,7 @@ msgstr "Programinės įrangos versija"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
 msgid "First answer wins."
-msgstr ""
+msgstr "Pirmas atsakymas/atsakas laimi."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
@@ -3542,7 +3550,7 @@ msgstr "Formos prieigos rakto neatitikimas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatas:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
 msgid ""
@@ -3618,7 +3626,7 @@ msgstr "Persiuntimo režimas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
 msgid "Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Perleidimai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
 msgid "Fragmentation Threshold"
@@ -3685,7 +3693,7 @@ msgstr "Tinklo tarpuvartės metrika"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Bendra/-i/-ai/-s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
@@ -5073,7 +5081,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
 msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Apribojimai"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
@@ -5282,12 +5290,14 @@ msgstr "Užrakinti prie „BSSID“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
 msgid ""
 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
 msgstr ""
+"Užregistruti visas „DHCP“ klientams išsiųstas parinktys ir joms nustatytas "
+"naudojamas žymas."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
 msgctxt "nft log action"
@@ -5296,7 +5306,7 @@ msgstr "Žurnalo įvykis „<strong>%h</strong>...“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
 msgid "Log facility"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalo priemonė"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:143
@@ -5469,7 +5479,7 @@ msgstr "Atitikties žyma"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
 msgid "Match this Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Suderinti šią žymą"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
@@ -5479,11 +5489,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
 msgid "Max cache TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus podėlio „TTL“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
 msgid "Max valid value %s."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimali tinkama vertė %s."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
@@ -5539,7 +5549,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
 msgid "Maximum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus šaltinio prievadas Nr. #"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
 msgid ""
@@ -5627,11 +5637,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
 msgid "Min cache TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalus podėlio „TTL“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
 msgid "Min valid value %s."
-msgstr ""
+msgstr "Minimali tinkama vertė %s."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
 msgid "Minimum ARP validity time"
@@ -5651,7 +5661,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
 msgid "Minimum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalus šaltinio prievadas Nr. #"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
 msgid ""
@@ -5832,7 +5842,7 @@ msgstr "Daugiaadresinis transliavimas į vienadresinis/-į transliavimas/-ą"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
 msgid "Must be in %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Turi būti „%s“ formatu."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
 msgid "NAS ID"
@@ -5932,11 +5942,12 @@ msgstr "Tinklo adresas"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklas ir jo kaukė, apibrėžianti paskirties vietos dydį"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
 msgstr ""
+"Tinklas ir jo kaukė, apibrėžianti, kurie šaltinio adresai naudoja šį maršrutą"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
 msgid "Network boot image"
@@ -6357,6 +6368,7 @@ msgstr "Viename ar daugiau privalomų laukų neturi reikšmės!"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
 msgstr ""
+"Ši įkrovos parinktis siunčiama tik „DHCP“ klientams, turintiems šią žymą."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
 msgid "Only accept replies via"
@@ -6808,7 +6820,7 @@ msgstr "„PTM/EFM“ (Paketų perdavimo režimas)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
 msgid "PXE/TFTP"
-msgstr ""
+msgstr "„PXE/TFTP“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
 msgid "Packet Steering"
@@ -7271,6 +7283,9 @@ msgid ""
 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
 "packets"
 msgstr ""
+"Kiekybiškai įvertina išlaidas arba atstumą iki paskirties vietos taip, kad "
+"maršrutizatoriai galėtų priimti pagrįstus sprendimus dėl optimalaus duomenų "
+"paketų persiuntimo kelio"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
 msgid "Query all available upstream resolvers."
@@ -7287,6 +7302,8 @@ msgstr "Užklausos atsakos intervalas"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
 msgstr ""
+"Užklausti išsiuntimo srautų sprendimus tokia tvarka, kokia jie yra nurodyti "
+"„resolv“ faile."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -7298,7 +7315,7 @@ msgstr "„R1“ rakto/-ų laikiklis"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "„RADIUS Access-Request“ požymiai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
 msgid "RADIUS Accounting Port"
@@ -7314,7 +7331,7 @@ msgstr "„RADIUS“ apskaitos serveris"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "„RADIUS Accounting-Request“ požymiai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
 msgid "RADIUS Authentication Port"
@@ -7727,7 +7744,7 @@ msgstr "Grąžinimas į pradinę padėti/būsena/Atstatymas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "„Resolv &amp“; skleidėjų/p.k – vedėjų failai"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
 msgid "Resolv file"
@@ -8045,13 +8062,13 @@ msgstr "Suplanuotos užduotys"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
 msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "Slinkti į antraštę"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
 msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "Slinkti į galą"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
 msgid "Section added"
@@ -8147,6 +8164,7 @@ msgstr "Nustatyti statinį"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
 msgstr ""
+"Nustatyti maksimalią sekundžių „TTL“ reikšmę talpyklos/podėlio įrašams."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
 msgid "Set an alias for a hostname."
@@ -8173,7 +8191,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti žurnalo klasę/priemonę „syslog“ įrašams."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
@@ -9263,7 +9281,7 @@ msgstr "„VLAN ID“ turi būti unikalūs"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
 msgid "The address through which this %s is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Adresas, per kurį pasiekiamas šis „%s“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2135
 msgid ""
@@ -9537,7 +9555,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
 msgid "The routing protocol identifier of this route"
-msgstr ""
+msgstr "Šio maršruto kelvados protokolo identifikatorius"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:170
 msgid ""
@@ -10396,7 +10414,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
 msgid "Useful for systems behind firewalls."
-msgstr ""
+msgstr "Naudinga sistemoms už užkardų."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
 msgid "User Group"
@@ -10709,7 +10727,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
 msgid "Which is used to access this %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuris naudojamas norint pasiekti šį %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
@@ -10734,7 +10752,7 @@ msgstr "Belaidis"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
 msgid "Wireless Adapter"
-msgstr "Belaidis adapteris"
+msgstr "Belaidis pritaikytojas"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
@@ -11066,7 +11084,7 @@ msgstr "įvestis"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "sveikasis skaičius"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
 msgid "key between 8 and 63 characters"
@@ -11136,7 +11154,7 @@ msgstr "nėra"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "octet string"
-msgstr ""
+msgstr "okteto eilutė"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
@@ -11203,11 +11221,11 @@ msgstr "„sstpc“ žurnalo lygis"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "stderr"
-msgstr ""
+msgstr "„stderr“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "string (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutė („UTF-8“)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
 msgid "strong security"
@@ -11492,890 +11510,3 @@ msgstr "„{example_nx}“ grąžina „{nxdomain}“."
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "🡐 Atgal"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "prieš %dh"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "prieš %dm"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "prieš %ds"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"angl. Prefix Delegation | liet. Priešdėlio/-ų "
-#~ "delegavimas\">„PD“</abbr> minimalus ilgis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "„batman-adv“ mazgas gali veikti serverio režimu (dalytis interneto ryšiu "
-#~ "su tinklu) arba kliento režimu (ieškant tinkamiausio interneto ryšio "
-#~ "tinkle), arba visiškai išjungti tinklo tarpuvartės palaikymą (kuris yra "
-#~ "numatytasis nustatymas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize "
-#~ "the default."
-#~ msgstr ""
-#~ "„Yggdrasil“ nustatė numatytąjį 65535 „MTU“. Rekomenduojama naudoti "
-#~ "numatytąjį."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "„ADSL (G.992.1) Annex A“"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "„ADSL (G.992.1) Annex B“"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex A/L/M“"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C“"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B“"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C“"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B/J“"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C“"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex M“"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex A“"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex B“"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex L“"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex M“"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "„ADSL2+ (G.992.5) Annex A“"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "„ADSL2+ (G.992.5) Annex B“"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "„ADSL2+ (G.992.5) Annex M“"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "„APN“ profilio indeksas"
-
-#~ msgid "Accept from public keys"
-#~ msgstr "Priimti iš viešųjų raktų"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Prieigos taško izoliavimas"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Prieigos technologijos"
-
-#~ msgid "Active peers"
-#~ msgstr "Aktyvūs lygiarangiai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
-#~ "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI "
-#~ "Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to "
-#~ "listen on all interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, "
-#~ "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pridėti imtuvus, kad priimtu įeinančius bendravimo ryšius iš ne vietinių "
-#~ "mazgų. Daugialypės siuntimo lygiarangių atradimas veikia nepriklausomai "
-#~ "nuo čia nustatytų imtuvų. „URI“ formatas: „<code>tls://0.0.0.0:0</code>“ "
-#~ "arba „<code>tls://[::]:0</code>“, kad klausytumėte visose sąsajose ir/"
-#~ "arba sietuvose. Pasirinkite priimtiną „URI“ „<code>tls://</code>“, "
-#~ "„<code>tcp://</code>“, „<code>unix://</code>“ arba „<code>quic://</code> “"
-
-#~ msgid "Add multicast rule"
-#~ msgstr "Pridėto daugiadresinę transliavimo taisyklę"
-
-#~ msgid "Add peer address"
-#~ msgstr "Pridėti lygiarangio adresą"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atlikus tinklo pakeitimus naudojant išorinį protokolą, tinklą reikia "
-#~ "paleisti iš naujo rankiniu būdu."
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Agreguoti siuntėjo pranešimus"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Leisti <em>„root“</em> vartotojui prisijungti naudojant slaptažodį"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Leidžiama/-os tinklo technologija/-os"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skelbti „NAT64“ prielinksius „<abbr title=\"angl. Router Advertisement | "
-#~ "liet. Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr>“ pranešimuose."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Vengti tilto kilpų"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "„Batman“ įrenginys"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "„Batman“ sąsajas ir/arba sietuvas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "„Batman-adv“ turi įmontuotą antro sluoksnio fragmentaciją, skirtą "
-#~ "vienadresinio transliavimo duomenims, tekantiems per tinklelį, kuris leis "
-#~ "paleisti „batman-adv“ per sąsajas / jungtis, kurios neleidžia padidinti "
-#~ "„MTU“ daugiau nei standartinis „eterneto“ paketo dydis – 1500 baitų. Kai "
-#~ "fragmentaciją yra įjungtą, „batman-adv“ automatiškai fragmentuoja per "
-#~ "didelius paketus ir defragmentuos juos kitame gale. Pagal numatytuosius "
-#~ "nustatymus fragmentavimas yra įjungtas ir neaktyvus, jei paketas tinka, "
-#~ "tačiau galima visiškai išjungti fragmentavimą."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Pririšimo režimas"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "„CHAP“"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "„Cell ID“"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Langelio vietovė"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Matyti susidūrimai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigūruoja minimalu deleguoto priešdėlio ilgį, priskirtas prašančiam "
-#~ "atsiuntimo srauto maršrutizatoriui, galimai nepaisydamas prašomo "
-#~ "priešdėlio ilgio. Jei nenurodyta, įrenginys priskirs mažiausią galimą "
-#~ "priešdėlį, didesnį už prašomą priešdėlį arba jam lygų."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "„DHCPv4“ „<code>leasetime</code>“ naudojamas kaip ribinis ir "
-#~ "pageidaujamas IPv6 prielinksnio gyvavimo laikas."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Gauta duomenų"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Duomenų nusiųsta"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Atidėti/-ėjimas"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Įrenginio identifikatorius"
-
-#~ msgid "Dir"
-#~ msgstr "Katalogas („dir“)"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Išjungti šią sąsają"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Paskirstyta „ARP“ lentelė"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" "
-#~ "are sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture "
-#~ "and Yggdrasil version are included."
-#~ msgstr ""
-#~ "Įjungti mazgo informacijos privatumą, kad atgal būtų siunčiami tik „Mazgo "
-#~ "informacija“ nurodyti elementai. Priešingu atveju įtraukiami numatytieji "
-#~ "duomenys, įskaitant platformą, architektūrą ir „Yggdrasil“ versiją."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Įgalina efektyvesnę, į grupes orientuotą daugiaadresinio transliavimo "
-#~ "persiuntimo infrastruktūrą „batman-adv“."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Galutinis taškas"
-
-#~ msgid "Externally managed interface"
-#~ msgstr "Išoriškai valdoma sąsaja"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Priežastis, kodėl nepavyko"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "Sekti IPv4 gyvavimo laiką"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentavimas/-cija"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Tinklo tarpuvartės režimas"
-
-#~ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-#~ msgstr "Suteikti prieigą į „LuCI Yggdrasil“ procedūras"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "Suteikti prieigą prie prievado būsenos ekrano"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Peršokimo nuobauda"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "„IMEI“"
-
-#~ msgid "IP Address"
-#~ msgstr "IP adresas"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 „APN“"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "IPv6 „APN“ profilio indeksas"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "IPv6 prielinksnio gyvavimo laikas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does "
-#~ "not affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via "
-#~ "multicast."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei tuščia, bus leidžiami visi įeinantys ryšiai (numatytasis). Tai neturi "
-#~ "įtakos išsiunčiamiems lygiarangiams ar nuorodų vietiniams lygiarangiams, "
-#~ "aptiktiems naudojant daugiaadresinės transliacijas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sujungtoje („tinklo tilto“) „LAN“ sąrankose, patartina įjungti „tilto“ "
-#~ "ciklavimo vengimą, kad būtų išvengta transliavimo ciklavimas, dėl kurių "
-#~ "visas „LAN“ gali sustoti."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Egzempliorius „%h“"
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Išsami informacija apie egzempliorių"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Integrinės grandinės kortelės identifikatorius"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "Tarptautinis mobiliųjų stočių įrangos tapatumas"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "Tarptautinė mobilaus abonento tapatybė"
-
-#~ msgid "Invalid private key string %s"
-#~ msgstr "Negalimas privataus rakto raštas %s"
-
-#~ msgid "Invalid public key string %s"
-#~ msgstr "Negalimas viešo rakto raštas %s"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Invertuoti mirksėjimą"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "„Laikyti-gyvą“"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Raktas, kuris naudojamas pasirašyti tinklo konfigūracija"
-
-#~ msgid "Last Error"
-#~ msgstr "Paskutinė klaida"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Naujausias išankstinis suderinimas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "„R0KH“ (dgs.) sąrašas tame pačiame mobilumo domeno-srityje. <br /"
-#~ ">Formatas: „MAC“ adresas, „NAS“ identifikatorius, 256-bitų raktas kaip "
-#~ "šešioliktainė eilutė. <br />Šis sąrašas naudojamas susieti „R0KH-"
-#~ "ID“ („NAS“ identifikatorių) su paskirties „MAC“ adresu, kai prašoma „PMK-"
-#~ "R1“ rakto iš „R0KH“, kurį „STA“ naudojo pradinio mobilumo domeno-srities "
-#~ "susiejimo metu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "„R1KH“ (dgs.) sąrašas tame pačiame mobilumo domeno-srityje. <br /"
-#~ ">Formatas: „MAC“ adresas, „R1KH-ID“ kaip 6 oktetai su dvitaškiais, 256-"
-#~ "bitų raktas kaip šešioliktainė eilutė. <br />Šis sąrašas naudojamas "
-#~ "susieti „R1KH-ID“ su paskirties „MAC“ adresu, kai siunčiamas „PMK-R1“ "
-#~ "raktas iš „R0KH“. Tai taip pat yra autorizuotų „R1KH in the MD“ (dgs.), "
-#~ "galinčių prašyti „PMK-R1“ raktų sąrašas."
-
-#~ msgid "Listen addresses"
-#~ msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio adresams"
-
-#~ msgid "Listen for peers"
-#~ msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio lygiarangiams"
-
-#~ msgid "Listen to multicast beacons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio daugiaadresiniams "
-#~ "transliavimo švyturiams"
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Vietinis „wireguard“ raktas"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Vietovės srities ar teritorijos kodas"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Prisijungti"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Prisijungti…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Atsijungti"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "„Lua“ suderinamumo režimas aktyvus"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "„MBIM Mobilusis“"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Gamintojas"
-
-#~ msgid "Master (VLAN)"
-#~ msgstr "Valdytojas („VLAN“)"
-
-#~ msgid "Mesh Point"
-#~ msgstr "Junglusio taškas"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Junglusio/Tankusio (tinklo) kelvada"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Junglusis/Tankusis (tinklas) ir kelvados susijusios parinktys"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Mobilus šalies kodas"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Mobilausk tinklo kodas"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Mobiliojo ryšio paslauga"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Modemo informacija"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Daugiaadresinio transliavimo režimas"
-
-#~ msgid "Multicast rules"
-#~ msgstr "Daugiaadresinio transliavimo taisyklės"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "„NAT64“ prielinksnis"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Tunelio įrenginio pavadinimas"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Tinklo kodavimas"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Tinklo registravimas"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Niekada"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Nėra konfigūruotos „WireGuard“ sąsajos."
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "Nėra (arba nerastas) leidžiamo režimo konfigūracijos."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nėra prijungtų lygiarangių"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "Nerasta pageidaujamo režimo konfigūracija."
-
-#~ msgid "Node info"
-#~ msgstr "Tinklo mazgo informacija"
-
-#~ msgid "Node info privacy"
-#~ msgstr "Tinklo mazgo informacijos privatumas"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Triukšmo riba"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operatorius"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Operatoriaus kodas"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Operatorio pavadinimas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set "
-#~ "as null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole "
-#~ "network on request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirinktinė tinklo mazgo informacija. Jis turi būti { „raktas“: "
-#~ "„reikšmė“, ...} žymėtas arba nustatytas kaip „null“. Šis pasirinkimas yra "
-#~ "nebūtinas, tačiau jeigu nustatytas, Jis bus matomas visame tinkle uždavus "
-#~ "užklausą."
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Pradininko intervalas"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Savi numeriai"
-
-#~ msgid "P2P Client"
-#~ msgstr "„P2P“ klientas"
-
-#~ msgid "P2P Go"
-#~ msgstr "„P2P Go“"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "„PAP“"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "„PAP/CHAP“"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Paketų aptarnavimo būseną"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Tinklo dalis:"
-#~ msgstr[1] "Kelių tinklų dalis:"
-#~ msgstr[2] "Daugumos tinklų dalis:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Lygiarangis"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Išsami informacija apie lygiarangį"
-
-#~ msgid "Peer URI"
-#~ msgstr "Lygiarangio universalusis ištekliaus identifikatorius („URI“)"
-
-#~ msgid "Peer addresses"
-#~ msgstr "Lygiarangio adresai"
-
-#~ msgid "Peer interface"
-#~ msgstr "Lygiarangio sąsają ir/arba sietuvas"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Prievadas „%d“"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "Prievadas nėra jokio tinklo dalis"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Prievado būklė"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Energijos būsena"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "Pageidaujamas priešdėlio gyvavimo laikas."
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Pageidautiną tinklo technologija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neleidžia vienam belaidžio ryšio klientui bendrauti su kitu. Šis "
-#~ "nustatymas veikia tik paketus be „VLAN“ žymų (nežymėtus paketus)."
-
-#~ msgid "Private key"
-#~ msgstr "Privatus raktas"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Viešasis raktas"
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "„RSN Preauth“"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Gavimas atmestas"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Gauti klaidas"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Gauti duomenys"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Gauti bytus"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Gauti daugiadresiniai transliavimai"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Gauti paketai"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Įkelti iš naujo kanalus"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Registracijos būseną"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revizija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tvirtas saugos tinklas („RSN“): leisti „WPA2-EAP“ tinklų išankstinį "
-#~ "tarptinklinį ryšį (ir reklamuoti jį „WLAN“ švyturiuose). Veikia tik tuo "
-#~ "atveju, jei nurodyta tinklo sąsaja yra tiltas. Sutrumpina laiko kritinį "
-#~ "susiejimo procesą."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Kelvados algoritmas"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIM (dgs.)"
-
-#~ msgid "Search domain"
-#~ msgstr "Ieškoti domeno-srities"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "Sekciją „%s“ yra tuščią."
-
-#~ msgid "Send multicast beacon"
-#~ msgstr "Siųsti daugiaadresinio transliavimo švyturį"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Serveris"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Nustatyti maršrutus įgalinčioms IPv6 kaimynams."
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "Nustatyti leidžiamas tinklo technologijas."
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "Nustatyti pageidautiną tinklo technologiją."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Signalo kokybė"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Greitis: %d Mibit/s, Dvipusis: %s"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "„ADSL“ be skirstytuvo („G.992.2“) A priedas"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Būklė"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Algoritmas, naudojamas tinkliniams maršrutams atrasti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šuolio baudos nustatymas leidžia pakeisti „batman-adv“ pirmenybę kelių "
-#~ "šuolių maršrutams, palyginti su trumpais maršrutais. Reikšmė taikoma "
-#~ "kiekvieno persiųsto „OGM TQ“, taip padidinant papildomo šuolio kainą "
-#~ "(paketas turi būti priimtas ir persiunčiamas, o tai kainuoja eterio laiką)"
-
-#~ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Jūsų privatus raktas „Yggdrasil“ mazgui"
-
-#~ msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Jūsų viešasis raktas „Yggdrasil“ mazgui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ši reikšmė nurodo intervalą (milisekundėmis) per kurį „batman-adv“ "
-#~ "užtvindo tinklą su savo protokolo informacija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tai yra „batman-adv“ įrenginys, su kuriuo norite susieti fizinį įrenginį "
-#~ "iš viršaus į. Jei šis sąrašas tuščias, pirmiausia turite jį sukurti. Jei "
-#~ "norite nukreipti junglusio srautą per laidinio tinklo įrenginį, "
-#~ "pasirinkite jį iš viršaus esančio įrenginio parinkiklio. Jei norite "
-#~ "priskirti „Batman-adv“ sąsają „Wi-Fi“ tinklui, įrenginio parinkiklyje "
-#~ "neparinkite įrenginio, o eikite į belaidžio ryšio nustatymus ir iš ten "
-#~ "pasirinkite šią sąsają kaip tinklą."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Sekimo srities kodas"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "Siuntimas nutrauktas"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "Siuntimo klaidos"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Išsiųsti duomenys"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "Išsiųsti baitai"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "Išsiųsti paketai"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "„URI“"
-
-#~ msgid "URI scheme %s not supported"
-#~ msgstr "„URI“ schema „%s“ nepalaikoma"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "Nepavyko nustatyti leidžiamo režimo sąrašo."
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "Nepavyko nustatyti pageidaujamą režimą."
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "„Unet“"
-
-#~ msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-#~ msgstr "Nepalaikoma „URI“ schema per „%s“"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Naudoti „DHCP“"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Naudoti „DHCPv6“"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "„VTI“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kai įjungtas/įgalintas, tinklo kodavimas padidina „Wi-Fi“ pralaidumą, "
-#~ "sujungdamas kelis kadrus į vieną kadrą, taip sumažindamas reikalingą "
-#~ "eterio laiką."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kai įjungtas/įgalintas, paskirstytoji „ARP“ lentelė sudaro tinklo pločio "
-#~ "„ARP“ podėlį, kuri padeda ne-junglusio klientams gauti „ARP“ atsakymus "
-#~ "daug patikimiau ir be ilgo atidėjimo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kai apverstas, šviesos diodas („LED“) nuolat šviečia ir mirksi, o ne "
-#~ "pagal numatytuosius nustatymus išjungtas ir mirksi sistemos veiklos metu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kai junglusis veikia per kelias „Wi-Fi“ sąsajas viename mazge, „batman-"
-#~ "adv“ gali optimizuoti duomenų srautą, kad būtų pasiektas maksimalus "
-#~ "našumas."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "„WireGuard“"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "„WireGuard“ būsena"
-
-#~ msgid "Yggdrasil Network"
-#~ msgstr "„Yggdrasil“ tinklas"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "Išjungtas"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "tvarkyklės numatytas („%s“)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "kiekvienas „%ds“"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "Priversti"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "Nėra apkeitimo"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "prieš daugiau nei dieną"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "atsitiktinai sukurtas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "sumažina pridėtines išlaidas renkant ir kaupiant iniciatoriaus pranešimus "
-#~ "viename pakete, o ne daug mažų"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "Bandyti"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "nežinoma versija"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visada siųsti „DHCP“ parinktis. Kartais reikia, pvz., naudojant "
-#~ "„PXELinux“."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pritaikyti „DHCP“ parinktys šiam tinklui. (Tuščias = visi klientai)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Tinklo-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tinklo ID parinktys. (Pastaba: reikia ir tinklo ID.) Pvz. "
-#~ "„<code>42,192.168.1.4</code>“, skirtas „NTP“ serveriui, "
-#~ "„<code>3,192.168.4.4</code>“ numatytasis maršrutas. <code>0.0.0.0</code> "
-#~ "reiškia „sistemos, kurioje veikia „dnsmasq“, adresas“."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "„PXE/TFTP“ Nustatymai"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "„Resolv“ ir „Hosts“ failai"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Išsiuntimo srauto sprendėjai bus užklausiami pagal „resolv“ failo "
-#~ "eiliškumą."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "„IP“ rinkinys"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "Dinamiškai susieti su sąsajomis, o ne su išvestiniu adresu."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignoruoti <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Vietinis serveris"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> atitinka bet kurį domeną. <code>/example.com/</code> "
-#~ "grąžina „NXDOMAIN“."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr "%s pateikia „%s“ adresus (%s ir %s), pvz., „%s“ ir jo subdomenus."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Ar Jūs norite pakeisti dabartinį slaptažodį („PSK“)?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Ar Jūs norite pakeisti dabartinius raktus?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atlikus tinklo pakeitimus naudojant „CNI“ protokolą, tinklą reikia "
-#~ "paleisti iš naujo rankiniu būdu."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Retransliuoti į adresą"
index 0cc4b6a7d0e846308f44796f7e1584b8b6d84027..73119e15923854874866662b278c6f0f62b621c6 100644 (file)
@@ -10678,14 +10678,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "पोर्ट"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "घोषित डीएनएस सर्व्हर"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
index ecfd27bfbbc591271c5511c02752c2bea179a62d..3b5676394ee06df01d9b62b0aba34661979e2638 100644 (file)
@@ -10719,283 +10719,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Kembali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Menerima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Pancar"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Login"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Logout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Kembali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Menerima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Antena Pemancar"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "paksaan"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "Lebih sehari lalu"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "Dijana secara rawak"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "cuba"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "Versi tidak diketahui"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Jangan hantar permintaan DNS tanpa nama DNS"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Mengabaikan /etc/hosts"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Jarak ke rangkaian terjauh ahli dalam meter."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Penapis tak berguna"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entri host"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Antara Muka Bridge"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laman ini memberikan gambaran lebih dari saat ini sambungan rangkaian "
-#~ "yang aktif."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Laman diterapkan."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s sedia)"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Jumlah disemak "
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware Flash"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Teruskan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr "Failsistem yang digunakan untuk memformat memori (contohnya: ext3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fail gambar flash telah di-upload. Berikut ini adalah checksum dan saiz "
-#~ "fail yang berdaftar, membandingkannya dengan fail gambar asli untuk "
-#~ "memastikan integriti data.<br /> Klik butang terus di bawah untuk "
-#~ "memulakan prosedur flash."
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Kembali ke ikhtisar"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Kembali ke keputusan scan"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Sambungan Batas"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Keanekaragaman"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Bingkai Meletup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pada halaman ini anda boleh mengkonfigurasi antara muka rangkaian. Anda "
-#~ "boleh menjembatani beberapa antara muka dengan menanda jambatan antara "
-#~ "muka gelanggang dan masukkan beberapa nama antara muka rangkaian "
-#~ "dipisahkan dengan ruang. Anda juga boleh menggunakan antara muka VLAN "
-#~ "notasi. Seperti eth0.1."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena Penerima"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Ulangi scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Tukar entri"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Pisahkan Pelanggan"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot masa"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Kelajuan Penghantaran"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Daya Pancar"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Uploaded Fail"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Laman berikut telah kembali"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Turun dan memasang pakej"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Cari pakej"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Memasang"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Baik"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Konfigurasi"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nama pakej"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Perisian"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versi"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Membantu"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Melaksanakan"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Melaksanakan perubahan"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aksi"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Butang"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Kawalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Memegang masa maksimum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Memegang masa minimum"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Laman ini membolehkan konfigurasi butang tindakan peribadi"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Masa penyewaan"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR-Penyokong"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Latar Belakang Scan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Mampatan"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Frame Cepat"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Rate Maksimum"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Rate Minimum"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast Rate"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Saluran Outdoor"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Peraturan Domain"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Pisahkan WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mod Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Sokongan XR"
index bf46db031bce36db47ee4e242903dc99aaa37061..c7f321cca47a9989addfa1f3aaba1918eae29826 100644 (file)
@@ -10822,780 +10822,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh siden"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm siden"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds siden"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Tillat bruker <em>root</em> å logge inn med passord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Motta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Sende"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Deaktivere dette grensesnittet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Monterings punkt"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Logg inn"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Logg ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Tilbakestill"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Ikke tilkoblet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Motta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Sende Antenne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Brannmur Status"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alltid send DPCP-innstillinger. Trengs noen ganger med f.eks. PXELinux."
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Oppslag og Vertsfiler"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere skal følge "
-#~ "rekkefølgen i oppslagsfilen ved spørringer"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke videresend <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-#~ "Forespørsler uten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Navn"
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Liste over verter som returneren falske NX domene resultater"
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste med <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere som "
-#~ "forespørsler blir videresendt til"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Lokal server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokalt domene spesifikasjon. Navn som passer dette domenet blir aldri "
-#~ "videresendt, de blir kun løst av DHCP eller vertsfiler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokaliser vertsnavn avhengig av subnett hvis flere IP-adresser er "
-#~ "tilgjengelig"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Avstand i meter til det medlem av nettverket som er lengst unna."
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Ikke delta"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrer ubrukelige"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Nettverks Verktøy"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke videresend forespørsler som ikke kan besvares med offentlige "
-#~ "navneservere"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP Innstillinger"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatisk oppdatering"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "på"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Innvilg tilgang til systemrutestatus"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Vertsoppføringer"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Overstyr MAC adresse"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Sammenkoble grensesnitt"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Oppretter en bro mellom angitte grensesnitt"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Standard gateway"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Ledig"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB Enhet"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definer et navn for dette nettverket."
-
-#~ msgid "Leasetime remaining"
-#~ msgstr "Gjenværende leietid"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laster"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Tilknytt grensesnitt..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Nettverk uten grensesnitt."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Tilkoblinger Sanntid"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Belastning Sanntid"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trafikk Sanntid"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Trådløst i sanntid"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Det er ingen aktive leieavtaler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Endringer utført."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Behold innstillinger"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Starter på nytt..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den "
-#~ "kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde "
-#~ "gjeldene konfigurasjon. (en kompatibel firmware er nødvendig)"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Venter på at endringer utføres..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s Tilgjengelig)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Kontrollsum"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Aktiver denne swapenhet"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware Oppradering"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flasher..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Monterings Enhet"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Fortsett"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Vil du nullstille alle endringer?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Rot"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Swap Enhet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filsystemet som ble brukt til å formatere partisjonen eller minnet. "
-#~ "(<abbr title=\"for eksempel\">f.eks.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
-#~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Firmwaren ble lastet opp. Nedenfor er kontrollsum og filstørrelse "
-#~ "oppført, sammenlign dem med den opprinnelige filen for å sikre "
-#~ "dataintegriteten.<br /> Klikk \"Fortsett\" nedenfor for å starte flash "
-#~ "prosedyren."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Bekreft"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Angir den lyttende porten for denne <em>Dropbear</em> instansen"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Svitsj %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs på %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenne 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenne 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Antennekonfigurasjon"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Tilbake til oversikt"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Tilbake til skanne resultat"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Vanlige Innstillinger"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Koble til"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Gjelder det følgende grensesnitt"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Gjelder de følgende grensesnitt"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Opprett Grensesnitt"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Opprett en bro over flere grensesnitt"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Antennevariasjon"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Endre dette grensesnittet"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installer pakken %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Grensesnitt Oversikt"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Navnet til det nye grensesnittet"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Ingen nettverk er konfigurert på denne enheten"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Ingen nettverksnavn spesifisert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "På denne siden kan du konfigurere nettverks grensesnittet. Du kan "
-#~ "sammenkoble flere grensesnitt ved å hake av \"Sammekoble grensesnitt\" "
-#~ "feltet og skrive inn navn på grensesnittene atskilt med mellomrom. Du kan "
-#~ "også bruke <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
-#~ "betegnelse <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for eksempel\">f."
-#~ "eks</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokoll til det nye grensesnittet"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Protokoll støtte er ikke installert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "nettverket."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Mottak antenne"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Skann på nytt"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Erstatt oppføring"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Separerte Klienter"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot tid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>Enhet Konfigurasjon</em> seksjonen omhandler innstillingene av den "
-#~ "trådløse enheten som kanaler, sende stryke eller antenne valg. Disse "
-#~ "innstillingene er delt mellom alle definerte trådløse nettverk opprettet "
-#~ "utfra denne enhet. (om den trådløse enheten støtter mulit-SSID). "
-#~ "Nettverks innstillinger som kryptering eller kanaler er gruppert i "
-#~ "<em>Grensesnitt Konfigurasjon</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakken <em>libiwinfo-lua</em> er ikke installert. Du må installere denne "
-#~ "pakken for å kunne konfigurerer trådløse enheter!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Det angitte nettverksnavnet er ikke unikt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maskinvaren er ikke multi-SSID kapabel og den ekisterende konfigurasjonen "
-#~ "vil bli erstattet om du fortsetter."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er ingen enhet som er tilordnet ennå, vennligst legg til en "
-#~ "nettverksenhet i \"Fysiske Innstillinger\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Overførings rate"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Sende styrke"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Opplastet Fil"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Trådløst starter på nytt..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "åpen"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Nettmaske"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synkroniser..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Følgende endringer er forkastet"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Det finnes ingen endriger å reversere!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Det finnes ingen endringer!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Tiden Synkroniseringen er ikke konfigurert ennå."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her kan du lime inn felles SSH-nøkler(en per linje), for SSH godkjenning."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Passordet er endret!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Tilgjengelige pakker"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Viser bare pakker som inneholder"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Last ned og installer pakken"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Finn pakke"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Ledig plass"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installer"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Installerte pakker"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Ingen pakkelister tilgjengelig"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Open PacKaGe Management\">OPKG</abbr>-Konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Pakkelistene er eldre enn 24 timer"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Pakkenavn"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Programvare"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Oppdater lister"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versjon"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 og IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Gyldig leietid"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Multicast adresse"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokoll familie"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Ingen lenker i denne tabellen"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktiver dette nettverket"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Grensesnittet er koblet til igjen"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Grensesnittet er slått av"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "grensesnittet."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Kobler til igjen"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Slå av dette nettverket"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Trådløst startet på nytt"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Trådløst er slått av"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP Leier"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 Leier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "grensesnittet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slå av dette nettverket ?\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "grensesnittet."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortering"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Hjelp"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Bruk"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Utfører endringer"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Konfigurasjons endring utført."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Lagre &#38; Aktiver"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Følgende endringer er foretatt"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Det finnes ingen endringer som kan utføres!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Knapper"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Behandler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maksimal holde tid"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimum holde tid"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Støtte"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Bakgrunns Skanning"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Komprimering"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Ikke send probe svar"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Fast Frames"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Maksimal hastighet"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Minimum hastighet"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast hastighet"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Utendørs Kanaler"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Regulerende Domene"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Separert WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "Statisk WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo Modus"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR Støtte"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Koble til nettverk: Innstilling"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "Port %d er utagget i flere VLANs!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN grensesnitt"
index 36c5b24512f0cbc52019f2b586295881975cfb14..5f04f7d90c2831728140b3c42fc3846dcca56ad4 100644 (file)
@@ -11369,490 +11369,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Terug"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh geleden"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm geleden"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds geleden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een batman-adv-node kan in servermodus draaien (zijn internetverbinding "
-#~ "delen met de mesh) of in clientmodus (zoeken naar de meest geschikte "
-#~ "internetverbinding in de mesh) of de gateway-ondersteuning volledig "
-#~ "uitschakelen (wat de standaardinstelling is )."
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Isolatie van toegangspunten"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Geaggregeerde Originator-berichten"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "<em>root</em>gebruiker toestaan zonder wachtwoord in te loggen"
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Vermijd bruglussen"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Batman-apparaat"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Batman-interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv heeft een ingebouwde laag 2-fragmentatie voor unicast-gegevens "
-#~ "die door de mesh stromen, waardoor batman-adv kan worden uitgevoerd via "
-#~ "interfaces / verbindingen die het niet mogelijk maken om de MTU te "
-#~ "vergroten tot boven de standaard Ethernet-pakketgrootte van 1500 bytes. "
-#~ "Wanneer de fragmentatie is ingeschakeld, zal batman-adv automatisch te "
-#~ "grote pakketten fragmenteren en ze aan de andere kant defragmenteren. "
-#~ "Standaard is fragmentatie ingeschakeld en inactief als het pakket past, "
-#~ "maar het is mogelijk om de fragmentatie volledig te deactiveren."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Verbindingsmodus"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Ontvangen gegevens"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Verzonden gegevens"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Dit interface uitschakelen"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Gedistribueerde ARP-tabel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schakelt een efficiëntere, groepsbewuste infrastructuur voor multicast "
-#~ "forwarding mogelijk in batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Eindpunt"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentatie"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Gateway-modus"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Hop Penalty"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "In gebridgede LAN-opstellingen is het raadzaam om de bruglusvermijding in "
-#~ "te schakelen om broadcastlussen te vermijden die het hele LAN tot "
-#~ "stilstand kunnen brengen."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instantie \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Instantie details"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Omgekeerd knipperen"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "In leven houden (Keep-Alive)"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Sleutel gebruikt om netwerkconfiguratie te ondertekenen"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Laatste handdruk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lijst van R1KH's in hetzelfde Mobiliteitsdomein. <br />Formaat: MAC-"
-#~ "adres, R1KH-ID als 6 octetten met dubbele punten, 256-bit sleutel als hex-"
-#~ "string. <br />Deze lijst wordt gebruikt om R1KH-ID aan een bestemmings "
-#~ "MAC-adres te koppelen bij het verzenden van PMK-R1-sleutel van de R0KH. "
-#~ "Dit is ook de lijst van geautoriseerde R1KH's in de MD die PMK-R1-"
-#~ "sleutels kunnen aanvragen."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Lokale wireguard-sleutel"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Inloggen"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Inloggen…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Uitloggen"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Lua-compatibiliteitsmodus actief"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM mobiel"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Mesh Routing"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Mesh- en routeringsgerelateerde opties"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Multicast-modus"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Naam van het tunnelapparaat"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Netwerkcodering"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nooit"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Geen WireGuard interfaces geconfigureerd."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Geen peers verbonden"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Geluidsmarge"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Originator Interval"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Peer"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Peer Details"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Poort %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "Poort maakt geen deel uit van een netwerk"
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Gewenste netwerktechnologie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voorkomt dat de ene draadloze client met de andere communiceert. Deze "
-#~ "instelling is alleen van invloed op pakketten zonder enige VLAN-tag "
-#~ "(ongetagde pakketten)."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "RSN Preauth"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Ontvangen data"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Kanalen vernieuwen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Sta roaming preauth toe voor WPA2-EAP-"
-#~ "netwerken (en adverteer het in WLAN-beacons). Werkt alleen als de "
-#~ "opgegeven netwerkinterface een brug is. Verkort het tijdkritische "
-#~ "reassociatieproces."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Routeringsalgoritme"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Routes instellen voor proxy IPv6-buren."
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Het algoritme dat wordt gebruikt om mesh-routes te ontdekken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De hop penalty-instelling maakt het mogelijk om de voorkeur van batman-"
-#~ "adv voor multihop-routes versus korte routes te wijzigen. De waarde wordt "
-#~ "toegepast op de TQ van elke doorgestuurde OGM, waardoor de kosten van een "
-#~ "extra hop worden doorgegeven (het pakket moet worden ontvangen en opnieuw "
-#~ "verzonden, wat zendtijd kost)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "De waarde specificeert het interval (milliseconden) waarin batman-adv het "
-#~ "netwerk overspoelt met zijn protocolinformatie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is het batman-adv-apparaat waar je het fysieke apparaat van bovenaf "
-#~ "aan wilt koppelen. Als deze lijst leeg is, moet u er eerst een maken. Als "
-#~ "u mesh-verkeer via een bekabeld netwerkapparaat wilt routeren, selecteert "
-#~ "u dit in de bovenstaande apparaatkiezer. Als je de batman-adv-interface "
-#~ "wilt toewijzen aan een wifi-mesh, selecteer dan geen apparaat in de "
-#~ "apparaatkiezer, maar ga naar de draadloze instellingen en selecteer van "
-#~ "daaruit deze interface als een netwerk."
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Verzonden gegevens"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Gebruik DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Gebruik DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien ingeschakeld, verhoogt netwerkcodering de wifi-doorvoer door "
-#~ "meerdere frames te combineren tot één frame, waardoor de benodigde "
-#~ "zendtijd wordt verminderd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien ingeschakeld, vormt de gedistribueerde ARP-tabel een mesh-brede "
-#~ "ARP-cache die niet-mesh-clients helpt om ARP-antwoorden veel "
-#~ "betrouwbaarder en zonder veel vertraging te ontvangen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer omgekeerd, brandt de LED continu en flikkert in plaats van dat "
-#~ "deze standaard uit is en knippert bij systeemactiviteit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer de mesh over meerdere wifi-interfaces per node loopt, kan batman-"
-#~ "adv de verkeersstroom optimaliseren om maximale prestaties te behalen."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard-status"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "elke %ds"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "meer dan een dag geleden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "vermindert overhead door afzenderberichten te verzamelen en samen te "
-#~ "voegen in een enkel pakket in plaats van vele kleine"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "onbekende versie"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr "Stuur altijd DHCP-opties. Soms nodig, met b.v. PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Pas DHCP-opties toe op dit net. (Leeg = alle klanten)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Netwerk-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opties voor de netwerk-ID. (Opmerking: heeft ook netwerk-ID nodig.) Bijv. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" voor NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" voor standaardroute. <code>0.0.0.0</code> betekent \"het adres "
-#~ "van het systeem waarop dnsmasq draait\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "PXE/TFTP-instellingen"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Bestanden oplossen en hosten"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upstream resolvers worden bevraagd in de volgorde van het resolv-bestand."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "IP-set"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "Dynamisch binden aan interfaces in plaats van een wildcardadres."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Stuur geen DNS-query's door zonder punten of domeinonderdelen."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Stuur reverse lookups niet door voor lokale netwerken."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Negeer <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lijst met IP-adressen die moeten worden omgezet in NXDOMAIN-reacties."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "Lijst met upstream-resolvers om query's naar fordward."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Lokale server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nooit overeenkomende domeinen en subdomeinen forward, alleen oplossen via "
-#~ "DHCP of hosts-bestanden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Retourneert antwoorden op DNS-query's die overeenkomen met het subnet "
-#~ "waarvan de query is ontvangen als er meerdere IP's beschikbaar zijn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> komt overeen met elk domein. <code>/example.com/</code> "
-#~ "retourneert NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} retourneert {null_addr}-adressen ({null_ipv4} en "
-#~ "{null_ipv6}) voor {example_com} en zijn subdomeinen."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Wilt u de huidige PSK vervangen?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Wilt u de huidige sleutels vervangen?"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (Extern beheerde interface)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Afstand tot verste netwerklid in meters."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Syntaxis: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "Zowel Listen addr als Relay To moeten worden gespecificeerd."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Luister adres"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "Luister en Relay To IP-familie moet homogeen zijn."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Relais naar adres"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "IPv6 Achtervoegsel (hex)"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatisch Vernieuwen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Noot: de cron service moet handmatig worden herstart indien het "
-#~ "crontabbestand voor het bewerken leeg was."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Aangekondigde DNS servers"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Kondig altijd de standaardrouter aan"
index 99cee140944baf1488dc673270774257aa18be3a..f02817b1cefa434c4ad806f8ebee01f273440662 100644 (file)
@@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-08 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
-"\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
+">\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
 msgid "Attributes to add/replace in each request."
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty do dodania/zastąpienia w każdym żądaniu."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1725,6 +1725,8 @@ msgstr "Komentarz"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
 msgstr ""
+"Nazwa zwyczajowa lub numeryczny identyfikator %s, w którym znaleziono tę "
+"trasę"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
 msgid ""
@@ -2049,7 +2051,7 @@ msgstr "Przekazywania DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:794
 msgid "DNS Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
 msgid "DNS query port"
@@ -2068,6 +2070,8 @@ msgid ""
 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
 "Some wireguard clients require this to be set."
 msgstr ""
+"Serwery DNS dla klientów zdalnych korzystających z tego tunelu do urządzenia "
+"OpenWrt. Niektóre klienty Wireguard wymagają ustawienia tej opcji."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -2790,7 +2794,8 @@ msgstr "Włącz"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
 msgstr ""
-"Włącz / Wyłącz peera. Zrestartuj interfejs Wireguard, aby zastosować zmiany."
+"Włącz lub wyłącz peera. Zrestartuj interfejs WireGuard, aby zastosować "
+"zmiany."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
 msgid ""
@@ -3496,7 +3501,7 @@ msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
 msgid ""
@@ -5780,7 +5785,7 @@ msgstr "Multicast do unicastu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
 msgid "Must be in %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Musi być w formacie %s."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
 msgid "NAS ID"
@@ -5880,11 +5885,12 @@ msgstr "Adres sieci"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć i jej maska określająca rozmiar miejsca docelowego"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
 msgstr ""
+"Sieć i jej maska definiujące, które adresy źródłowe korzystają z tej trasy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
 msgid "Network boot image"
@@ -7213,6 +7219,9 @@ msgid ""
 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
 "packets"
 msgstr ""
+"Oblicza koszt lub odległość do miejsca docelowego w sposób umożliwiający "
+"routerom podejmowanie świadomych decyzji dotyczących optymalnej ścieżki "
+"przesyłania pakietów danych"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
 msgid "Query all available upstream resolvers."
@@ -7242,7 +7251,7 @@ msgstr "Posiadacz klucza R1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty Access-Request RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
 msgid "RADIUS Accounting Port"
@@ -7258,7 +7267,7 @@ msgstr "Serwer rozliczeniowy RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty Accounting-Request RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
 msgid "RADIUS Authentication Port"
@@ -7987,13 +7996,13 @@ msgstr "Zaplanowane zadania"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
 msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "Przewiń na początek"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
 msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "Przewiń na koniec"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
 msgid "Section added"
@@ -9194,7 +9203,7 @@ msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
 msgid "The address through which this %s is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Adres, pod którym można osiągnąć %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2135
 msgid ""
@@ -9469,7 +9478,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
 msgid "The routing protocol identifier of this route"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator protokołu trasowania tej trasy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:170
 msgid ""
@@ -10639,7 +10648,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
 msgid "Which is used to access this %s"
-msgstr ""
+msgstr "Który jest używany do uzyskania dostępu do %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
@@ -10996,7 +11005,7 @@ msgstr "wejście"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "liczba całkowita"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
 msgid "key between 8 and 63 characters"
@@ -11067,7 +11076,7 @@ msgstr "nieobecny"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "octet string"
-msgstr ""
+msgstr "ciąg oktetów"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
@@ -11138,7 +11147,7 @@ msgstr "standardowy strumień błędów (stderr)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "string (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "ciąg (UTF-8)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
 msgid "strong security"
@@ -11419,2126 +11428,3 @@ msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Wróć"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d godzin temu"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm temu"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "$d sekund temu"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "Minimalna długość <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Węzeł batman-adv może działać w trybie serwera (udostępniając swoje "
-#~ "połączenie internetowe sieci mesh) lub w trybie klienta (wyszukując "
-#~ "najbardziej odpowiednie połączenie internetowe w sieci mesh) albo mając "
-#~ "całkowicie wyłączoną obsługę bramy (co jest ustawieniem domyślnym)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize "
-#~ "the default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Domyślna wartość MTU wynosząca 65535 jest ustawiana przez Yggdrasil. "
-#~ "Zaleca się użycie ustawienia domyślnego."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Indeks profilu APN"
-
-#~ msgid "Accept from public keys"
-#~ msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Izolacja punktu dostępowego"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Technologie dostępu"
-
-#~ msgid "Active peers"
-#~ msgstr "Aktywne peery"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
-#~ "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI "
-#~ "Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to "
-#~ "listen on all interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, "
-#~ "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj nasłuchujących, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne "
-#~ "z węzłów nielokalnych. Wykrywanie peerów multiemisji działa niezależnie "
-#~ "od ustawionych tutaj nasłuchujących. Format URI: <code>tls://0.0.0.0:0</"
-#~ "code> lub <code>tls://[::]:0</code>, aby nasłuchiwać na wszystkich "
-#~ "interfejsach. Wybierz akceptowalny URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
-#~ "code>, <code>unix://</code> lub <code>quic://</code>"
-
-#~ msgid "Add multicast rule"
-#~ msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
-
-#~ msgid "Add peer address"
-#~ msgstr "Dodaj adres peera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu zewnętrznego należy "
-#~ "ręcznie uruchomić ponownie sieć."
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Agregacja komunikatów inicjatora"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Dozwolona technologia sieciowa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogłaszaj prefiks NAT64 w komunikatach <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> ."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Unikaj pętli mostowych"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Urządzenie Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Interfejs Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv ma wbudowaną fragmentację warstwy 2 dla danych unicastowych "
-#~ "przepływających przez sieć, co pozwala na uruchomienie batman-adv na "
-#~ "interfejsach/połączeniach, które nie pozwalają na zwiększenie MTU poza "
-#~ "standardowy rozmiar pakietu Ethernet 1500 bajtów. Gdy fragmentacja jest "
-#~ "włączona, batman-adv będzie automatycznie fragmentował zbyt duże pakiety "
-#~ "i defragmentował je na drugim końcu. Domyślnie fragmentacja jest włączona "
-#~ "i nieaktywna, jeśli pakiet się zmieści, ale możliwe jest całkowite "
-#~ "wyłączenie fragmentacji."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Tryb wiązania"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "Identyfikator komórki"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Lokalizacja komórki"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Widziane kolizje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguruje minimalną delegowaną długość prefiksu przypisaną do "
-#~ "żądającego routera podrzędnego, potencjalnie zastępując żądaną długość "
-#~ "prefiksu. Jeśli nie zostanie określony, urządzenie przypisze najmniejszy "
-#~ "dostępny prefiks większy lub równy żądanemu prefiksowi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>leasetime</code> DHCPv4 jest używany jako limit i preferowana "
-#~ "żywotność prefiksu IPv6."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Otrzymane dane"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Przesyłane dane"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Opóźnienie"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Identyfikator urządzenia"
-
-#~ msgid "Dir"
-#~ msgstr "Kat."
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Wyłącz tę interfejs"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Rozproszona tablica ARP"
-
-#~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
-#~ msgstr "Włącz prywatny PSK (PPSK)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" "
-#~ "are sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture "
-#~ "and Yggdrasil version are included."
-#~ msgstr ""
-#~ "Włącz prywatność informacji o węźle, aby wysyłane były tylko elementy "
-#~ "określone w „Informacje o węźle”. W przeciwnym razie uwzględnione zostaną "
-#~ "ustawienia domyślne, w tym platforma, architektura i wersja Yggdrasil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umożliwia bardziej wydajną, świadomą grupowo infrastrukturę przekazywania "
-#~ "multicast w batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Punkt końcowy"
-
-#~ msgid "Externally managed interface"
-#~ msgstr "Zewnętrznie zarządzany interfejs"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Powód niepowodzenia"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "Śledź żywotność IPv4"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentacja"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Tryb bramy"
-
-#~ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-#~ msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Yggdrasil"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu portu"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Kara przeskoku"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "Numer IMEI"
-
-#~ msgid "IP Address"
-#~ msgstr "Adres IP"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "APN IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Indeks profilu APN IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "Żywotność prefiksu IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does "
-#~ "not affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via "
-#~ "multicast."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli puste, wszystkie połączenia przychodzące będą dozwolone "
-#~ "(domyślnie). Nie ma to wpływu na wychodzące połączenia równorzędne ani na "
-#~ "łącza lokalne równorzędne wykryte za pośrednictwem multiemisji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "W zmostkowanych konfiguracjach sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
-#~ "unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które "
-#~ "mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instancja \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Szczegóły instancji"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Integrated Circuit Card Identifier (ICCID)"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "International Mobile Equipment Identity (IMEI)"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "International Mobile Subscriber Identity (IMSI)"
-
-#~ msgid "Invalid private key string %s"
-#~ msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza prywatnego %s"
-
-#~ msgid "Invalid public key string %s"
-#~ msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza publicznego %s"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Odwrócone miganie"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Utrzymanie aktywności (Keep-Alive)"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Klucz używany do podpisywania konfiguracji sieci"
-
-#~ msgid "Last Error"
-#~ msgstr "Ostatni błąd"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Ostatni handshake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista R0KH w tej samej domenie mobilności. <br />Format: adres MAC, "
-#~ "identyfikator NAS, klucz 256-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br />Ta "
-#~ "lista służy do mapowania R0KH-ID (identyfikatora NAS) na docelowy adres "
-#~ "MAC podczas żądania klucza PMK-R1 od R0KH, którego STA użyła podczas "
-#~ "początkowego skojarzenia domeny mobilności."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista R1KH w tej samej domenie mobilności. <br />Format: adres MAC, R1KH-"
-#~ "ID jako 6 oktetów z dwukropkami, klucz 256-bitowy jako ciąg szesnastkowy. "
-#~ "<br />Ta lista służy do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
-#~ "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH "
-#~ "w domenie mobilności, które mogą żądać kluczy PMK-R1."
-
-#~ msgid "Listen addresses"
-#~ msgstr "Adresy nasłuchiwania"
-
-#~ msgid "Listen for peers"
-#~ msgstr "Nasłuchuj peerów"
-
-#~ msgid "Listen to multicast beacons"
-#~ msgstr "Nasłuchuj sygnałów nawigacyjnych multiemisji"
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Lokalny klucz Wireguard"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Numer kierunkowy lokalizacji"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Zaloguj"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Zaloguj się…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Wyloguj"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Aktywny tryb zgodności Lua"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "Komórkowy MBIM"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Producent"
-
-#~ msgid "Master (VLAN)"
-#~ msgstr "Główny (VLAN)"
-
-#~ msgid "Mesh Point"
-#~ msgstr "Punkt sieci mesh"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Trasowanie sieci mesh"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Opcje związane z siecią mesh i trasowaniem"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Kod kraju telefonu komórkowego"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Kod sieci komórkowej"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Usługa mobilna"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Informacje o modemie"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Tryb multicast"
-
-#~ msgid "Multicast rules"
-#~ msgstr "Reguły multiemisji"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Prefiks NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Kodowanie sieciowe"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Rejestracja sieciowa"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nigdy"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Brak skonfigurowanych interfejsów WireGuard."
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "Nie znaleziono konfiguracji dozwolonego trybu."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nie podłączono peerów"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "Nie znaleziono konfiguracji preferowanego trybu."
-
-#~ msgid "Node info"
-#~ msgstr "Informacje o węźle"
-
-#~ msgid "Node info privacy"
-#~ msgstr "Prywatność informacji o węźle"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Margines hałasu"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operator"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Kod operatora"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Nazwa operatora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set "
-#~ "as null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole "
-#~ "network on request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"klucz\": "
-#~ "\"wartość\", ... } lub ustawione na wartość null. Jest to całkowicie "
-#~ "opcjonalne, ale jeśli jest ustawione, jest widoczne na żądanie dla całej "
-#~ "sieci."
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Interwał inicjatora"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Własne numery"
-
-#~ msgid "P2P Client"
-#~ msgstr "Klient P2P"
-
-#~ msgid "P2P Go"
-#~ msgstr "Właściciel grupy P2P"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Stan usługi pakietowej"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Część sieci:"
-#~ msgstr[1] "Część sieci:"
-#~ msgstr[2] "Część sieci:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Peer"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Szczegóły peera"
-
-#~ msgid "Peer URI"
-#~ msgstr "URI peera"
-
-#~ msgid "Peer addresses"
-#~ msgstr "Adresy peerów"
-
-#~ msgid "Peer interface"
-#~ msgstr "Interfejs peera"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "Port nie jest częścią żadnej sieci"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Status portów"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Stan zasilania"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "Preferowana żywotność prefiksu."
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Preferowana technologia sieciowa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uniemożliwia komunikowanie się jednego klienta bezprzewodowego z drugim. "
-#~ "To ustawienie dotyczy tylko pakietów bez żadnego tagu VLAN (pakietów "
-#~ "nieotagowanych)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
-#~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prywatny klucz współdzielony (PPSK) umożliwia użycie innego klucza "
-#~ "współdzielonego dla każdego adresu MAC STA. PSK prywatnego adresu MAC są "
-#~ "przechowywane na serwerze RADIUS."
-
-#~ msgid "Private key"
-#~ msgstr "Klucz prywatny"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Klucz publiczny"
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Preautoryzacja RSN"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Porzucenia odbioru"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Błędy odbioru"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Odebrane dane"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Odebrane bajty"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Odebrany multicast"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Odebrane pakiety"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Odśwież kanały"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Stan rejestracji"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Rewizja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Zezwalaj na preautoryzację roamingu dla "
-#~ "sieci WPA2-EAP (oraz anonsuj to w sygnałach nawigacyjnych WLAN). Działa "
-#~ "tylko wtedy, gdy określony interfejs sieciowy jest mostem. Skraca "
-#~ "krytyczny czasowo proces ponownej asocjacji."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Algorytm trasowania"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "Karta SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "Karty SIM"
-
-#~ msgid "Search domain"
-#~ msgstr "Domena wyszukiwania"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "Sekcja %s jest pusta."
-
-#~ msgid "Send multicast beacon"
-#~ msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Serwer"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "Ustawianie dozwolonej technologii sieciowej."
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "Ustawianie preferowanej technologii sieciowej."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Jakość sygnału"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Szybkość: %d Mibit/s, Dupleks: %s"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL bez rozgałęźnika (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stan"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Algorytm, który jest używany do wykrywania tras w sieci mesh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustawienie kary przeskoku pozwala modyfikować preferencje batman-adv dla "
-#~ "tras z wieloma przeskokami w porównaniu z trasami krótkimi. Wartość jest "
-#~ "stosowana do TQ każdego przekazanego OGM, tym samym propagując koszt "
-#~ "dodatkowego przeskoku (pakiet musi zostać odebrany i ponownie przesłany, "
-#~ "co kosztuje czas emisji)"
-
-#~ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil"
-
-#~ msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wartość określa interwał (w milisekundach), w którym batman-adv zalewa "
-#~ "sieć informacjami o protokole."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jest to urządzenie batman-adv, do którego chcesz podłączyć urządzenie "
-#~ "fizyczne z listy powyżej. Jeśli ta lista jest pusta, należy ją najpierw "
-#~ "utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci "
-#~ "przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz "
-#~ "przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj "
-#~ "urządzenia w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci "
-#~ "bezprzewodowej i wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Kod obszaru śledzenia"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "Porzucenia przesyłania"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "Błędy przesyłania"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Przesłane dane"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "Przesłane bajty"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "Przesłane pakiety"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "URI scheme %s not supported"
-#~ msgstr "Schemat URI %s nie jest obsługiwany"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "Nie można ustawić listy dozwolonych trybów."
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "Nie można ustawić preferowanego trybu."
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-#~ msgstr "Nieobsługiwany schemat URI w %s"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Użyj DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Użyj DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi "
-#~ "poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co zmniejsza potrzebną emisję."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po włączeniu tej funkcji rozproszona tablica ARP tworzy pamięć podręczną "
-#~ "ARP obejmującą całą sieć, dzięki czemu klienty spoza sieci mogą "
-#~ "otrzymywać odpowiedzi ARP znacznie pewniej i bez większych opóźnień."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po odwróceniu dioda LED świeci się w sposób ciągły i migocze, zamiast "
-#~ "domyślnie być wyłączoną i migotać przy aktywności systemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podczas korzystania z sieci mesh przez wiele interfejsów Wi-Fi na węzeł "
-#~ "batman-adv jest w stanie zoptymalizować przepływ ruchu w celu uzyskania "
-#~ "maksymalnej wydajności."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Status WireGuard"
-
-#~ msgid "Yggdrasil Network"
-#~ msgstr "Sieć Yggdrasil"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "wyłączony"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "domyślny sterownika (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "co %ds"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "wymuś"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "bez zastępowania"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "ponad dzień temu"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "generowany losowo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "zmniejsza narzut poprzez zbieranie i agregowanie komunikatów inicjatora w "
-#~ "jednym pakiecie, a nie w wielu małych"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "wypróbuj"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "wersja nieznana"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr "Zawsze wysyłaj opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. z PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Zastosuj opcje DHCP do tej sieci. (Puste = wszystkie klienty)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Identyfikator sieci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) "
-#~ "Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, "
-#~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" dla domyślnego trasowania. <code>0.0.0.0</"
-#~ "code> oznacza \"adres systemu z uruchomionym dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Pliki resolv i hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odpytywania źródłowych resolwerów będą odbywać się w kolejności pliku "
-#~ "resolv."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Zestaw IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Nie przekazuj dalej zapytań DNS bez kropek lub części domeny."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Lista adresów IP do konwersji na odpowiedzi NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista źródłowych resolwerów, do których będą przekazywane zapytania."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Serwer lokalny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nigdy nie przesyłaj dalej pasujących domen i poddomen, rozwiązuj tylko z "
-#~ "DHCP lub plików hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zwróć odpowiedzi na zapytania DNS pasujące do podsieci, z której "
-#~ "otrzymano zapytanie, jeśli dostępnych jest wiele adresów IP."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-#~ msgstr "Składnia: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> pasuje do dowolnej domeny. <code>/example.com/</code> "
-#~ "zwraca NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4} i {null_ipv6}) dla "
-#~ "{example_com} i jego poddomen."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Czy chcesz zastąpić obecny PSK?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Czy chcesz zastąpić obecne klucze?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu CNI należy ręcznie "
-#~ "uruchomić ponownie sieć."
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (zewnętrznie zarządzany interfejs)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Składnia: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
-#~ "(max. 8 chars)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) jako liczba szesnastkowa "
-#~ "(maks. 8 znaków)."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "„Nasłuchiwany adres” oraz „Przekazuj do” muszą być określone."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Identyfikator"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rodzina IP „Nasłuchiwanego adresu” oraz „Przekazuj do” musi być "
-#~ "jednorodna."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Adres „Przekazuj do”"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Sufiks IPv6 (szesnastkowy)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Nie uczestniczy"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Wyjście otagowane"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Wyjście nieotagowane"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Główny VLAN ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unikaj bezużytecznego wyzwalania łączy wybierania numeru na żądanie "
-#~ "(filtruje rekordy SRV/SOA i nazwy z podkreśleniami)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtruj bezużyteczne"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Narzędzia sieciowe"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
-#~ "resolwery."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importuj konfigurację peera…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracyjny WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Brak ustawienia klucza publicznego lub jest nieprawidłowe"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby zaimportować konfigurację kliencką WireGuard, np. dostarczoną przez "
-#~ "komercyjnego dostawcę VPN, przeciągnij plik <em>*.conf</em> lub wklej "
-#~ "jego zawartość do pola tekstowego poniżej. Odpowiednie ustawienia zostaną "
-#~ "automatycznie pobrane z konfiguracji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Losowy, generowany w locie \"KluczPrywatny\", klucz nie zostanie zapisany "
-#~ "w routerze"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Zainstaluj pakiet qrencode do obsługi kodów QR!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Wygeneruj klucz"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Wygeneruj nowy kod QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Wygeneruj nowy kod QR"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Ukryj kod QR"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Jeśli jest dostępny, \"KluczWspółdzielony\" klienta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli są jakieś niezapisane zmiany tego klienta, zapisz konfigurację "
-#~ "przed wygenerowaniem kodu QR"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Ładowanie kodu QR..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Kod QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Wymagane. Klucz publiczny zakodowany w formacie Base64 dla peera."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "\"KluczPubliczny\" tego interfejsu wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kod QR każdego interfejsu wg jest inny, będzie odświeżany za każdym "
-#~ "kliknięciem przycisku i przekazuje następujące informacje:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista \"DozwoloneAdresyIP\" tego klienta lub \"0.0.0.0/0, ::/0\", jeśli "
-#~ "nie skonfigurowano"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Zapora sieciowa (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Zapora sieciowa (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Brak załadowanego zestawu reguł nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Po włączeniu brama jest podłączona, nawet jeśli brama nie pasuje do "
-#~ "żadnego prefiksu interfejsu"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Domyślne %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Żądanie logowania nie powiodło się z powodu błędu: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatyczne odświeżanie"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "włączone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz "
-#~ "tunelu. Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Wartość nie może być pusta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować "
-#~ "obraz, nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj "
-#~ "tylko wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
-#~ "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Wpisy PC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab "
-#~ "był pusty przed edycją."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
-#~ "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
-#~ "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
-#~ "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
-#~ "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</"
-#~ "strong>: router przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> z nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację "
-#~ "interfejsu nadrzędnego (np. WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych "
-#~ "(np. LAN).</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router spełnia role "
-#~ "serwera i przekaźnika; rozszerza konfigurację i prefiksy urządzeń oraz "
-#~ "używa lokalnie <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
-#~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> "
-#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację "
-#~ "interfejsu WAN w dół. Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, "
-#~ "którym brakuje <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
-#~ "<li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router łączy funkcje serwera i "
-#~ "przekaźnika.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Tryb DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "Domyślne jest włączone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, "
-#~ "host używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
-#~ "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
-#~ "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres "
-#~ "IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Ucz się tras z NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
-#~ "domyślna to 600 sekund (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
-#~ "domyślna to 200 sekund (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z "
-#~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
-#~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
-#~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
-#~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z "
-#~ "ustawioną wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), "
-#~ "następnie zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed "
-#~ "ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
-#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
-#~ "abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
-#~ "Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
-#~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
-#~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
-#~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
-#~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
-#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych "
-#~ "interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga "
-#~ "wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</"
-#~ "strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna "
-#~ "interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 "
-#~ "sekund (<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
-#~ "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 "
-#~ "(<code>0</code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "tylko stanowy"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "bezstanowy"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "bezstanowy + stanowy"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Interfejs mostu"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
-#~ "dostępny."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Trasa domyślna"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Brama domyślna"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
-#~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
-#~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
-#~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
-#~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
-#~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "Puls (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "brak (kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "timer (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Brak sygnału"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Wolna"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Urządzenie USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Porty USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
-#~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
-#~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
-#~ "opragramowaniem)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(dostępne %s)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Sprawdź"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Suma kontrolna"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Włącz ten swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Aktualizuj firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flashowanie..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Wpis montowania"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Wykonaj"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Zamień wpis"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr "
-#~ "title=\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-# Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
-#~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
-#~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Zweryfikuj"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Zmień hasło logowania"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Zmieniam hasło…"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Ustawienia anteny"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Wróć do przeglądu"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Połącz"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limit połączeń"
-
-# Pokrywa następujące interfejsy
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Utwórz interfejs"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
-
-# Jak poprzednio trzymam się konwencji
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Wielorakość"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Dzielenie ramek"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
-#~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
-#~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
-#~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
-#~ "cofnięte!\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
-#~ "sieć!"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena odbiorcza"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Powtórz skanowanie"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Zamień wpis"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Rozdziel klientów"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Szczelina czasowa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
-#~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
-#~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
-#~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
-#~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
-#~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
-#~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
-#~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
-#~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Prędkość transmisji"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Siła nadawania"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Załaduj plik"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "otwarte"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "Oczekiwano %s"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Maska sieci"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronizacja..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
-#~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
-#~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
-#~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
-#~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
-#~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Motyw"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
-#~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
-#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
-
-#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
-#~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
-#~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
-#~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-# nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
-#~ "uwierzytelniania SSH"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Dostępne pakiety"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
-#~ "wieloznacznymi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
-#~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
-#~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Niestandardowe źródła"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Znajdź pakiet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Wolna przestrzeń"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instaluj"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nazwa pakietu"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Oprogramowanie"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Aktualizuj listy"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Wersja"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adres Multicast`u"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Rodzina protokołów"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Wyłączono interfejs"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
-#~ "interfejs!"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
-#~ "ten interfejs!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
-#~ "interfejs!"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Posortuj"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "pomoc"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Status IPv4 WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Status WAN IPv6"
index 850dd14fe9ad90fa20a0942a0cfebf1199742687..178431e01bd4f6e05d2c617eeac234173afae917 100644 (file)
@@ -11400,1707 +11400,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh atrás"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm atrás"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds atrás"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "Comprimento mínimo de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um nó batman-adv pode ser executado no modo servidor (partilhando a sua "
-#~ "ligação à Internet com a rede) ou no modo cliente (onde é procurada a "
-#~ "conexão de internet mais conveniente na rede) ou ter o suporte por "
-#~ "gateway totalmente desativado (que é a configuração padrão)."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Índice do perfil APN"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Isolamento do Access Point"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Tecnologias de acesso"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Mensagens agregadas do originador"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Evite os loops da ponte"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Dispositivo Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Interface Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
-#~ "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
-#~ "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho "
-#~ "padrão do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver "
-#~ "ativada, o batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com "
-#~ "tamanho excessivo e irá desfragmentá-los na outra extremidade. É "
-#~ "predefinido que a fragmentação esteja ativada e seja inativada se o "
-#~ "pacote couber, porém, é possível desativar totalmente a fragmentação."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Modo de ligação"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "ID da célula"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Localização da célula"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura o comprimento mínimo do prefixo delegado atribuído a um "
-#~ "roteador downstream solicitante, potencialmente sobrepondo-se a um "
-#~ "comprimento de prefixo solicitado. Se não for especificado, o aparelho "
-#~ "atribuirá o menor prefixo disponível, maior ou igual ao prefixo "
-#~ "solicitado."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Dados Recebidos"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Dados Transmitidos"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Identificador do aparelho"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Desativar esta interface"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Tabela ARP distribuída"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
-#~ "consciente do grupo do batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Ponto final"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Motivo da falha"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentação"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Modo gateway"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Penalidade do salto"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "APN IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Índice do perfil APN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop "
-#~ "da ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a "
-#~ "LAN a uma paralisação."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instância \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Detalhes da instância"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Inverte a piscagem"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Manter vivo"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Último Aperto de Mão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
-#~ "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 256 bits como "
-#~ "cadeia hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador "
-#~ "R1KH para um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do "
-#~ "R0KH. Esta é também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem "
-#~ "solicitar chaves PMK-R1."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Chave wireguard local"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Código de área do local"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Login"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Para fazer login…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "Celular MBIM"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Fabricante"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Roteamento mesh"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Código do país do telemóvel"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Código da rede móvel"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Serviço móvel"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Informações sobre o modem"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Modo multicast"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Prefixo NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Nome do túnel do aparelho"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Codificação da rede"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Registo da rede"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nunca"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nenhum par conectado"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Margem de ruído"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operador"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Código do operador"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Nome do operador"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Intervalo do originador"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Números próprios"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Estado do serviço de pacotes"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Par"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Detalhes do par"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Porta %d"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Condição da energia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
-#~ "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Pré-autenticação RSN"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Dados recebidos"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Atualiza os canais"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Estado do registo"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming "
-#~ "para redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a "
-#~ "interface de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico "
-#~ "processo de reassociação."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmo de roteamento"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "A secção %s está vazia."
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Servidor"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Qualidade do sinal"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
-#~ "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado "
-#~ "ao TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra "
-#~ "(o pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda "
-#~ "a rede com as suas informações de protocolo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o aparelho batman-adv ao qual deseja vincular o aparelho físico de "
-#~ "cima. Caso esta lista esteja vazia, precisará criar uma primeiro. Caso "
-#~ "queira rotear o tráfego mesh num aparelho de rede com fio, selecione-o no "
-#~ "seletor de aparelhos acima. Caso queira atribuir a interface batman-adv a "
-#~ "uma mesh Wi-fi, não selecione um aparelho no seletor de aparelhos, mas vá "
-#~ "para as configurações sem fio e selecione essa interface como uma rede a "
-#~ "partir daí."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Código de rasteamento da área"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Dados transmitidos"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Utilizar DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Utilizar DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
-#~ "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
-#~ "necessário."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
-#~ "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
-#~ "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
-#~ "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
-#~ "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Estado do WireGuard"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "padrão do driver (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "a cada %ds"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "sem substituição"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "mais de um dia atrás"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "gerado aleatoriamente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
-#~ "pacote em vez de diversas outras pequenas"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "versão desconhecida"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar sempre DHCP Options. Por vezes é necessário, por exemplo com "
-#~ "PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Aplicar as opções de DHCP a esta rede. (Vazio = todos os clientes)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "ID da rede"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para o ID da rede. (Nota: precisa também do ID da rede.) Por "
-#~ "exemplo, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" para o servidor NTP, "
-#~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" para a rota padrão. <code>0.0.0.0.0</code> "
-#~ "significa \"o endereço do sistema que executa dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Configurações do PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os resolvedores upstream serão consultados na ordem do ficheiro resolv."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "conjunto de IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Não encaminhar consultas DNS sem pontos ou partes de domínio."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Não encaminhar buscas reversas para redes locais."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Lista de endereços IP a serem convertidos em respostas NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "Lista de resolvedores upstream a quem encaminhar as consultas."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Servidor local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nunca encaminhar domínios e subdomínios que correspondem, resolver apenas "
-#~ "a partir de DHCP ou de ficheiros hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Retornar respostas às consultas de DNS que correspondam à sub-rede da "
-#~ "qual a consulta foi recebida se vários IPs estiverem disponíveis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> corresponde a qualquer domínio. <code>/example.com/</"
-#~ "code> retorna NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} retorna endereços {null_addr} ({null_ipv4} e {null_ipv6}) "
-#~ "para {example_com} e os seus subdomínios."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Deseja substituir o PSK atual?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Deseja substituir as chaves atuais?"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (interface gerida externamente)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Sintaxe: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "É necessário definir tanto o endereço de escuta quanto o endereço de "
-#~ "distribuição."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Endereço de escuta"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "A escuta e a distribuição à família do IP precisa ser homogêneo."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Endereço de encaminhamento"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Não participar"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egresso marcado"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egresso desmarcado"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID primária da VLAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evite acionar inutilmente as ligações de discagem sob demanda (faz o "
-#~ "filtro dos registos SRV/SOA e os nomes com sublinhados)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrar inúteis"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Ferramentas de Rede"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores "
-#~ "públicos de nomes."
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma \"chave privada\" gerada aleatoriamente, a chave não será salva no "
-#~ "roteador"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Para o suporte ao QR-Code, instale o pacote qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Gerar chave"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Oculte o QR-Code"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Caso esteja disponível, a \"PresharedKey\" do cliente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso haja alguma alteração não armazenada para este cliente, guarde a "
-#~ "configuração antes de gerar um QR-Code"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Carregando o QR-Code..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Ainda não há pares definidos"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-Code"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "A \"PublicKey\" daquela interface wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O QR-Code funciona através da interface wg, ela será atualizada a cada "
-#~ "clique do botão e transfere as seguintes informações:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista dos \"IPs permitidos\" ou \"0.0.0.0/0, ::/0\" deste cliente caso "
-#~ "não esteja configurado"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Predefinição %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "A solicitação de login falhou com o erro: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Definições TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Atualização Automática"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ligado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
-#~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
-#~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
-#~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
-#~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
-#~ "aparelho!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entradas de hosts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
-#~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
-#~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
-#~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
-#~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
-#~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
-#~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
-#~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
-#~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
-#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
-#~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
-#~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
-#~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Modo DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
-#~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
-#~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
-#~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
-#~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
-#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
-#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
-#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
-#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
-#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
-#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
-#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados num enlace, é um pré-"
-#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
-#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
-#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
-#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
-#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
-#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
-#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
-#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
-#~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
-#~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
-#~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
-#~ "de 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
-#~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "somente com estado"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "sem estado"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
-#~ "disponível."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Rota Padrão"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Gateway predefinido"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Perfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
-#~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valor inválido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
-#~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
-#~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
-#~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
-#~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "default-on (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "nenhum (kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "temporizador (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Ativar/Desativar"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Sem sinal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Livre"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Porto %s"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Aparelho USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Portas USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Atribuir interfaces..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Rede sem interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
-#~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
-#~ "conectado por meio desta interface"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carga em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Não existem concessões ativas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Alterações aplicadas."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Manter definições"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "A reiniciar..."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponível)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Ativar este mount"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Ativar esta swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Gravar Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "A programar...."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Montar Entrada"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceder"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por "
-#~ "exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</"
-#~ "abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
-#~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
-#~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuração das Antenas"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Voltar à vista global"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuração comum"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Ligar"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite de Ligações"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Criar interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversidade"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editar esta interface"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalar pacote %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Visão Geral da Interface"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nome da nova interface"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nome de rede não especificado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
-#~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
-#~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
-#~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocolo da nova interface"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
-#~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena de Recepção"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Substituir entrada"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isolar Clientes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
-#~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "O nome dado não é único"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
-#~ "prosseguir."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
-#~ "rede nas \"Definições Físicas\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Transmissão"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potência de Transmissão"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Ficheiro carregado"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "abrir"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Mascara de rede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "A sincronizar..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
-#~ "chave pública."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacotes disponíveis"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Procurar pacote"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espaço livre"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Instalar pacotes"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuração-OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nome do pacote"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Actualizar listas"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versão"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Endereço de multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Família do protocolo"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Tabela sem chains"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Ativar esta rede"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interface religada"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Desligar interface"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
-#~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
-#~ "interface."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "A reconectar interface"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Desligar esta rede"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Desligar wireless"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Concessões DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Concessões DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
-#~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
-#~ "interface."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
-#~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordenar"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado WAN IPv6"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "A aplicar as alterações"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuração aplicada."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acção"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Botões"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Handler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Tempo máximo de espera"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tempo de concessão"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Suporte AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compressão"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Frames Rápidas"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Taxa Máxima"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Taxa Mínima"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Multicast"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canais de Outdoor"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domínio Regulatório"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Separar WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS Estático"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Modo Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Suporte XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Associar Rede: Definições"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interface VLAN"
index 331f0c4f4b2db20e6964a88c7f956e7b6f231d37..8cbd3c3283d9279445e0559459411a6608ee7bc8 100644 (file)
@@ -11410,1862 +11410,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d horas atrás"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d meses atrás"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d segundos atrás"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> comprimento mínimo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um nó batman-adv pode funcionar em modo servidor (compartilhando a sua "
-#~ "ligação à Internet com mesh) ou em modo cliente (procurando a ligação à "
-#~ "Internet mais adequada no mesh) ou tendo o suporte de gateway totalmente "
-#~ "desligado (que é a configuração padrão)."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Índice do perfil APN"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Isolamento do ponto de acesso"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Tecnologias de acesso"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Mensagens agregadas do originador"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Evite os loops da ponte"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Dispositivo Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Interface Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
-#~ "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
-#~ "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho "
-#~ "padrão do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver "
-#~ "ativada, o batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com "
-#~ "tamanho excessivo e irá desfragmentá-los na outra extremidade. É "
-#~ "predefinido que a fragmentação esteja ativada e seja inativada se o "
-#~ "pacote couber, porém, é possível desativar totalmente a fragmentação."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Modo de ligação"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "ID da célula"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Localização da célula"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura a delegação do comprimento mínimo do prefixo atribuído a um "
-#~ "roteador downstream solicitante, substituindo potencialmente um "
-#~ "comprimento de prefixo solicitado. Se não for especificado, o dispositivo "
-#~ "atribuirá o menor prefixo disponível maior ou igual ao prefixo solicitado."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Dados Recebidos"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Dados Enviados"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Identificador do dispositivo"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Desativar esta interface"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Tabela ARP distribuída"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
-#~ "consciente do grupo do batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Extremidade"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Motivo da falha"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentação"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Modo gateway"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Penalidade do salto"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Índice do perfil APN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop "
-#~ "da ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a "
-#~ "LAN a uma paralisação."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instância \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Detalhes da instância"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Inverte a piscagem"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Manter vivo"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Última Negociação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
-#~ "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 256 bits como "
-#~ "cadeia hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador "
-#~ "R1KH para um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do "
-#~ "R0KH. Esta é também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem "
-#~ "solicitar chaves PMK-R1."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Chave wireguard local"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Código de área do local"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Entrar"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Para fazer login…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "Celular MBIM"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Fabricante"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Roteamento mesh"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Código do país do celular"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Código da rede móvel"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Serviço móvel"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Informações sobre o modem"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Modo multicast"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Prefixo NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Codificação da rede"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Registro da rede"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nunca"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nenhum par conectado"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Margem de ruído"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operador"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Código do operador"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Nome do operador"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Intervalo do originador"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Números próprios"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Estado do serviço de pacotes"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Parceiro"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Detalhes do par"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Porta %d"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Condição da energia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
-#~ "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Pré-autenticação RSN"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Dados recebidos"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Atualiza os canais"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Estado do registro"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming "
-#~ "para redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a "
-#~ "interface de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico "
-#~ "processo de reassociação."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmo de roteamento"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "A seção %s está vazia."
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Servidor"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Rotas de configuração para vizinhos IPv6 que tiverem proxy."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Qualidade do sinal"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
-#~ "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado "
-#~ "ao TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra "
-#~ "(o pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda "
-#~ "a rede com as suas informações de protocolo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o dispositivo batman-adv ao qual você deseja vincular o "
-#~ "dispositivo físico de cima. Caso esta lista esteja vazia, você precisará "
-#~ "criar uma primeiro. Caso queira rotear o tráfego mesh num dispositivo de "
-#~ "rede com fio, selecione-o no seletor de dispositivos acima. Caso queira "
-#~ "atribuir a interface batman-adv a uma mesh Wi-fi, não selecione um "
-#~ "dispositivo no seletor de dispositivos, mas vá para as configurações sem "
-#~ "fio e selecione essa interface como uma rede a partir daí."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Código de rastreamento da área"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Dados transmitidos"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Usar o DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Usar o DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
-#~ "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
-#~ "necessário."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
-#~ "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
-#~ "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
-#~ "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
-#~ "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Condição Geral do WireGuard"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "padrão do driver (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "a cada %ds"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "sem substituição"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "mais de um dia atrás"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "gerado aleatoriamente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
-#~ "pacote em vez de diversas outras pequenas"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "versão desconhecida"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sempre envie opções DHCP. Às vezes necessário com, por exemplo, PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Aplique as opções DHCP nesta rede. (Vazio = todos os clientes)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Network-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por "
-#~ "exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> "
-#~ "3,192.168.4.4 </code>\" para a rota padrão. <code> 0.0.0.0 </code> "
-#~ "significa \"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Configurações PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Arquivos resolv e hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os resolvedores upstream serão consultados na ordem que estiverem no "
-#~ "arquivo resolv."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "conjunto IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vincula dinamicamente nas interfaces em vez do endereço curinga "
-#~ "(recomendado como padrão linux)."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não encaminhe as consultas DNS sem os pontos ou as partes do domínio."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Não encaminhe buscas pelo endereço reverso para as redes locais."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Lista dos endereços IP que serão convertidos em respostas NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de resolvedores upstream para onde as consultas serão encaminhadas."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Servidor local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nunca encaminhe os domínios e os subdomínios coincidentes, resolva apenas "
-#~ "a partir do DHCP ou apenas dos arquivos hospedados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Retorne as respostas às consultas DNS que coincidam com à sub-rede da "
-#~ "qual a consulta foi recebida caso vários IPs estejam disponíveis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> corresponde a qualquer domínio. <code>/example.com/</"
-#~ "code> retorna NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} retorna endereços {null_addr} ({null_ipv4} e {null_ipv6}) "
-#~ "para {example_com} e os seus subdomínios."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Deseja substituir o PSK atual?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Deseja substituir as chaves atuais?"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (Interface gerenciada externamente)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Sintaxe: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "É necessário definir tanto o endereço de escuta quanto o endereço de "
-#~ "distribuição."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Endereço de escuta"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr ""
-#~ "A escuta e a distribuição para a família do IP precisa ser homogêneo."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Distribua para o endereço"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Sufixo IPv6 (hex)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Não participar"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egresso marcado"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egresso desmarcado"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID primária da VLAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evite acionar inutilmente os links de discagem sob demanda (faz o filtro "
-#~ "dos registros SRV/SOA e os nomes com sublinhados)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrar consultas inúteis"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitários de Rede"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não encaminhe as requisições que não possam ser respondidas pelos "
-#~ "servidores públicos de nomes."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importa a configuração do pares…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Cole ou arraste aqui o arquivo de configuração do WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "A configuração da chave pública está faltando ou está inválida"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para importar uma configuração do cliente WireGuard, por exemplo, "
-#~ "fornecida por um provedor comercial de VPN, arraste o arquivo <em>*.conf</"
-#~ "em> ou cole o seu conteúdo no campo de texto abaixo. As configurações "
-#~ "relevantes serão extraídas automaticamente da configuração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma \"chave privada\" gerada aleatoriamente, a chave não será salva no "
-#~ "roteador"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Para o suporte ao QR-Code, instale o pacote qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Gerar a Chave"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Oculte o QR-Code"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Caso esteja disponível, a \"PresharedKey\" do cliente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso haja alguma alteração não armazenada para este cliente, guarde a "
-#~ "configuração antes de gerar um QR-Code"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Carregando o QR-Code..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-Code"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "A \"PublicKey\" daquela interface wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O QR-Code funciona através da interface wg, ela será atualizada a cada "
-#~ "clique do botão e transfere as seguintes informações:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista dos \"IPs permitidos\" ou \"0.0.0.0/0, ::/0\" deste cliente caso "
-#~ "não esteja configurado"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Nenhum carregamento do conjunto das regras nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando ativado, o gateway está no enlace mesmo que o gateway não "
-#~ "corresponda com qualquer prefixo de interface"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Padrão %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "A solicitação de login falhou com um erro: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Diretório raiz para os arquivos que forem compartilhados pelo TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Configurações do TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Atualização Automática"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ligado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
-#~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
-#~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
-#~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
-#~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
-#~ "dispositivo!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Conceda acesso à condição da rota do sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entradas de Equipamentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário "
-#~ "reiniciar manualmente o serviço cron."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
-#~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
-#~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
-#~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os dispositivos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
-#~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
-#~ "para os dispositivos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</"
-#~ "strong>: O roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a "
-#~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</"
-#~ "li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
-#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos dispositivos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
-#~ "configuração da interface WAN para os dispositivos. Ajuda o suporte dos "
-#~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
-#~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Modo DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
-#~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
-#~ "abbr> para a atribuição automática do seu próprio endereço. Sem o DHCPv6."
-#~ "</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
-#~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
-#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
-#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
-#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
-#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
-#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
-#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
-#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados em um enlace, é um pré-"
-#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
-#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
-#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
-#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
-#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
-#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
-#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
-#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
-#~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
-#~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
-#~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
-#~ "de 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
-#~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "somente com estado"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "sem estado"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces ponte"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
-#~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
-#~ "abbr> para atribuir o seu próprio endereço automaticamente. No DHCPv6.</"
-#~ "li> <li>>strong>stateless + stateful</strong>: Com SLAAC. Além disso, o "
-#~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li>> "
-#~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
-#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade máxima dos saltos que serão publicados nas mensagens do "
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>A predefinição é 0 "
-#~ "(<code>0</code>) que significa indeterminado. Com o máximo de 255."
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Rota padrão"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Roteador Padrão"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Perfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
-#~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valor inválido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
-#~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
-#~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
-#~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
-#~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "nenhum (kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "temporizador (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Ativar/Desativar"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Sem sinal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Livre"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispositivo USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Portas USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Define um nome para esta rede."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Rede sem interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
-#~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
-#~ "conectado por meio desta interface"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carga em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Não existem alocações ativas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Alterações aplicadas."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Manter configurações"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
-#~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
-#~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
-#~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponível)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Soma de verificação"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Ativar esta montagem"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Gravar Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Gravando na flash..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Entrada de Montagem"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceder"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Raiz"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr ""
-#~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
-#~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr "
-#~ "title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
-#~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
-#~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
-#~ "iniciar o procedimetno de gravação."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "sobreposição"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuração da antena"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Voltar para visão geral"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
-#~ "automaticamente para %d."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuração Comum"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite de conexão"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Criar Interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversidade"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editar esta interface"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
-#~ "abbr>  (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalar pacote %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Visão Geral da Interface"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
-#~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nome da nova interface"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
-#~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
-#~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
-#~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local "
-#~ "Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por "
-#~ "exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
-#~ "desfeita!\n"
-#~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena de Recepção"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir busca"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Substituir entrada"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isolar Clientes"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Intervalo de tempo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
-#~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
-#~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
-#~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
-#~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
-#~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
-#~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
-#~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
-#~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Transmissão"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potência de Transmissão"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Arquivo Carregado"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "aberto"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Aplicar sem verificação"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara de rede"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronizando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
-#~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
-#~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
-#~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
-#~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
-#~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
-#~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
-#~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
-#~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
-#~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
-#~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-#~ "communications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
-#~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
-#~ "comunicação entre os pontos de acesso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
-#~ "autenticação por chaves do SSH."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacotes disponíveis"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
-#~ "coringa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
-#~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
-#~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Procurar pacote"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espaço livre"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pacotes instalados"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuração-OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nome do Pacote"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Atualizar listas"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versão"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Endereço de Multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Família do protocolo"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Ativar esta rede"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interface reconectada"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interface desligada"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
-#~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconectando interface"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Desligar esta rede"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Rede sem fio desligada"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Alocações do DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Alocações DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
-#~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
-#~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordenar"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"
index e36794a3b5490ead6bc7d0bc9f2b8ce5377a50cc..0d793efbf5c13df2b95114afa5d616f78993dd9b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
 ">\n"
 "Language: ro\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
 msgid "off"
-msgstr "oprit"
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
 msgid "on available prefix"
@@ -11390,1080 +11390,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Înapoi"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dh în urmă"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm în urmă"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds în urmă"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> lungime minimă"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un nod batman-adv poate funcționa fie în modul server (partajându-și "
-#~ "conexiunea la internet cu plasa), fie în modul client (căutând cea mai "
-#~ "potrivită conexiune la internet în plasă) sau având suportul pentru "
-#~ "gateway dezactivat complet (care este setarea implicită)."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Anexa A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Anexa B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (toate variantele) Anexa A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (toate variantele) Anexa A/L/M + VDSL2 Anexa A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (toate variantele) Anexa B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (toate variantele) Anexa B + VDSL2 Anexa A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (toate variantele) Anexa B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (toate variantele) Anexa B/J + VDSL2 Anexa A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (toate variantele) Anexa M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexă A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexa B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexa L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexa M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexa A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexa B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexa M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Indicele profilului APN"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Izolarea punctului de acces"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Tehnologii de acces"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Agregarea mesajelor inițiatorului"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Permiteți utilizatorului <em>root</em> să se conecteze cu parolă"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Tehnologie de rețea permisă"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anunță prefixul NAT64 în mesajele <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Evitați buclele de pod"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Dispozitivul Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Interfața Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv are încorporată o fragmentare de nivel 2 pentru datele unicast "
-#~ "care circulă prin plasă, ceea ce va permite rularea batman-adv pe "
-#~ "interfețe/conexiuni care nu permit creșterea MTU dincolo de dimensiunea "
-#~ "standard a pachetelor Ethernet de 1500 de octeți. Atunci când "
-#~ "fragmentarea este activată, batman-adv va fragmenta automat pachetele de "
-#~ "dimensiuni prea mari și le va defragmenta la celălalt capăt. În mod "
-#~ "implicit, fragmentarea este activată și inactivată dacă pachetul se "
-#~ "potrivește, dar este posibilă dezactivarea completă a fragmentării."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Modul de lipire"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "ID-ul celulei"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Locația celulei"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Coliziuni observate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurează lungimea minimă a prefixului delegat atribuit unui router "
-#~ "downstream solicitant, putând anula o lungime de prefix solicitată. Dacă "
-#~ "nu este specificat, dispozitivul va atribui cel mai mic prefix "
-#~ "disponibil, mai mare sau egal cu prefixul solicitat."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Date primite"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Date transmise"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Identificatorul dispozitivului"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Dezactivați această interfața"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Tabel ARP distribuit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite o infrastructură de expediere multicast mai eficientă și mai "
-#~ "conștientă de grup în batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Punct final"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Fragmentare"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Modul Gateway"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Penalitate pentru Hop"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Indicele profilului IPv6 APN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "În configurațiile LAN cu bridge este recomandabil să se activeze funcția "
-#~ "de evitare a buclelor de bridge pentru a evita buclele de difuzare care "
-#~ "pot bloca întreaga rețea LAN."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Instanța \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Detalii despre instanță"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Inversarea clipirii"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Păstrați-viața"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Cheia utilizată pentru a semna configurația rețelei"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Cea mai recentă strângere de mână"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de R1KH-uri din același domeniu de mobilitate. <br />Format: Adresa "
-#~ "MAC, R1KH-ID sub formă de 6 octeți cu două puncte, cheie de 256 de biți "
-#~ "sub formă de șir hexagonal. <br />Această listă este utilizată pentru a "
-#~ "corela R1KH-ID cu o adresă MAC de destinație atunci când se trimite cheia "
-#~ "PMK-R1 de la R0KH. Aceasta este, de asemenea, lista R1KH-urilor "
-#~ "autorizate din MD care pot solicita chei PMK-R1."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Cheie locală wireguard"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Autentificare"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Mergeți la autentificare…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Deconectare"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Modul de compatibilitate Lua activ"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM Cellular"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Rutere de tip mesh"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Opțiuni legate de rețea și de rutare"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Cod țară mobil"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Codul rețelei mobile"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Serviciul mobil"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Informații despre modem"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Modul Multicast"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Prefix NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Numele dispozitivului de tunel"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Codificarea rețelei"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Înregistrarea rețelei"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Niciodată"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Nu sunt configurate interfețe WireGuard."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nu sunt conectați omologi"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Marja de zgomot"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Intervalul de origine"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Omologi"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Detalii de Peer"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Putere de stat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Împiedică un client fără fir să vorbească cu altul. Această setare "
-#~ "afectează numai pachetele fără etichetă VLAN (pachete neetichetate)."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Preautentificare RSN"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Date primite"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Reîmprospătare canale"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Înregistrare Stat"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revizuire"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rețeaua de securitate robustă (RSN): Permiteți pre-autentificarea în "
-#~ "roaming pentru rețelele WPA2-EAP (și anunțați-o în balizele WLAN). "
-#~ "Funcționează numai dacă interfața de rețea specificată este o punte. "
-#~ "Scurtează procesul de reasociere, care necesită timp."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Algoritm de rutare"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "Secțiunea %s este goală."
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Serverul"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Configurarea rutelor pentru vecinii IPv6 proxi."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Calitatea semnalului"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL fără splitter (G.992.2) Anexă A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stat"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Algoritmul care este utilizat pentru a descoperi rutele de rețea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reglajul de penalizare a salturilor permite modificarea preferinței lui "
-#~ "batman-adv pentru rutele cu mai multe salturi față de rutele scurte. "
-#~ "Valoarea se aplică la TQ al fiecărui OGM transmis, propagând astfel "
-#~ "costul unui salt suplimentar (pachetul trebuie să fie primit și "
-#~ "retransmis, ceea ce costă timp de emisie)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valoarea specifică intervalul (milisecunde) în care batman-adv inundă "
-#~ "rețeaua cu informațiile sale de protocol."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Acesta este dispozitivul batman-adv la care doriți să conectați "
-#~ "dispozitivul fizic de mai sus. Dacă această listă este goală, atunci "
-#~ "trebuie să creați mai întâi una. Dacă doriți să direcționați traficul "
-#~ "mesh peste un dispozitiv de rețea cu fir, atunci selectați-l din "
-#~ "selectorul Dispozitiv de mai sus. Dacă doriți să atribuiți interfața "
-#~ "batman-adv la o rețea Wi-fi mesh, atunci nu selectați un Dispozitiv în "
-#~ "selectorul de Dispozitive, ci mai degrabă mergeți la setări Wireless și "
-#~ "selectați de acolo această interfață ca rețea."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Codul zonei de localizare"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Date transmise"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Utilizați DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Utilizați DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atunci când este activată, codificarea rețelei crește debitul WiFi prin "
-#~ "combinarea mai multor cadre într-un singur cadru, reducând astfel timpul "
-#~ "de emisie necesar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atunci când este activat, tabelul ARP distribuit formează o memorie cache "
-#~ "ARP la nivel de plasă care ajută clienții care nu fac parte din plasă să "
-#~ "primească răspunsuri ARP mult mai fiabile și fără întârzieri prea mari."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atunci când este inversat, LED-ul este aprins continuu și pâlpâie, în loc "
-#~ "să fie oprit în mod implicit și să clipească la activitatea sistemului."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atunci când se execută mesh-ul pe mai multe interfețe WiFi pe nod, batman-"
-#~ "adv este capabil să optimizeze fluxul de trafic pentru a obține "
-#~ "performanțe maxime."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Starea WireGuard"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "driver implicit (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "la fiecare %ds"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "fără suprascriere"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "cu peste o zi în urmă"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "generate aleatoriu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "reduce cheltuielile generale prin colectarea și agregarea mesajelor "
-#~ "inițiatorului într-un singur pachet, mai degrabă decât în mai multe "
-#~ "pachete mici"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "versiune necunoscută"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trimiteți întotdeauna opțiunile DHCP. Uneori ele sunt necesare, de "
-#~ "exemplu, cu PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Aplicați opțiunile DHCP la această rețea. (Gol = toți clienții)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "ID-ul rețelei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opțiuni pentru Network-ID. (Notă: are nevoie și de Network-ID.) De "
-#~ "exemplu, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pentru serverul NTP, "
-#~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pentru ruta implicită. <code>0.0.0.0.0</"
-#~ "code> înseamnă \"adresa sistemului care rulează dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Setări PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Fișierele de rezolvare și host-uri DNS"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rezolutorii din upstream vor fi interogați în ordinea din fișierul resolv."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Set IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se leagă în mod dinamic la interfețe mai degrabă decât la adrese wildcard."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Nu transmiteți interogări DNS fără puncte sau părți de domeniu."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Nu redirecționați căutările inverse pentru rețelele locale."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorați <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Lista de adrese IP care trebuie convertite în răspunsuri NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de rezolvatori din upstream către care se transmit interogările."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Server local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu redirecționați niciodată domeniile și subdomeniile care corespund, "
-#~ "rezolvați numai din DHCP sau din fișierele hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Returnează răspunsuri la interogările DNS care corespund subrețelei din "
-#~ "care a fost primită interogarea, dacă sunt disponibile mai multe IP-uri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> se potrivește cu orice domeniu. <code>/example.com/</"
-#~ "code> returnează NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} returnează adrese {null_addr} ({null_ipv4} and "
-#~ "{null_ipv6}) pentru {example_com} și subdomeniile sale."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Doriți să înlocuiți PSK-ul actual?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Doriți să înlocuiți cheile actuale?"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (interfață gestionată din exterior)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Distanța până la cel mai îndepărtat membru al rețelei, în metri."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Sintaxa: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "Trebuie specificate atât Listen addr, cât și Relay To."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Adresa de ascultare"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "Listen și Relay To Familia IP trebuie să fie omogenă."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Releu La adresa"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Sufixul IPv6 (hexagonal)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Nu participați"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Etichetate de ieșire"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Neetichetate de ieșire"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID VLAN principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evitați declanșarea inutilă a legăturilor dial-on-demand (filtrează "
-#~ "înregistrările SRV/SOA și numele cu underscores)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrați nefolosite"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitare de rețea"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu transmiteți interogări la care nu pot răspunde rezolvatorii publici."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importați configurația peer…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Lipiți sau trageți fișierul de configurare WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Setarea PublicKey lipsește sau este invalidă"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistemul rulează în modul de recuperare (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a importa o configurație de client WireGuard, de exemplu, "
-#~ "furnizată de un furnizor comercial de VPN, trageți fișierul <em>*.conf</"
-#~ "em> sau lipiți conținutul acestuia în câmpul de text de mai jos. Setările "
-#~ "relevante vor fi extrase automat din configurație."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un \"PrivateKey\" aleatoriu, generat din mers, cheia nu va fi salvată pe "
-#~ "router"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Pentru suport QR-Code vă rugăm să instalați pachetul qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generare cheie"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Generarea unui nou cod QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Generarea unui nou cod QR-Code"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Ascundeți codul QR"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Dacă este disponibil, \"PresharedKey\" al clientului"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă există modificări nesalvate pentru acest client, vă rugăm să salvați "
-#~ "configurația înainte de a genera un cod QR"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Încărcare QR-Code..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Nu sunt definiți încă colegi"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Cod QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Este necesar. Cheia publică codificată în baza 64 a omologului."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "\"PublicKey\" al interfeței wg respective"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Codul QR-Code funcționează prin interfața wg, va fi reîmprospătat la "
-#~ "fiecare apăsare de buton și transferă următoarele informații:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista \"AllowedIPs\" a acestui client sau \"0.0.0.0.0/0, ::/0\" dacă nu "
-#~ "este configurată"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Valoarea este suprascrisă de configurare. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Identificarea dispozitivului Engress"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Nu se încarcă setul de reguli nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Când este activat, gateway-ul este conectat chiar dacă gateway-ul nu se "
-#~ "potrivește cu niciun prefix de interfață"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Implicit %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Cererea de autentificare a eșuat cu eroarea: %h"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Setarile TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Reimprospatare automata"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Intrari de tip host"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Leaga interfetele"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Lipsă semnal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Liber"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispozitiv USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Adresa specificata gresit !"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Incarcare"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Inregistreaza interfetele"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Conexiuni in timp real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Incarcarea in timp real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Traficul in timp real"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Modificari aplicate."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Pastrati setarile"
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponibil)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verificare"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Suma de verificare"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Rescrie firmware"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continua"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configurarea Antenei"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Inapoi la vedere generala"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configurarea obisnuita"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectare"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limita de conexiune"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Creaza interfata"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversitate"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editeaza aceasta interfata"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalati pachetul %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Prezentare interfata"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Numele interfetei noi"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena receptorului"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repeta scanarea"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Inlocuieste intrarea"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Rata de transmitere"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Puterea de transmitere"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Fisier incarcat"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netmask"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurare sincronizare timp"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Parola schimbata cu succes !"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pachete disponibile"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Gaseste pachet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Spatiu liber"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalati"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pachete instalate"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuratia-OPKG"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Numele pachetului"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versiune"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 si IPv6"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Familia de protocol"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activeaza aceasta retea"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfata reconectata"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfata oprita"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Opreste aceasta retea"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Wireless-ul restartat"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wireless-ul oprit"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Conexiuni DHCP"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajutor"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplica"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Se aplica modificarile"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configurarea aplicata."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Salveaza &#38; Aplica"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Actiune"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Butoane"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Suport AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Scanare in fundal"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Comprimare"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Rata maxima"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Rata minima"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Rata de multicast"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mod turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Suport XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Procesor"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfata VLAN"
index af1aa3c7a41f3073d88c2f211f02555314c623c4..e98da9613090d249e1d47a02fca7c0657d1ff194 100644 (file)
@@ -2,17 +2,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-03 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-18 10:36+0000\n"
 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
-"\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/"
+">\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
 msgid "Attributes to add/replace in each request."
-msgstr ""
+msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Комментарий"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
-msgstr ""
+msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
 msgid ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Перенаправление запросов DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:794
 msgid "DNS Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Серверы DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
 msgid "DNS query port"
@@ -2079,6 +2079,9 @@ msgid ""
 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
 "Some wireguard clients require this to be set."
 msgstr ""
+"DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
+"устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
+"параметра."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -3502,7 +3505,7 @@ msgstr "Несоответствие маркеров формы"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
 msgid ""
@@ -5790,7 +5793,7 @@ msgstr "Мультикаст в юникаст"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
 msgid "Must be in %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть в формате %s."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
 msgid "NAS ID"
@@ -5890,11 +5893,13 @@ msgstr "Сетевой адрес"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
 msgstr ""
+"Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
+"маршрут"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
 msgid "Network boot image"
@@ -7221,6 +7226,9 @@ msgid ""
 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
 "packets"
 msgstr ""
+"Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
+"чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
+"пути для пересылки пакетов данных"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
 msgid "Query all available upstream resolvers."
@@ -7251,7 +7259,7 @@ msgstr "Держатель ключа R1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
 msgid "RADIUS Accounting Port"
@@ -7267,7 +7275,7 @@ msgstr "Сервер Radius-Accounting"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
 msgid "RADIUS Authentication Port"
@@ -7999,13 +8007,13 @@ msgstr "Планировщик"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
 msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить в начало"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
 msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить в конец"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
 msgid "Section added"
@@ -9206,7 +9214,7 @@ msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
 msgid "The address through which this %s is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2135
 msgid ""
@@ -9475,7 +9483,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
 msgid "The routing protocol identifier of this route"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:170
 msgid ""
@@ -10647,7 +10655,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
 msgid "Which is used to access this %s"
-msgstr ""
+msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
@@ -11005,7 +11013,7 @@ msgstr "ввод"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "целое число"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
 msgid "key between 8 and 63 characters"
@@ -11075,7 +11083,7 @@ msgstr "не существует"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "octet string"
-msgstr ""
+msgstr "октетная строка"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
@@ -11146,7 +11154,7 @@ msgstr "stderr"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "string (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "строка (UTF-8)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
 msgid "strong security"
@@ -11427,1708 +11435,3 @@ msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d ч. назад"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d мин. назад"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d сек. назад"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое "
-#~ "интернет-соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее "
-#~ "подходящего интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной "
-#~ "поддержкой шлюза (что является настройкой по умолчанию)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize "
-#~ "the default."
-#~ msgstr ""
-#~ "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется "
-#~ "использовать это значение по умолчанию."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Индекс APN профиля"
-
-#~ msgid "Accept from public keys"
-#~ msgstr "Принимать от открытых ключей"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Изоляция точки доступа"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Технологии доступа"
-
-#~ msgid "Active peers"
-#~ msgstr "Активные пиры"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
-#~ "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI "
-#~ "Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to "
-#~ "listen on all interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, "
-#~ "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных "
-#~ "узлов. Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от "
-#~ "установленных здесь слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> "
-#~ "или <code>tls://[::]:0</code> для прослушивания на всех интерфейсах. "
-#~ "Выберите приемлемый URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
-#~ "<code>unix://</code> или <code>quic://</code>"
-
-#~ msgid "Add multicast rule"
-#~ msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
-
-#~ msgid "Add peer address"
-#~ msgstr "Добавить адрес пира"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть "
-#~ "необходимо перезапустить вручную."
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Избегать мостовых петель"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Устройство Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Интерфейс Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
-#~ "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать "
-#~ "batman-adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить "
-#~ "MTU сверх стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда "
-#~ "фрагментация включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать "
-#~ "пакеты слишком большого размера и дефрагментировать их на другом конце. "
-#~ "По умолчанию фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но "
-#~ "можно полностью отключить фрагментацию."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Режим бондинга"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "Cell ID"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Cell Location"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Наблюдаемые коллизии"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
-#~ "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
-#~ "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
-#~ "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
-#~ "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Полученные данные"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Переданные данные"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Задержка"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Идентификатор устройства"
-
-#~ msgid "Dir"
-#~ msgstr "Каталог"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Отключить этот интерфейс"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Распределенная таблица ARP"
-
-#~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
-#~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" "
-#~ "are sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture "
-#~ "and Yggdrasil version are included."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно "
-#~ "отправлялись только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В "
-#~ "противном случае будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, "
-#~ "архитектуру и версию Yggdrasil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
-#~ "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Конечная точка"
-
-#~ msgid "Externally managed interface"
-#~ msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Причина отказа"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Фрагментация"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Режим шлюза"
-
-#~ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-#~ msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IP Address"
-#~ msgstr "IP-адрес"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "Время жизни префикса IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does "
-#~ "not affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via "
-#~ "multicast."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это "
-#~ "не влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
-#~ "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
-#~ "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
-#~ "привести к нарушению работы всей локальной сети."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Экземпляр «%h»"
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Сведения об экземпляре"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
-
-#~ msgid "Invalid private key string %s"
-#~ msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
-
-#~ msgid "Invalid public key string %s"
-#~ msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Инвертировать мигание"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
-
-#~ msgid "Last Error"
-#~ msgstr "Последняя ошибка"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
-#~ "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
-#~ "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
-#~ "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA "
-#~ "использовал при начальной ассоциации домена мобильности."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
-#~ "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная "
-#~ "строка. <br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с "
-#~ "целевым MAC-адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список "
-#~ "авторизованных R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
-
-#~ msgid "Listen addresses"
-#~ msgstr "Слушать адреса"
-
-#~ msgid "Listen for peers"
-#~ msgstr "Слушатель для пиров"
-
-#~ msgid "Listen to multicast beacons"
-#~ msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Локальный ключ WireGuard"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Код зоны расположения"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Войти"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Войти…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Выйти"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "Сотовая связь MBIM"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Производитель"
-
-#~ msgid "Master (VLAN)"
-#~ msgstr "Ведущий (VLAN)"
-
-#~ msgid "Mesh Point"
-#~ msgstr "Точка Mesh"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Маршрутизация Mesh"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Мобильный код страны"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Мобильный код сети"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Мобильный сервис"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Информация о модеме"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
-
-#~ msgid "Multicast rules"
-#~ msgstr "Правила многоадресной рассылки"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Префикс NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Имя туннельного устройства"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Кодирование сети"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Регистрация сети"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Никогда"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Нет подключенных узлов"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
-
-#~ msgid "Node info"
-#~ msgstr "Информация об узле"
-
-#~ msgid "Node info privacy"
-#~ msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Шумовой порог"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Оператор"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Код оператора"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Имя оператора"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set "
-#~ "as null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole "
-#~ "network on request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
-#~ "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
-#~ "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Интервал отправителя"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Собственные номера"
-
-#~ msgid "P2P Client"
-#~ msgstr "P2P-клиент"
-
-#~ msgid "P2P Go"
-#~ msgstr "P2P Go"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Состояние пакетной службы"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Часть сети:"
-#~ msgstr[1] "Части сети:"
-#~ msgstr[2] "Частей сети:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Узел"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Сведения об узле"
-
-#~ msgid "Peer URI"
-#~ msgstr "URI пира"
-
-#~ msgid "Peer addresses"
-#~ msgstr "Адреса пира"
-
-#~ msgid "Peer interface"
-#~ msgstr "Интерфейс пира"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Порт %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Состояние порта"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Состояние питания"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
-#~ "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
-#~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
-#~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
-#~ "сервере RADIUS."
-
-#~ msgid "Private key"
-#~ msgstr "Закрытый ключ"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Публичный ключ"
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Прием прекращен"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Ошибки приема"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Принятые данные"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Полученные байты"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Полученные пакеты"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Обновить каналы"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Состояние регистрации"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Ревизия"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
-#~ "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает "
-#~ "только в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. "
-#~ "Сокращает критичный по времени процесс повторной ассоциации."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Алгоритм маршрутизации"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Search domain"
-#~ msgstr "Поиск домена"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "Раздел %s пуст."
-
-#~ msgid "Send multicast beacon"
-#~ msgstr "Отправка многоадресного маяка"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Сервер"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Качество сигнала"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Состояние"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
-#~ "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение "
-#~ "применяется к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая "
-#~ "стоимость дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно "
-#~ "передан, что требует затрат эфирного времени)"
-
-#~ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
-
-#~ msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
-#~ "передает в сеть информацию о протоколе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
-#~ "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
-#~ "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
-#~ "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
-#~ "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство "
-#~ "в списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот "
-#~ "интерфейс в качестве сети."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Код зоны отслеживания"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "Передача прекращена"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "Ошибки передачи"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Переданные данные"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "Переданные байты"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "Переданные пакеты"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "URI scheme %s not supported"
-#~ msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-#~ msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Использовать DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Использовать DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность "
-#~ "WiFi за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает "
-#~ "необходимое эфирное время."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
-#~ "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
-#~ "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
-#~ "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом "
-#~ "узле способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
-#~ "производительности."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Состояние WireGuard"
-
-#~ msgid "Yggdrasil Network"
-#~ msgstr "Сеть Yggdrasil"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "отключено"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "каждые %dс"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "принудительно"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "нет переопределения"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "более суток назад"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "случайно сгенерированный"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в "
-#~ "один пакет, а не во множество маленьких пакетов"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "попробовать"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "неизвестная версия"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
-#~ "например, для PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Network-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
-#~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
-#~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
-#~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
-#~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Список IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
-#~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
-#~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
-#~ "перенаправления запросов."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Локальный сервер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
-#~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
-#~ "файла hosts (/etc/hosts)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
-#~ "доступно несколько IP-адресов."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-#~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
-#~ "возвращает NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
-#~ "для {example_com} и его поддоменов."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
-#~ "вручную перезагрузить сеть."
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
-#~ "(max. 8 chars)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
-#~ "числа (не более 8 символов)."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Адрес сервера"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr ""
-#~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Адрес передачи"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Не участвует"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Тегирован исходящий"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Не тегирован исходящий"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Первичный VLAN ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
-#~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Сетевые утилиты"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
-#~ "DNS-серверами."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
-#~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
-#~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
-#~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
-#~ "сохранен на маршрутизаторе"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Сгенерировать ключ"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Скрыть QR-код"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
-#~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Узлы ещё не определены"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-код"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
-#~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
-#~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
-#~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "По умолчанию %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Настройки TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Автообновление"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "включено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
-#~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
-#~ "туннель."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
-#~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
-#~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
-#~ "предназначена для вашего устройства!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Список хостов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
-#~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
-#~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
-#~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
-#~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
-#~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
-#~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
-#~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
-#~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
-#~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
-#~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
-#~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
-#~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Объявить DNS сервера"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6 режим"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "По умолчанию включено."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
-#~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
-#~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
-#~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
-#~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
-#~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
-#~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
-#~ "li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
-#~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
-#~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
-#~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
-#~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
-#~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
-#~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
-#~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
-#~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
-#~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
-#~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
-#~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
-#~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
-#~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
-#~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
-#~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
-#~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
-#~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
-#~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
-#~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
-#~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
-#~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
-#~ "является 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
-#~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
-#~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
-#~ "1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
-#~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "только с сохранением состояния"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "без сохранения состояния"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "без и с сохранением состояния"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Объединить в мост"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
-#~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
-#~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
-#~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
-#~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
-#~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
-#~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
-#~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
-#~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
-#~ "недоступен."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-прокси"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Доступные режимы работы"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Профиль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
-#~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Неверное значение"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
-#~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
-#~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
-#~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
-#~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "default-on (ядро)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (ядро)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (ядро)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "none (ядро)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "timer (ядро)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Включить/Выключить"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Нет сигнала"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Свободно"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Изменить маску порта"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Изменить маску скорости"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB устройство"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB порты"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Укажите имя этой сети."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загружаем"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "МБ/с"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
-#~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
-#~ "данный интерфейс"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Соединения в реальном времени"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Трафик в реальном времени"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
-#~ "соединений."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "дБ"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "кБ/с"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "кбит/с"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Изменения приняты."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Перезагрузка..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Сохранить настройки"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Перезагрузка..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
-#~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
-#~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
-#~ "образ прошивки)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
-#~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s доступно)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- проверка по устройству --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Проверить"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Контрольная сумма"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Установить прошивку"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Прошивка..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Продолжить"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Корень"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
-#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
-#~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
-#~ "начать процедуру обновления прошивки."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Проверить"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "overlay"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Изменить пароль"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Изменение пароля..."
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "Сохранение ключей..."
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANы на %q (%s)"
index d4306796add198f2cb7601ca902b286570af6157..58e2a20c861fd6f143b2b2e8e9d62468770b98ec 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-05 19:12+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sk/>"
-"\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sk/"
+">\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10979,316 +10979,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Späť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "Pred %dh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "Pred %dm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "Pred %ds"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (všetky varianty) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (všetky varianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (všetky varianty) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (všetky varianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (všetky varianty) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (všetky varianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (všetky varianty) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Izolácia prístupového bodu"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Prístupové technológie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Povoliť užívateľovi <em>root</em> prihlásenie pomocou hesla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohlasovať NAT64 predponu v <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "správach."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Zistené kolízie"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Prijaté dáta"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Odoslané dáta"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Zakázať túto rozhranie"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Koncový bod"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Inštancia \"%h\""
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Prihlásiť sa"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Na prihlásenie…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Odhlásiť sa"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nikdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Nepripojené"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Súčasť siete:"
-#~ msgstr[1] "Súčasť sietí:"
-#~ msgstr[2] "Súčasť sietí:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Účastníci"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Stav portov"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Zahodené prijaté"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Chyby prijatia"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Prijaté bajty"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Prijaté multicast"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Prijaté pakety"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Obnoviť kanály"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Rýchlosť: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "Zahodené odoslané"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "Chyby odoslania"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "Odoslané bajty"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "Odoslané pakety"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Stav WireGuard"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "predvolené ovládačom (%s)"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "náhodne generované"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vždy posielať možnosti DHCP. Niekedy je to potrebné, napr. v systéme "
-#~ "PXELinux."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Použiť možnosti DHCP na túto sieť. (Prázdne = všetci klienti)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Network-ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Možnosti pre Network-ID. (Poznámka: potrebuje aj Network-ID.) Napr. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" pre NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" pre predvolenú trasu. <code>0.0.0.0</code> znamená \"adresu "
-#~ "systému, na ktorom beží dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Súbory Resolv a Hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery budú dotazované v "
-#~ "poradí uvedenom v súbore resolv."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "Nepreposielať DNS požiadavky bez bodiek alebo častí domény."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorovať súbor <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zoznam nadriadených serverov <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-#~ "abbr>, ktorým sa majú presmerovať požiadavky."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Miestny server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nikdy nepresmerovávať zodpovedajúce domény a subdomény, prevádzať iba "
-#~ "podľa DHCP alebo súborov hosts."
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Vzdialenosť v metroch k najvzdialenejšiemu členovi siete."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internetový Protokol Verzia 6\">IPv6</abbr>-Prípona (hex)"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Sieťové nástroje"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generovať kľúč"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Zatiaľ nie sú určení žiadni účastníci"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Koreňový adresár súborov poskytovaných serverom TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatická obnova"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "zapnuté"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Záznamy hostiteľov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Poznámka: ak bol súbor crontab prázdny pred úpravou, musíte manuálne "
-#~ "reštartovať službu cron."
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Režim DHCPv6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Prepísať MAC adresu"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Premostiť rozhrania"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Vytvorenie mostu medzi určenými rozhraniami"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Vždy oznámiť predvolený smerovač"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Predvolená trasa"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Predvolená brána"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Zakázať/Povoliť"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Voľná"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Zariadenie USB"
index b4ca9e6491ebbb5e2640ca451bfda87956941368..6f3613a7aa5282edab41536f316dbdd27b5b5c83 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-26 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:09+0000\n"
 "Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/>"
-"\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/"
+">\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
 msgid ""
@@ -10721,527 +10721,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Bakåt"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dt sedan"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dm sedan"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%ds sedan"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Tillåt <em>root</em>-användaren att logga in med lösenord"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Mottagen data"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Överförd data"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Inaktivera detta gränssnitt"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Slutpunkt"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Senaste handskakning"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Logga in"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Logga ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Aldrig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Inte ansluten"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Jämlike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Ta emot"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Överförd data"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Status för WireGuard"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "över en dag sedan"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skicka alltid DHCP-alternativ. Ibland så behövs det med till exempel "
-#~ "PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verkställ DHCP-alternativ till det här nätet. (Tom = alla klienter)."
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Resolv och Värd-filer"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidarebefordra inte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-#~ "förfrågningar utan <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-namn."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorera <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Lokal server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code>matchar någon domän. <code>exempel.com/</code>återger "
-#~ "NXDOMAIN."
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Avstånd till nätverksmedlemmen längst bort i metrar."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>Suffix (hex)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrera icke-användbara"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Nätverksverktyg"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika "
-#~ "namnservrar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "En slumpmässig, i farten genererad \"PrivatNyckel\", nyckeln kommer inte "
-#~ "bli sparad i routern"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Root-mappen för filer som skickas via TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Uppdatera automatiskt"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "på"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen var "
-#~ "tom innan den ändrades."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Tillkännage som standard-router"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Aviserade DNS-servrar"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-läge"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Brygga gränssnitt"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "skapar en brygga över angivna gränssnitt(en)"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Standard gateway"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Fritt"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB-enhet"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB-portar"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Ange ett namn för det här nätverket."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Fel adress angiven!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Installera iputils-traceroute6 för IPv6-traceroute"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Tilldela gränssnitten..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Nätverk utan gränssnitt."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Anslutningar i realtid"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trafik i realtid"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Trådlöst i realtid"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Tillämpade ändringar"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Enheten startar om..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Behåll inställningar"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Startar om..."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Väntar på att ändringarna ska tillämpas..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s tillgängligt)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- matcha enligt enhet --"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Kontrollera"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksumma"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Aktivera den här monteringen"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Aktivera den här swap"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Skriver..."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Fortsätt"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verkställ"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Inaktiverad (standard)"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Anger lyssningsporten för den här <em>Dropbear</em>-instansen"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Byt %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenn 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenn 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av antenn"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Backa till överblick"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Backa till skanningsresultat"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s Trådlös kontroller"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådlös kontroller"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Vanlig konfiguration"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Anslut"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Anslutningsgräns"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Skapa gränssnitt"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Skapa en brygga över flera gränssnitt"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Mångfald"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Redigera det här gränssnittet"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "HT-läge (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installera paketet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Överblick av gränssnitt"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Låst till kanalen %s som används av: %s"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Namn på det nya gränssnittet"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Det finns inget nätverk inställt på den här enheten"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Inget nätverksnamn angavs"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Notera: längden på gränssnittets namn"
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Paketet libiwinfo krävs!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Det nya gränssnittets protokoll"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Stöd för protokoll är inte installerat"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Mottagningsantenn"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetera skanning"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Separera klienter"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Det angivna nätverksnamnet är inte unikt"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Överföringshastighet"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Laddade upp fil"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Trådlöst startar om..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "öppen"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Nätmask"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Ställ in Tidssynkronisering"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synkroniserar..."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Det finns inga pendlande ändringar!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Synkronisering av tid är inte inställd än."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. "
-#~ "Vänligen uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan "
-#~ "webbläsare till exempel Firefox, Opera eller Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Ändring av lösenordet lyckades!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Okänt fel, lösenordet ändrades inte!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Tillgängliga paket"
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Anpassade flöden"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Ladda ner och installera paket"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Hitta paket"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Fritt utrymme"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Generella alternativ för opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installera"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Installerade paket"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Ingen paketlista tillgänglig"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Paket-listor är äldre än 24 timmar"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Paketnamn"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Storlek (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Mjukvara"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Uppdatera listor"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 och IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Giltighetstid för kontrakt"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokoll-familj"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Inga kedjor i den här tabellen"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Notera: Konfigurationsfiler kommer att raderas."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairvis: %s / Grupp: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktivera det här nätverket"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Gränssnittet återanslöt"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Gränssnittet stängdes ner"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Återansluter gränssnittet"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Stäng ner det här nätverket"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Trådlöst startade om"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Trådlöst stängde ner"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP-kontrakt"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6-kontrakt"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortera"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "hjälp"
index a30ed820dc12f3fc2a2ffe79581349b825b28dd7..639627372b086eb828b68ca16fbc13680829eb02 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
-"\n"
+"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
+">\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11329,1262 +11329,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Geri"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d sa önce"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d dak önce"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d sn önce"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
-#~ "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet "
-#~ "bağlantısını ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla "
-#~ "(varsayılan ayar budur) çalışabilir."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "APN profil dizini"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Erişim Teknolojileri"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
-#~ "duyur."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Batman Cihazı"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Batman Arayüzü"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik "
-#~ "bir katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
-#~ "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
-#~ "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
-#~ "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
-#~ "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
-#~ "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı "
-#~ "tamamen devre dışı bırakmak mümkündür."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Bağlama Modu"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "Hücre Kimliği"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "Hücre Konumu"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "Çarpışmalar görüldü"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
-#~ "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
-#~ "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük "
-#~ "veya ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
-#~ "olarak kullanılır."
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Alınan Veriler"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "İletilen Veriler"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Gecikme"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın "
-#~ "yönlendirme altyapısı sağlar."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Bitiş Noktası"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "Başarısız Sebep"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Parçalanma"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Ağ Geçidi Modu"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Atlama karşılığı"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN'si"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "IPv6 APN profil dizini"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
-#~ "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın "
-#~ "etkinleştirilmesi tavsiye edilir."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Örnek \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Örnek Ayrıntıları"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Canlı Tut"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Son El Sıkışma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC "
-#~ "adresi, iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge "
-#~ "olarak 256-bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı "
-#~ "gönderirken R1KH-ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu "
-#~ "aynı zamanda MD'de PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin "
-#~ "listesidir."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "Konum Alan Kodu"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Oturum Aç"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Giriş yap…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Oturumu Kapat"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM Hücresel"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "Üretici firma"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Mesh Yönlendirme"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "Mobil Ülke Kodu"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "Mobil Ağ Kodu"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "Mobil Servis"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "Modem Bilgileri"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Çok noktaya yayın modu"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "NAT64 öneki"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Tünel cihazının adı"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Ağ Kodlama"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "Ağ Kaydı"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Hiçbir zaman"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Bağlı eş yok"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Gürültü Marjı"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operatör"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "Operatör kodu"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "Operatör Adı"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Oluşturucu Aralığı"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "Kendi Numaraları"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "Paket Hizmet Durumu"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Eş"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Eş Ayrıntıları"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Bağlantı noktası %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "Bağlantı noktası durumu"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "Güç Durumu"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
-#~ "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
-#~ "etkiler."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "Alma işlemi düştü"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "Alım hataları"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Alınan veri"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "Alınan baytlar"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "Alınan çoklu yayın"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "Alınan Paketler"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Kanalları Yenile"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "Kayıt Durumu"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revizyon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön "
-#~ "yetkilendirmesine izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). "
-#~ "Yalnızca belirtilen ağ arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından "
-#~ "kritik yeniden ilişkilendirme sürecini kısaltır."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Yönlendirme Algoritması"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIM'ler"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "%s bölümü boş."
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Sunucu"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "Sinyal Kalitesi"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Durum"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
-#~ "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
-#~ "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
-#~ "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
-#~ "(milisaniye) belirtir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. "
-#~ "Bu liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini "
-#~ "kablolu bir ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen "
-#~ "yukarıdaki Cihaz seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına "
-#~ "atamak istiyorsanız, Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine "
-#~ "Kablosuz ayarlarına gidin ve oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "Takip Alan Kodu"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "İletim kesildi"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "İletim hataları"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "İletilen Veriler"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "İletilen baytlar"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "İletilen paketler"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "DHCP'yi kullan"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "DHCPv6'yı kullan"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
-#~ "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini "
-#~ "azaltır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan "
-#~ "istemcilerin ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan "
-#~ "almasına yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
-#~ "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
-#~ "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
-#~ "edebilir."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard Durumu"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "her %ds'de bir"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "geçersiz kılma yok"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "bir günden daha önce"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "rastgele oluşturulmuş"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette "
-#~ "toplayarak ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "bilinmeyen sürüm"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Ağ kimliği"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
-#~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
-#~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
-#~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
-#~ "sorgulanacaktır."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "IP kümesi"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Yerel sunucu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
-#~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
-#~ "yanıtları döndür."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
-#~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
-#~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için  {null_addr} adresleri "
-#~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
-#~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
-#~ "(max. 8 chars)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
-#~ "son eki)."
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Katılma"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
-#~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Faydasızları filtrele"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
-#~ "kaydedilmeyecek"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Anahtar Oluştur"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
-#~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR Kod"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
-#~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
-#~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
-#~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Varsayılan %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP Ayarları"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Otomatik Yenileme"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "açık"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
-#~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
-#~ "yol alır."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
-#~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
-#~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
-#~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
-#~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
-#~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
-#~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
-#~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
-#~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
-#~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
-#~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
-#~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
-#~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
-#~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
-#~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
-#~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
-#~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
-#~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
-#~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
-#~ "yapar. </li> </ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6 Modu"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "Varsayılan açık."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
-#~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
-#~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
-#~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
-#~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
-#~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
-#~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
-#~ "(<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
-#~ "(<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
-#~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
-#~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
-#~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
-#~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
-#~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
-#~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
-#~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
-#~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
-#~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
-#~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
-#~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
-#~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
-#~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
-#~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
-#~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
-#~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
-#~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
-#~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
-#~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
-#~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "durumsuz"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Köprü arabirimleri"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Default ağ geçidi"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Boş"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Arabirim ata..."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s uygun)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware Güncelle"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Kök"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Kontrol"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "bindirilmiş"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "1. Anten"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "2. Anten"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Anten Yapılandırması"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Genel Bakışa dön"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Bağlantı limiti"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Arabirim Oluştur"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Yüklenen Dosya"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "açık"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Ağ Maskesi"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Boş alan"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Boyut (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Yazılım"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versiyon"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sıralama"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "yardım"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Uygula"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Eylem"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Desteği"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Arka Planda Tarama"
index 298e4ce2eb514ab774a1818fe356c3858d324587..83c42309a3a5fb7665d9bd8bd654ced7f63b9bbd 100644 (file)
@@ -1,21 +1,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
-msgstr ""
+msgstr "!known (невідомий)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
 msgid "(Max 1h == 3600)"
-msgstr ""
+msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr[2] "%d флагів"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
 msgid "12h (12 hours - default)"
-msgstr ""
+msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
 msgid "15 Minute Load:"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
 msgid "3h (3 hours)"
-msgstr ""
+msgstr "3h (3 години)"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
 msgctxt "sstp log level value"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
 msgid "5m (5 minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "5m (5 хвилин)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
 msgid "7d (7 days)"
-msgstr ""
+msgstr "7d (7 днів)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
 msgid "802.11k RRM"
@@ -210,26 +210,24 @@ msgid "802.11r Fast Transition"
 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
-#, fuzzy
 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
-msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
+msgstr ""
+"802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
-#, fuzzy
 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
-#, fuzzy
 msgid ""
 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
 msgstr ""
 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
-"енеÑ\80гозбеÑ\80еження."
+"енеÑ\80гооÑ\89адження."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
@@ -728,7 +726,7 @@ msgstr "Адміністрування"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgstr "РозÑ\88иÑ\80ені налаштування"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
 msgid "Advanced device options"
@@ -764,7 +762,7 @@ msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "Alert"
-msgstr "ТÑ\80ивога"
+msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
@@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "Призначений майстер"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
 msgid "Destination"
-msgstr "Ð\9fÑ\80изнаÑ\87еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80имÑ\83ваÑ\87"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
 msgctxt "nft ip daddr"
@@ -11356,638 +11354,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%dг тому"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%dхв тому"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%dс тому"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
-#~ "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
-#~ "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
-#~ "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Індекс профілю APN"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Ізоляція точки доступу"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "Технології доступу"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Складати повідомлення відправників"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Уникати мостових петель"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Пристрій Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Інтерфейс Batman"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Отримані дані"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Передані дані"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Розподілена таблиця ARP"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Кінцева точка"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Фрагментація"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Режим шлюзу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Екземпляр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Екземпляр"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Останнє рукостискання"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
-#~ "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
-#~ "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
-#~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
-#~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
-#~ "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
-#~ "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник "
-#~ "ключа R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
-#~ "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Увійти"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "До входу…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Вийти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Ніколи"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Не підключено"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Вузол"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Порт %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Приймання"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Передані дані"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Стан WireGuard"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "більше доби тому"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "Network-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
-#~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Файли resolv і hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
-#~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Список IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
-#~ "для linux, рекомендовано)"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
-#~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
-#~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
-#~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
-#~ "переспрямовування запитів"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "Локальний сервер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
-#~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
-#~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
-#~ "кілька IP-адрес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
-#~ "повертає NXDOMAIN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
-#~ "для {example_com} і його субдоменів."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Не бере участі"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Вихід позначено"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Вихід непозначено"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Первинний VLAN ID"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Мережеві утиліти"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
-#~ "серверами імен"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
-#~ "на маршрутизаторі"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Згенерувати ключ"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Сховати QR-код"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
-#~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-код"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
-#~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
-#~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Типово %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Налаштування TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Автоматичне оновлення"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "увімкнено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
-#~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
-#~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Записи вузлів"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
-#~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Режим DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
-#~ "публічного префікса."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-проксі"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Типовий маршрут"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Типовий шлюз"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Профіль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
-#~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "default-on (ядро)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (ядро)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (ядро)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "none (ядро)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "timer (ядро)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Немає сигналу"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Вільно"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Маска портів комутатора"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB-пристрій"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB-порт"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MБ/с"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
-#~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
-#~ "інтерфейс."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Підключення у реальному часі"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Трафік у реальному часі"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Своп"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Активних оренд немає."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "дБ"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "КБ/с"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "Кбіт/с"
index d713126b749a423dfe981b4e7a4d8eeb7c610f0f..0db65a99790e95147b615f11fcb92babe9f5f76e 100644 (file)
@@ -11277,870 +11277,3 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Quay lại"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d giờ trước"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d phút trước"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d giây trước"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Một nút batman-adv có thể hoạt động ở chế độ máy chủ (chia sẻ kết nối "
-#~ "internet với mạng lưới) hoặc ở chế độ máy khách (tìm kiếm kết nối "
-#~ "internet phù hợp nhất trong mạng lưới) hoặc tắt hoàn toàn chế độ hỗ trợ "
-#~ "cổng mạng (đây là thiết lập mặc định)."
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "Chỉ mục hồ sơ APN"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "Cô lập điểm truy cập"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "Tổng hợp thông điệp nguồn"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "Cho phép người dùng <em>root</em> đăng nhập với mật khẩu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông báo tiền tố NAT64 trong thông báo <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>."
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "Tránh vòng lặp cầu"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Thiết bị Batman"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Giao diện Batman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv có chức năng phân mảnh tầng 2 tích hợp để dữ liệu unicast chảy "
-#~ "qua lưới mạng, cho phép chạy batman-adv trên các giao diện / kết nối "
-#~ "không cho phép tăng MTU vượt quá kích thước gói Ethernet tiêu chuẩn là "
-#~ "1500 byte. Khi phân mảnh được kích hoạt, batman-adv sẽ tự động phân mảnh "
-#~ "các gói quá kích thước và ghép chúng ở đầu kia. Mặc định, phân mảnh được "
-#~ "kích hoạt và không hoạt động nếu gói vừa vặn, nhưng có thể hoàn toàn vô "
-#~ "hiệu hóa phân mảnh."
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "Chế độ kết nối"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "Đã nhận dữ liệu"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "Dữ liệu đã được truyền tải"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "Vô hiệu hóa giao diện"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "Bảng ARP phân tán"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kích hoạt cơ sở hạ tầng chuyển tiếp multicast nhóm hiệu quả hơn trong "
-#~ "batman-adv."
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "Điểm cuối"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "Phân mảnh"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "Chế độ Gateway"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "Hình phạt Hops"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "Chỉ số cấu hình IPv6 APN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trong cấu hình LAN khung, nên bật chế độ tránh vòng lặp cầu để tránh các "
-#~ "vòng lặp phát sóng có thể làm đứng cả mạng LAN."
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "Phiên bản \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "Chi tiết Phiên bản"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "Đảo ngược nhấp nháy"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Giữ kết nối"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "Khóa được sử dụng để ký cấu hình mạng"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "Giao tác mới nhất"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Danh sách các R1KH trong cùng một tên miền di động. <br /> Định dạng: Địa "
-#~ "chỉ MAC, R1KH-ID là 6 số bát phân với dấu hai chấm, khóa 256 bit dưới "
-#~ "dạng chuỗi thập lục phân. <br /> Danh sách này được sử dụng để ánh xạ "
-#~ "R1KH-ID đến địa chỉ MAC đích khi gửi khóa PMK-R1 từ R0KH. Đây cũng là "
-#~ "danh sách các R1KH được ủy quyền trong MD có thể yêu cầu các khóa PMK-R1."
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "Khóa WireGuard cục bộ"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Đăng nhập"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "Đến phần đăng nhập…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Thoát ra"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Chế độ tương thích Lua đang hoạt động"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "Di động MBIM"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Định tuyến Mạng lưới"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Tùy chọn liên quan đến Mạng lưới và định tuyến"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "Chế độ đa điểm"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "Tiền tố NAT64"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "Tên của thiết bị đường hầm"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "Mã hóa mạng"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Không bao giờ"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "Không có giao diện WireGuard được cấu hình."
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "Chưa được kết nối"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "Mức nhiễu"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "Khoảng thời gian của người gửi"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "Thiết bị mạng ngang hàng"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "Chi tiết Đồng nghiệp"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Cổng %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngăn không cho một khách hàng không dây nói chuyện với khách hàng khác. "
-#~ "Cài đặt này chỉ ảnh hưởng đến các gói tin không có thẻ VLAN nào (gói tin "
-#~ "không được gắn thẻ)."
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "RSN Preauth"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "Nhận dữ liệu"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "Làm mới các kênh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mạng Bảo mật Mạnh mẽ (RSN): Cho phép roaming preauth cho các mạng WPA2-"
-#~ "EAP (và quảng cáo nó trong WLAN beacons). Chỉ hoạt động nếu giao diện "
-#~ "mạng được chỉ định là một bridge. Rút ngắn quá trình tái kết nối quan "
-#~ "trọng về thời gian."
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "Thuật toán định tuyến"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Máy Chủ"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "Thiết lập các tuyến đường cho hàng xóm IPv6 qua proxy."
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "Thuật toán được sử dụng để khám phá các tuyến đường lưới"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiết lập hình phạt nhảy cho phép chỉnh sửa sự ưu tiên của batman-adv đối "
-#~ "với các tuyến đường multihop so với các tuyến đường ngắn. Giá trị này "
-#~ "được áp dụng cho TQ của mỗi gói tin OGM được chuyển tiếp, từ đó lan "
-#~ "truyền chi phí của một nhảy thêm (gói tin phải được nhận và chuyển tiếp "
-#~ "lại mất thời gian phát sóng)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Giá trị này chỉ định khoảng thời gian (mili giây) trong đó batman-adv lụt "
-#~ "mạng với thông tin giao thức của nó."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đây là thiết bị batman-adv mà bạn muốn liên kết với Thiết bị vật lý ở "
-#~ "trên. Nếu danh sách này trống, bạn cần tạo một danh sách trước. Nếu bạn "
-#~ "muốn định tuyến lưu lượng mạng lưới qua một thiết bị mạng có dây, vui "
-#~ "lòng chọn nó từ trình chọn Thiết bị ở trên. Nếu bạn muốn gán giao diện "
-#~ "batman-adv cho một mạng Wi-fi, thì đừng chọn Thiết bị trong trình chọn "
-#~ "Thiết bị mà hãy vào cài đặt Wi-Fi và chọn Giao diện này làm mạng từ đó."
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "Máy phát Antenna"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "Sử dụng DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "Sử dụng DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi bật, mã hóa mạng tăng khả năng thông qua WiFi bằng cách kết hợp nhiều "
-#~ "khung thành một khung duy nhất, từ đó giảm thời gian truyền không khí cần "
-#~ "thiết."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi bật, bảng ARP phân tán tạo thành một bộ nhớ cache ARP toàn mạng lưới, "
-#~ "giúp các máy khách không thuộc lưới lấy các phản hồi ARP đáng tin cậy hơn "
-#~ "và không có nhiều độ trễ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi bị đảo ngược, đèn LED sẽ sáng liên tục và nhấp nháy thay vì tắt mặc "
-#~ "định và nhấp nháy khi hoạt động hệ thống."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi chạy mesh qua nhiều giao diện WiFi trên mỗi nút, batman-adv có khả "
-#~ "năng tối ưu hóa luồng lưu lượng để đạt hiệu suất tối đa."
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "Trạng thái của WideGuard"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "Driver mặc định (%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "mỗi %ds"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "không ghi đè"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "hơn một ngày trước"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "Đã tạo ngẫu nhiên"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr ""
-#~ "giảm thiểu overhead bằng cách thu thập và tổng hợp các thông điệp gốc "
-#~ "trong một gói tin duy nhất thay vì nhiều gói nhỏ"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "phiên bản không xác định"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Luôn luôn gửi tùy chọn DHCP. Đôi khi cần thiết, ví dụ như với PXELinux."
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "Áp dụng tùy chọn DHCP cho mạng này. (Trống = tất cả các máy khách)."
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "ID mạng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn cho Network-ID. (Ghi chú: cần có cả Network-ID.) Ví dụ "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" cho máy chủ NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" cho đường mặc định. <code>0.0.0.0</code> có nghĩa là \"địa chỉ "
-#~ "của hệ thống chạy dnsmasq\"."
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "Cài đặt PXE/TFTP"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "Tập tin Resolv và Hosts"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Hệ thống phân giải tên miền\">DNS</abbr> máy chủ sẽ được "
-#~ "truy vấn theo thứ tự của resolvfile."
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "Tập hợp IP"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liên kết linh hoạt với các giao diện thay vì địa chỉ ký tự đại diện(được "
-#~ "khuyến nghị làm mặc định của linux)."
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don&amp;#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-"
-#~ "Yêu cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên."
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "Không chuyển tiếp tra cứu ngược cho các mạng cục bộ."
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "Danh sách các máy chủ cung cấp kết quả tên miền NX không có thật."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Danh sách các trình giải quyết upstream để chuyển tiếp các truy vấn."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "máy chủ cục bộ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đặc tả miền cục bộ. Tên phù hợp với miền này không bao giờ được chuyển "
-#~ "tiếp và chỉ được giải quyết từ DHCP hoặc tập tin từ máy chủ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cục bộ hóa tên máy chủ tùy thuộc vào mạng con yêu cầu nếu có sẵn nhiều IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> phù hợp với bất kỳ tên miền nào. <code>/example.com/</"
-#~ "code> trả về NXDOMAIN."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
-#~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} trả về địa chỉ {null_addr} ({null_ipv4} và {null_ipv6}) "
-#~ "cho {example_com} và các tên miền con của nó."
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "Bạn có muốn thay thế PSK hiện tại không?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "Bạn có muốn thay thế các khóa hiện tại không?"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI (Giao diện quản lý bên ngoài)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "Cú pháp: <code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "Cả địa chỉ Nghe và Chuyển tiếp đến phải được chỉ định."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Địa chỉ lắng nghe"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "Listen và Relay To IP family phải là đồng nhất."
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp đến địa chỉ"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Lọc không hữu dụng"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Tiện ích mạng"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không chuyển tiếp yêu cầu mà máy chủ tên công cộng không thể trả lời"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Không có máy ngang hàng được định nghĩa từ trước"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bắt buộc. Khóa công khai được mã hóa Base64 của thiết bị mạng ngang hàng"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Mặc định %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Thư mục gốc cho các tệp được lấy qua TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Cài đặt TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Tự động làm mới"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Bật"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bắt buộc. Địa chỉ IP và tiền tố mà thiết bị mạng ngang hàng này được phép "
-#~ "sử dụng bên trong đường hầm dữ liệu. Thông thường, địa chỉ IP của đường "
-#~ "hầm dữ liệu ngang hàng và các mạng mà thiết bị mạng ngang hàng định tuyến "
-#~ "qua đường hầm dữ liệu này."
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Host entries"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Note: bạn cần tự khởi động lại dich vụ cron nếu file crontab rỗng "
-#~ "trước khi được chỉnh sửa."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Thông báo máy chủ DNS"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Chế độ HDCP-v6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Ghi đè địa chỉ MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Đặt giao diện mạng này làm chủ cho các dịch vụ sử dụng dhcpv6"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Giao diện cầu nối"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Luôn thông báo bộ định tuyến mặc định"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông báo là bộ định tuyến mặc định ngay cả khi không có tiền tố công "
-#~ "khai nào"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Trạng thái và không gian trạng thái mặc định"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Dịch vụ quảng bá bộ định tuyến"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Tùy chỉnh IPv6-prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Tuyến đường mặc định"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Cổng chuyển mặc định (default gateway)"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Số lượng luồng song song được sử dụng để nén"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Chọn VPN là cách định tuyến mặc đinh"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Luồng nén ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Hồ sơ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yêu cầu phiên bản 'đầy đủ' của wpad/hostapd và hỗ trợ từ phần mềm điều "
-#~ "khiển wifi <br />(kể từ tháng 1 năm 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi và mt76) "
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Không có tín hiệu"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "rỗi"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Chuyển đổi mặt nạ cổng"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Thiết bị USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Cổng USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Định tên cho mạng này"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Địa chỉ không đạt yêu cầu"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Cài đặt iputils-traceroute6 cho IPv6 traceroute"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ đến khi lệnh được thực thi hoàn thành..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Chỉ định giao diện"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Mạng không có giao diện mạng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn thực sự muốn xóa giao diện mạng này? Việc xóa không thể được hoàn "
-#~ "tác! Bạn có thể mất quyền truy cập vào thiết bị này nếu bạn được kết nối "
-#~ "qua giao diện này"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Kết nối thời gian thực"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Tải thời gian thực"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Lưu thông thời gian thực"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Mạng không dây thời gian thực"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s available)"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Phần cứng flash"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g."
-#~ "</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
-#~ "samp>)"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Giới hạn kết nối"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Tính đa dạng"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Khung nổ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
-#~ "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &amp;quot;bridge interfaces&amp;"
-#~ "quot; field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi "
-#~ "những khoảng trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area "
-#~ "Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
-#~ "title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Máy thu Antenna"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "thay đổi nội dung"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Cô lập đối tượng"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Truyền tải rate"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Truyền tải năng lượng"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Tập tin đã tải lên"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Thiết kế"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Tải và cài đặt gói"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Tìm gói"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Cài đặt "
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình OPKG-"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Tên gói"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Phần mềm"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Phiên bản"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
-
-#~ msgid "Backup / Restore"
-#~ msgstr "Backup/ Restore"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Áp dụng"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Mức cao nhất"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Mức thấp nhất"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Hỗ trợ AR"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Background Scan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Sức nén"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Khung nhanh"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Mức cao nhất"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Mức thấp nhất"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast Rate"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Miền điều chỉnh"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Phân tách WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo Mode"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Hỗ trợ XR"
index fb44341bd033a79da65885b97e8fe64eb8e39547..051fd3d3c705f70f9adb32f9062f50a365b4b50d 100644 (file)
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: gw826943555 <gw826943555@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
 msgid "!known (not known)"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
 msgid "Attributes to add/replace in each request."
-msgstr ""
+msgstr "要在每个请求中添加/替换的属性。"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "注释"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
-msgstr ""
+msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名称或数字 ID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
 msgid ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "DNS 转发"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:794
 msgid "DNS Servers"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 服务器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
 msgid "DNS query port"
@@ -1990,6 +1990,8 @@ msgid ""
 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
 "Some wireguard clients require this to be set."
 msgstr ""
+"远程客户端使用此隧道连接到您的 OpenWrt 设备的 DNS 服务器。某些 WireGuard 客户"
+"端可能需要设置此选项。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -2357,7 +2359,8 @@ msgid ""
 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
 "one kilometer; otherwise it is harmful."
 msgstr ""
-"和最远网络成员之间的距离,单位为米。请仅为超出1千米的距离设置,否则有害。"
+"和最远网络成员之间的距离,单位为米。请仅在距离超出 1 千米时设置此项,否则有"
+"害。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
 msgid ""
@@ -2520,11 +2523,11 @@ msgstr "丢弃不必要的 ARP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
-msgstr "丢弃包含 IPv4 单播数据包的 layer 2多播帧。"
+msgstr "丢弃包含 IPv4 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
-msgstr "丢弃包含 IPv6 单播数据包的 layer 2多播帧。"
+msgstr "丢弃包含 IPv6 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
@@ -3046,7 +3049,7 @@ msgstr "请输入:%s"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
 msgid "Expecting: non-empty value"
-msgstr "请输入非空值"
+msgstr "期望:非空值"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
 msgid "Expires"
@@ -3364,7 +3367,7 @@ msgstr "表单令牌不匹配"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "格式:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
 msgid ""
@@ -3871,7 +3874,7 @@ msgstr "IP 协议"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
 msgid "IP Sets"
-msgstr "IP 集"
+msgstr "IP 集"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
 msgid "IP Type"
@@ -4884,7 +4887,8 @@ msgstr "链路层报头位 %d-%d"
 msgid ""
 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
 "also specified here."
-msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
+msgstr ""
+"IP集列表用于存储根据指定完全限定域名(FQDN)进行DNS查找后获得的IP地址。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
 msgid ""
@@ -5030,7 +5034,7 @@ msgstr "本地域名"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
-msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
+msgstr "向 DHCP 名称和 hosts 文件条目追加本地域后缀。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
 msgid "Local service only"
@@ -5046,7 +5050,7 @@ msgstr "锁定到 BSSID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
 msgid "Log"
-msgstr "记录"
+msgstr "日志"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
 msgid ""
@@ -5578,7 +5582,7 @@ msgstr "多播到单播"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
 msgid "Must be in %s format."
-msgstr ""
+msgstr "必须使用 %s 格式。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
 msgid "NAS ID"
@@ -5678,11 +5682,11 @@ msgstr "网络地址"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "网络和其掩码定义了目标的大小"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
-msgstr ""
+msgstr "网络和其掩码定义了哪些源地址使用这条路由"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
 msgid "Network boot image"
@@ -6964,6 +6968,7 @@ msgid ""
 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
 "packets"
 msgstr ""
+"量化成本或到目的地的距离,使路由器能够就转发数据包的最佳路径做出明智的决策"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
 msgid "Query all available upstream resolvers."
@@ -6991,7 +6996,7 @@ msgstr "R1 密钥持有者"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS Access-Request 属性"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
 msgid "RADIUS Accounting Port"
@@ -7007,7 +7012,7 @@ msgstr "Radius 计费服务器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS Accounting-Request 属性"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
 msgid "RADIUS Authentication Port"
@@ -7717,13 +7722,13 @@ msgstr "计划任务"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
 msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "滚动到顶部"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
 msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "滚动到底部"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
 msgid "Section added"
@@ -8829,7 +8834,7 @@ msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
 msgid "The address through which this %s is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "通过这个地址可以访问到 %s”"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2135
 msgid ""
@@ -9070,7 +9075,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
 msgid "The routing protocol identifier of this route"
-msgstr ""
+msgstr "此路由的路由协议标识符"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:170
 msgid ""
@@ -10027,7 +10032,7 @@ msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
-msgstr "éª\8cè¯\81æ\9cªç­¾å\90\8dç\9a\84å\9f\9få\93\8dåº\94ç\9c\9fç\9a\84æ\9d¥è\87ªæ\9cªç­¾å\90\8då\9f\9f。"
+msgstr "éª\8cè¯\81æ\9cªç­¾å\90\8dç\9a\84å\9f\9få\90\8då\93\8dåº\94ç¡®å®\9eæ\9d¥è\87ªæ\9cªç­¾å\90\8dç\9a\84å\9f\9få\90\8d。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
@@ -10175,7 +10180,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
 msgid "Which is used to access this %s"
-msgstr ""
+msgstr "用于访问此 %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
@@ -10521,7 +10526,7 @@ msgstr "输入"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "整数"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
 msgid "key between 8 and 63 characters"
@@ -10591,7 +10596,7 @@ msgstr "不存在"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "octet string"
-msgstr ""
+msgstr "八位字符串"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
@@ -10662,7 +10667,7 @@ msgstr "stderr"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "string (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "编码 (UTF-8)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
 msgid "strong security"
@@ -10940,2089 +10945,3 @@ msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}。"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d小时前"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d分钟前"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d秒前"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小长度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客"
-#~ "户端模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默"
-#~ "认设置)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize "
-#~ "the default."
-#~ msgstr "Yggdrasil 设置了默认 MTU 值 65535。推荐使用该默认值。"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (所有变体) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (所有变体) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (所有变体) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "APN 配置索引"
-
-#~ msgid "Accept from public keys"
-#~ msgstr "接受公钥"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "接入点隔离"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "访问技术"
-
-#~ msgid "Active peers"
-#~ msgstr "活跃 Peers"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
-#~ "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI "
-#~ "Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to "
-#~ "listen on all interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, "
-#~ "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "添加 listener 以接受来自非本地节点的传入 peering。不论此处 listener 如何设"
-#~ "置,多播 peer 发现都会工作。URI 格式:<code>tls://0.0.0.0:0</code>或 "
-#~ "<code>tls://[::]:0</code>来侦听所有接口。选择可接受的 URI <code>tls://</"
-#~ "code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> 或 <code>quic://</code>"
-
-#~ msgid "Add multicast rule"
-#~ msgstr "添加多播规则"
-
-#~ msgid "Add peer address"
-#~ msgstr "添加 peer 地址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr "在对使用外部协议的网络做出更改后,必须手动重启网络。"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "聚合发起者消息"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "允许的网络技术"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA(Router Advertisement)</abbr>"
-#~ "消息中宣布 NAT64 前缀。"
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "避免网桥回环"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Batman 设备"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Batman 接口"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增"
-#~ "加到超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用"
-#~ "分段后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功"
-#~ "能默认处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功"
-#~ "能。"
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "绑定模式"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "蜂窝网络 ID"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "蜂窝网络位置"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "发现冲突"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "配置分配给请求下游路由器的最小委托前缀长度,可能会覆盖请求的前缀长度。如未"
-#~ "指定,该设备将分配大于或等于所请求前缀的最小可用前缀。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr "DHCPv4 <code>租约</code> 被用作 IPv6 前缀的限制和首选有效期。"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "已接收"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "已发送"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "延迟"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "设备识别符"
-
-#~ msgid "Dir"
-#~ msgstr "目录"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "禁用该接口"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "分布式 ARP 表"
-
-#~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
-#~ msgstr "启用私有 PSK (PPSK)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" "
-#~ "are sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture "
-#~ "and Yggdrasil version are included."
-#~ msgstr ""
-#~ "节点信息隐私,开启后将只发回“节点信息”中指定的项目。否则,默认值包括平台、"
-#~ "架构和 Yggdrasil 版本。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "传输端点"
-
-#~ msgid "Externally managed interface"
-#~ msgstr "外部管理的接口"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "失败原因"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "遵守 IPv4 有效期"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "分段"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "网关模式"
-
-#~ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-#~ msgstr "授予访问 LuCI Yggdrasil 流程的权限"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "授予端口状态展示权限"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "跳跃惩罚"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IP Address"
-#~ msgstr "IP 地址"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "IPv6 APN 配置索引"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "IPv6 前缀有效期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does "
-#~ "not affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via "
-#~ "multicast."
-#~ msgstr ""
-#~ "若为空,所有传入连接都将被允许(默认)。这不影响传出 peering,也不影响通过"
-#~ "多播发现的 link-local peers。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广"
-#~ "播环路。"
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "实例 \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "实例详情"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "集成电路卡识别符"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "国际移动台设备识别码"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "国际移动订户识别码"
-
-#~ msgid "Invalid private key string %s"
-#~ msgstr "无效的私钥字符串 %s"
-
-#~ msgid "Invalid public key string %s"
-#~ msgstr "无效公钥字符串 %s"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "反转闪烁"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "保活"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "用来签署网络配置的密钥"
-
-#~ msgid "Last Error"
-#~ msgstr "上个错误"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "上次握手"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址、NAS 标识符、16进制字符串形"
-#~ "式256 位密钥。<br />此列表用于在从 R0KH 请求 STA 于初始 Mobility Domain "
-#~ "Association 期间所用的 PMK-R1 密钥时将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 "
-#~ "MAC 地址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八"
-#~ "位字节),256 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,"
-#~ "此列表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中"
-#~ "授权的 R1KH 的列表。"
-
-#~ msgid "Listen addresses"
-#~ msgstr "侦听地址"
-
-#~ msgid "Listen for peers"
-#~ msgstr "侦听 peers"
-
-#~ msgid "Listen to multicast beacons"
-#~ msgstr "侦听多播信标"
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "本地 wireguard 密钥"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "位置区域码"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "登录"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "去登录…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "退出"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Lua 兼容模式激活"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM 蜂窝网络"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "制造商"
-
-#~ msgid "Master (VLAN)"
-#~ msgstr "Master (VLAN)"
-
-#~ msgid "Mesh Point"
-#~ msgstr "Mesh Point"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "Mesh 路由"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "Mesh 和路由相关选项"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "移动国家码"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "移动网络码"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "移动设备"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "调制解调器信息"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "多播模式"
-
-#~ msgid "Multicast rules"
-#~ msgstr "多播规则"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "NAT64 前缀"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "隧道设备名"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "网络编码"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "网络注册"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "永不"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "未配置 WireGuard 接口。"
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "未找到允许的模式配置。"
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "未连接对端"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "未找到首选的模式配置。"
-
-#~ msgid "Node info"
-#~ msgstr "节点信息"
-
-#~ msgid "Node info privacy"
-#~ msgstr "节点信息隐私"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "噪声容限"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "运营商"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "运营商码"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "运营商名"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set "
-#~ "as null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole "
-#~ "network on request."
-#~ msgstr ""
-#~ "可选的节点信息。这必须是 { \"key\": \"value\", ... } 地图或者设为 null。这"
-#~ "完全是可选的,但设置后在受请求时对整个网络可见。"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "发起人间隔"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "自己的号码"
-
-#~ msgid "P2P Client"
-#~ msgstr "P2P 客户端"
-
-#~ msgid "P2P Go"
-#~ msgstr "P2P Go"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "数据包服务状态"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "网络的一部分:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "对端"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "对端详情"
-
-#~ msgid "Peer URI"
-#~ msgstr "Peer URI"
-
-#~ msgid "Peer addresses"
-#~ msgstr "Peer 地址"
-
-#~ msgid "Peer interface"
-#~ msgstr "Peer 接口"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "端口 %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "端口不是任何一个网络的一部分"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "端口状态"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "电源状态"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "前缀的首选有效期。"
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "首选的网络技术"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数"
-#~ "据包(未打标记的数据包)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
-#~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "私有预分享密钥(PPSK)允许对每个 STA MAC 地址使用不同的预分享密钥。私有 "
-#~ "MAC 的 PSK 存储在 RADIUS 服务器上。"
-
-#~ msgid "Private key"
-#~ msgstr "私钥"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "公钥"
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "RSN 预认证"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "接收被丢弃"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "接收出错"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "已接收的数据"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "接收到的字节数"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "接收到的多播"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "接收到的数据包"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "刷新频道"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "注册状态"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "修改"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布"
-#~ "它)。只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "路由算法"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Search domain"
-#~ msgstr "搜素域名"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "%s 部分为空。"
-
-#~ msgid "Send multicast beacon"
-#~ msgstr "发送多播信标"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "服务器"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "设置允许的网络技术。"
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "设置首选的网络技术。"
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "信号质量"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "速度: %d Mibit/s, 双工: %s"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "状态"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转"
-#~ "发 OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播"
-#~ "时长)"
-
-#~ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Yggdrasil 节点私钥"
-
-#~ msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Yggdrasil 节点公钥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要"
-#~ "先创建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器"
-#~ "中选择它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器"
-#~ "中选择设备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "追踪区域码"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "传输被丢弃"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "传输错误"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "已传输的数据"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "已传输字节数"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "已传输的数据包"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "URI scheme %s not supported"
-#~ msgstr "URI scheme %s 不被支持"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "无法设置允许的模式列表。"
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "无法设置首选的模式。"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-#~ msgstr "不受支持的 URI scheme %s"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "使用 DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "使用 DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的"
-#~ "传输时间。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可"
-#~ "靠地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr "反转时,LED 会持续亮起并闪烁,而不是默认关闭并在系统活动时闪烁。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得"
-#~ "最大性能。"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard 状态"
-
-#~ msgid "Yggdrasil Network"
-#~ msgstr "Yggdrasil 网络"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "已禁用"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "驱动默认(%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "每 %d 秒"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "强制"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "非绕过"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "超过一天前"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "随机生成"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "尝试"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "未知版本"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "网络 ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)"
-#~ "如,“<code>42,192.168.1.4</code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "PXE/TFTP 设置"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "HOSTS 和解析文件"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "IP 集"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "本地服务器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-#~ msgstr "语法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
-#~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} 对 {example_com} 及其子域名返回{null_addr}地址 "
-#~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "是否要替换当前的 PSK?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "是否要替换当前密钥?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr "在对使用 CNI 协议的网络进行更改后,必须手动重启网络。"
-
-#~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
-#~ msgstr "CNI(外部管理的接口)"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-#~ msgstr "语法:<code>_service._proto.example.com</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
-#~ "(max. 8 chars)."
-#~ msgstr "16 进制数的 IPv6 接口标识符(地址后缀)(最多 8 个字符)。"
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "必须填写 Listen addr 和 Relay To 。"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "监听地址"
-
-#~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-#~ msgstr "Listen 和 Relay To IP 族必须是同质的。"
-
-#~ msgid "Relay To address"
-#~ msgstr "Relay To 地址"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr "IPv6 后缀(十六进制)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "不参与"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "已标记的出口"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "未标记的出口"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "主 VLAN ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr "避免无用地触发按需拨号链接(过滤 SRV/SOA 记录和带有下划线的名称)。"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "过滤无用包"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "网络工具"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "导入对端配置…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey 设置丢失或无效"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*."
-#~ "conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "生成密钥"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二维码"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二维码"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "隐藏二维码"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "加载二维码中…"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "尚未定义对端"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "二维码"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列"
-#~ "信息:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "出口设备 id"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "防火墙 (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "防火墙 (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "默认 %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
-
-#~ msgid "Storage usage"
-#~ msgstr "存储空间使用"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP 设置"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "自动刷新"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "开"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
-#~ "端通过隧道路由的网络。"
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "值不能为空"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
-#~ "的设备时使用!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "主机/域名列表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
-#~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
-#~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
-#~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
-#~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
-#~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
-#~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
-#~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
-#~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
-#~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
-#~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
-#~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
-#~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "通告为默认路由器"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6 模式"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "默认是开启的。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
-#~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
-#~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
-#~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
-#~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
-#~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "从 NDP 学习路由"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
-#~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
-#~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "重设 MAC 地址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
-#~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
-#~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
-#~ "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最"
-#~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 "
-#~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上"
-#~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
-#~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
-#~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
-#~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
-#~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
-#~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "静态NDP代理前缀"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
-#~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
-#~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "有状态"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "无状态"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "无状态 + 有状态"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "桥接接口"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "为指定接口创建桥接"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
-#~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr "
-#~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,"
-#~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同"
-#~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有"
-#~ "状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地"
-#~ "址。</li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
-#~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "总是通告默认路由"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP 代理"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "路由通告服务"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "默认路由"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "默认网关"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam 压缩流"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "配置文件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
-#~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "默认开启(内核)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "心跳(内核)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "网络设备(内核)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "无(内核)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "计时器(内核)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "启用/禁用"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "无信号"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空闲数"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "交换机端口掩码"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "交换机速率掩码"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB 设备"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB 接口"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "为网络定义名称。"
-
-#~ msgid "Leasetime remaining"
-#~ msgstr "剩余租赁时间"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "指定了错误的地址!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "等待命令执行完成…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "分配接口…"
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "无接口的网络。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
-#~ "备"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "实时连接"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "实时负载"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "实时流量"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "实时无线"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "没有已分配的租约。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "更改已应用。"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "将保留配置文件"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "删除没有权限"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "设备正在重启…"
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "保留配置"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "正在重启…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
-#~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
-#~ "WPA3-SAE 不需要。"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "正在应用更改…"
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s 可用)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "检查"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "校验值"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "启用此挂载点"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "启用此 swap 分区"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "刷新固件"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "正在刷写…"
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "挂载项目"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "执行"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Swap 节点"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
-#~ "新过程中切勿断电!"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "验证"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "覆盖"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "更改登录密码"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "正在更改密码…"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "已禁用(默认)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "正在保存密钥…"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "交换机 %q(%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "天线 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "天线 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "天线配置"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "返回至概况"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "返回至扫描结果"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "一般配置"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "连接"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "连接数限制"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "包括以下接口"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "包括以下接口"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "创建新接口"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "差异"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "编辑此接口"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "帧突发"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard."
-#~ "com\">wireguard.com</a>。"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "安装软件包 %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "接口总览"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
-#~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "新接口的名称"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "本设备未配置网络"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "未指定网络名"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "注意:接口名称长度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
-#~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
-#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
-#~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "新接口的协议"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "未安装协议支持"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
-#~ "访问此设备。"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "接收天线"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "重新扫描"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "重置条目"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "扫描请求失败"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "隔离客户端"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "时隙"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
-#~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
-#~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "给定的网络名重复"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "传送速率"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "无线电功率"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "上传的文件"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "无线重启中…"
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "开放式"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "总是关闭(%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "总是开启(%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "强制应用"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "期望 %s"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "心跳间隔(%s)"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "子网掩码"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "网络设备活动(%s)"
-
-#~ msgid "Polling interval"
-#~ msgstr "轮询间隔"
-
-#~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-#~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "设置时间同步"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "交换口活动(%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "正在同步…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
-#~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
-#~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "以下更改已恢复"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "主题"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "没有待应用的更改。"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "没有挂起的更改!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
-#~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "尚未配置时间同步。"
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
-
-#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
-#~ msgstr "闪存写访问(%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "one of:\n"
-#~ " - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "其一:\n"
-#~ " - %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
-#~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-#~ "communications"
-#~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "密码更改成功!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "可用软件包"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "自定义软件源"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "只显示有内容的软件包"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "发行版软件源"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "下载并安装软件包"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "查找软件包"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "空闲空间"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "OPKG 基础配置"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "安装"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "已安装软件包"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "无可用软件列表"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "确认"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG 配置"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "软件包名称"
-
-#~ msgid "Please update package lists first"
-#~ msgstr "请先更新软件包列表"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "大小(.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "软件包"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "刷新列表"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "版本"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "停用 DNS 设定"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "有效租期"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "多播地址"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "协议族"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "本表中没有链"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "配置文件将被保留。"
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "激活此网络"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "接口已重新连接"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "接口已关闭"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
-#~ "致连接断开!"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "重连接口中..."
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "关闭此网络"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "无线已重启"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "无线已关闭"
-
-#~ msgid "Device unreachableX"
-#~ msgstr "无法连接到设备!"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP 分配"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 分配"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
-#~ "器!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
-#~ "接断开!"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "排序"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "帮助"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"
index 29249dc18eeb1c2ab5a2ecc1f5faecf2b5125a9a..227a977dc87f0e264c8d284b9971c911b44228f6 100644 (file)
@@ -10954,1747 +10954,3 @@ msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« 倒退"
-
-#~ msgid "%dh ago"
-#~ msgstr "%d小時前"
-
-#~ msgid "%dm ago"
-#~ msgstr "%d分鐘前"
-
-#~ msgid "%ds ago"
-#~ msgstr "%d秒前"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
-#~ "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most "
-#~ "suitable internet connection in the mesh) or having the gateway support "
-#~ "turned off entirely (which is the default setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網"
-#~ "格中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize "
-#~ "the default."
-#~ msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-#~ msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-#~ msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-#~ msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-
-#~ msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-
-#~ msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-#~ msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-
-#~ msgid "APN profile index"
-#~ msgstr "APN 設定檔索引"
-
-#~ msgid "Accept from public keys"
-#~ msgstr "接受公鑰"
-
-#~ msgid "Access Point Isolation"
-#~ msgstr "接入點隔離"
-
-#~ msgid "Access Technologies"
-#~ msgstr "存取技術"
-
-#~ msgid "Active peers"
-#~ msgstr "活躍 Peers"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
-#~ "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI "
-#~ "Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to "
-#~ "listen on all interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, "
-#~ "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對"
-#~ "等點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or "
-#~ "<code>tls://[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an "
-#~ "acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</"
-#~ "code> or <code>quic://</code>"
-
-#~ msgid "Add multicast rule"
-#~ msgstr "增加多播規則"
-
-#~ msgid "Add peer address"
-#~ msgstr "增加 peer 位址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
-#~ "manually restarted."
-#~ msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
-
-#~ msgid "Aggregate Originator Messages"
-#~ msgstr "聚合發起方消息"
-
-#~ msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-#~ msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
-
-#~ msgid "Allowed network technology"
-#~ msgstr "允許的網路技術"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字"
-#~ "首。"
-
-#~ msgid "Avoid Bridge Loops"
-#~ msgstr "避免網橋環路"
-
-#~ msgid "Batman Device"
-#~ msgstr "Batman設備"
-
-#~ msgid "Batman Interface"
-#~ msgstr "Batman介面"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
-#~ "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
-#~ "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
-#~ "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled "
-#~ "batman-adv will automatically fragment over-sized packets and defragment "
-#~ "them on the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive "
-#~ "if the packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation "
-#~ "entirely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許"
-#~ "將 MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 "
-#~ "batman-adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端"
-#~ "對它們進行碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可"
-#~ "以完全停用分段。"
-
-#~ msgid "Bonding Mode"
-#~ msgstr "綁定模式"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cell ID"
-#~ msgstr "蜂巢式網路 ID"
-
-#~ msgid "Cell Location"
-#~ msgstr "蜂巢式網路位址"
-
-#~ msgid "Collisions seen"
-#~ msgstr "發現衝突"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
-#~ "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If "
-#~ "left unspecified, the device will assign the smallest available prefix "
-#~ "greater than or equal to the requested prefix."
-#~ msgstr ""
-#~ "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未"
-#~ "指定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
-#~ "the IPv6 prefix."
-#~ msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
-
-#~ msgid "Data Received"
-#~ msgstr "已接收"
-
-#~ msgid "Data Transmitted"
-#~ msgstr "已傳送"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "延遲"
-
-#~ msgid "Device Identifier"
-#~ msgstr "裝置識別符"
-
-#~ msgid "Dir"
-#~ msgstr "目錄"
-
-#~ msgid "Disable this interface"
-#~ msgstr "停用此接口"
-
-#~ msgid "Distributed ARP Table"
-#~ msgstr "分散式ARP表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" "
-#~ "are sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture "
-#~ "and Yggdrasil version are included."
-#~ msgstr ""
-#~ "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架"
-#~ "構和 Yggdrasil 版本。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure "
-#~ "in batman-adv."
-#~ msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
-
-#~ msgid "Endpoint"
-#~ msgstr "傳輸端點"
-
-#~ msgid "Externally managed interface"
-#~ msgstr "外部管理介面"
-
-#~ msgid "Failed Reason"
-#~ msgstr "失敗原因"
-
-#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-#~ msgstr "使用 IPv4 租期"
-
-#~ msgid "Fragmentation"
-#~ msgstr "碎片化"
-
-#~ msgid "Gateway Mode"
-#~ msgstr "網關模式"
-
-#~ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-#~ msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
-
-#~ msgid "Grant access to port status display"
-#~ msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
-
-#~ msgid "Hop Penalty"
-#~ msgstr "跳罰"
-
-#~ msgid "IMEI"
-#~ msgstr "IMEI"
-
-#~ msgid "IP Address"
-#~ msgstr "IP 位址"
-
-#~ msgid "IPv4/IPv6"
-#~ msgstr "IPv4/IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 APN"
-#~ msgstr "IPv6 APN"
-
-#~ msgid "IPv6 APN profile index"
-#~ msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
-
-#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-#~ msgstr "IPv6 前綴租期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does "
-#~ "not affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via "
-#~ "multicast."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會"
-#~ "影響透過多播發現的本地鏈路 peers。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance "
-#~ "in order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a "
-#~ "standstill."
-#~ msgstr ""
-#~ "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的"
-#~ "廣播環路。"
-
-#~ msgctxt "WireGuard instance heading"
-#~ msgid "Instance \"%h\""
-#~ msgstr "實例 \"%h\""
-
-#~ msgid "Instance Details"
-#~ msgstr "實例"
-
-#~ msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-#~ msgstr "SIM卡識別碼"
-
-#~ msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
-#~ msgstr "國際行動裝置辨識碼"
-
-#~ msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-#~ msgstr "國際移動使用者辨識碼"
-
-#~ msgid "Invalid private key string %s"
-#~ msgstr "無效的私鑰字串 %s"
-
-#~ msgid "Invalid public key string %s"
-#~ msgstr "無效的公鑰字串 %s"
-
-#~ msgid "Invert blinking"
-#~ msgstr "反轉閃爍"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "保持連線"
-
-#~ msgid "Key used to sign network config"
-#~ msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
-
-#~ msgid "Last Error"
-#~ msgstr "上個錯誤"
-
-#~ msgid "Latest Handshake"
-#~ msgstr "上次握手"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
-#~ "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
-#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
-#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
-#~ "Association."
-#~ msgstr ""
-#~ "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰"
-#~ "(十六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請"
-#~ "求 PMK-R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-"
-#~ "ID as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is "
-#~ "used to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key "
-#~ "from the R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that "
-#~ "can request PMK-R1 keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字"
-#~ "組, 256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將"
-#~ "R1KH-ID映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
-
-#~ msgid "Listen addresses"
-#~ msgstr "監聽位址"
-
-#~ msgid "Listen for peers"
-#~ msgstr "監聽 peers"
-
-#~ msgid "Listen to multicast beacons"
-#~ msgstr "監聽多播信標"
-
-#~ msgid "Local wireguard key"
-#~ msgstr "本機 wireguard 金鑰"
-
-#~ msgid "Location Area Code"
-#~ msgstr "位置區標識"
-
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "登入"
-
-#~ msgid "Log in…"
-#~ msgstr "去登入…"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "登出"
-
-#~ msgid "Lua compatibility mode active"
-#~ msgstr "Lua 相容模式啟動"
-
-#~ msgid "MBIM Cellular"
-#~ msgstr "MBIM 蜂巢網路"
-
-#~ msgid "Manufacturer"
-#~ msgstr "製造商"
-
-#~ msgid "Master (VLAN)"
-#~ msgstr "主(VLAN)"
-
-#~ msgid "Mesh Point"
-#~ msgstr "Mesh Point"
-
-#~ msgid "Mesh Routing"
-#~ msgstr "網狀路由"
-
-#~ msgid "Mesh and routing related options"
-#~ msgstr "網格和路由相關選項"
-
-#~ msgid "Mobile Country Code"
-#~ msgstr "行動裝置國家代碼"
-
-#~ msgid "Mobile Network Code"
-#~ msgstr "行動裝置網路代碼"
-
-#~ msgid "Mobile Service"
-#~ msgstr "行動服務"
-
-#~ msgid "Modem Info"
-#~ msgstr "數據機訊息"
-
-#~ msgid "Multicast Mode"
-#~ msgstr "組播模式"
-
-#~ msgid "Multicast rules"
-#~ msgstr "多播規則"
-
-#~ msgid "NAT64 prefix"
-#~ msgstr "NAT64前綴字首"
-
-#~ msgid "Name of the tunnel device"
-#~ msgstr "通道裝置名稱"
-
-#~ msgid "Network Coding"
-#~ msgstr "網絡編碼"
-
-#~ msgid "Network Registration"
-#~ msgstr "網路註冊"
-
-#~ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "永不"
-
-#~ msgid "No WireGuard interfaces configured."
-#~ msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
-
-#~ msgid "No allowed mode configuration found."
-#~ msgstr "未找到允許的模式設定。"
-
-#~ msgid "No peers connected"
-#~ msgstr "尚未連線"
-
-#~ msgid "No preferred mode configuration found."
-#~ msgstr "未找到首選模式設定。"
-
-#~ msgid "Node info"
-#~ msgstr "節點資訊"
-
-#~ msgid "Node info privacy"
-#~ msgstr "節點資訊隱私"
-
-#~ msgid "Noise Margin"
-#~ msgstr "雜訊餘量"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "電信業者"
-
-#~ msgid "Operator Code"
-#~ msgstr "電信業者識別碼"
-
-#~ msgid "Operator Name"
-#~ msgstr "電信業者名稱"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set "
-#~ "as null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole "
-#~ "network on request."
-#~ msgstr ""
-#~ "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。"
-#~ "這完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
-
-#~ msgid "Originator Interval"
-#~ msgstr "發起人間隔"
-
-#~ msgid "Own Numbers"
-#~ msgstr "自己的號碼"
-
-#~ msgid "P2P Client"
-#~ msgstr "P2P 客戶端"
-
-#~ msgid "P2P Go"
-#~ msgstr "P2P Go"
-
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
-
-#~ msgid "PAP/CHAP"
-#~ msgstr "PAP/CHAP"
-
-#~ msgid "Packet Service State"
-#~ msgstr "封包服務狀態"
-
-#~ msgid "Part of network:"
-#~ msgid_plural "Part of networks:"
-#~ msgstr[0] "網路的一部分:"
-
-#~ msgid "Peer"
-#~ msgstr "對端"
-
-#~ msgid "Peer Details"
-#~ msgstr "對等體詳細資訊"
-
-#~ msgid "Peer URI"
-#~ msgstr "Peer URI"
-
-#~ msgid "Peer addresses"
-#~ msgstr "Peer 位址"
-
-#~ msgid "Peer interface"
-#~ msgstr "Peer 介面"
-
-#~ msgctxt "WireGuard listen port"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "埠 %d"
-
-#~ msgid "Port is not part of any network"
-#~ msgstr "埠不屬於任何網絡"
-
-#~ msgid "Port status"
-#~ msgstr "埠狀態"
-
-#~ msgid "Power State"
-#~ msgstr "電源狀態"
-
-#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
-#~ msgstr "前綴的首選租期。"
-
-#~ msgid "Preferred network technology"
-#~ msgstr "首選的網路技術"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only "
-#~ "affects packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-#~ msgstr ""
-#~ "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數"
-#~ "據包(未標記的數據包)。"
-
-#~ msgid "Private key"
-#~ msgstr "私鑰"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "公鑰"
-
-#~ msgid "RSN Preauth"
-#~ msgstr "RSN 預先驗證"
-
-#~ msgid "Receive dropped"
-#~ msgstr "接收並丟棄的"
-
-#~ msgid "Receive errors"
-#~ msgstr "接收錯誤"
-
-#~ msgid "Received Data"
-#~ msgstr "已接收的封包"
-
-#~ msgid "Received bytes"
-#~ msgstr "接收的位元組數"
-
-#~ msgid "Received multicast"
-#~ msgstr "接收的多播"
-
-#~ msgid "Received packets"
-#~ msgstr "接收的封包"
-
-#~ msgid "Refresh Channels"
-#~ msgstr "重新整理頻道"
-
-#~ msgid "Registration State"
-#~ msgstr "註冊狀態"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "修訂"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP "
-#~ "networks (and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified "
-#~ "network interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
-#~ "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
-
-#~ msgid "Routing Algorithm"
-#~ msgstr "路由算法"
-
-#~ msgid "SIM %d"
-#~ msgstr "SIM %d"
-
-#~ msgid "SIMs"
-#~ msgstr "SIMs"
-
-#~ msgid "Search domain"
-#~ msgstr "搜尋網域"
-
-#~ msgid "Section %s is empty."
-#~ msgstr "%s 部分為空。"
-
-#~ msgid "Send multicast beacon"
-#~ msgstr "發送多播信標"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "伺服器"
-
-#~ msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-#~ msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
-
-#~ msgid "Setting the allowed network technology."
-#~ msgstr "設定允許的網路技術。"
-
-#~ msgid "Setting the preferred network technology."
-#~ msgstr "設定偏好的網路技術。"
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "訊號品質"
-
-#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-#~ msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
-
-#~ msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-#~ msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "狀態"
-
-#~ msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-#~ msgstr "用於發現網狀路由的算法"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
-#~ "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
-#~ "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet "
-#~ "has to be received and retransmitted which costs airtime)"
-#~ msgstr ""
-#~ "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉"
-#~ "發 OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話"
-#~ "時間)"
-
-#~ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
-
-#~ msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-#~ msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv "
-#~ "floods the network with its protocol information."
-#~ msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
-#~ "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. "
-#~ "If you want to route mesh traffic over a wired network device, then "
-#~ "please select it from the above Device selector. If you want to assign "
-#~ "the batman-adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in "
-#~ "the Device selector but rather go to the Wireless settings and select "
-#~ "this Interface as a network from there."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需"
-#~ "要先建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器"
-#~ "中選擇它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器"
-#~ "中選擇裝置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
-
-#~ msgid "Tracking Area Code"
-#~ msgstr "跟蹤區代碼"
-
-#~ msgid "Transmit dropped"
-#~ msgstr "傳輸被丟棄"
-
-#~ msgid "Transmit errors"
-#~ msgstr "傳輸錯誤"
-
-#~ msgid "Transmitted Data"
-#~ msgstr "已傳輸的封包"
-
-#~ msgid "Transmitted bytes"
-#~ msgstr "已傳輸的位元組數"
-
-#~ msgid "Transmitted packets"
-#~ msgstr "已傳輸的封包"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "URI scheme %s not supported"
-#~ msgstr "URI scheme %s 不被支援"
-
-#~ msgid "Unable to set allowed mode list."
-#~ msgstr "無法設定允許的模式清單。"
-
-#~ msgid "Unable to set preferred mode."
-#~ msgstr "無法設定首選模式。"
-
-#~ msgid "Unet"
-#~ msgstr "Unet"
-
-#~ msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-#~ msgstr "不支援的 URI scheme %s"
-
-#~ msgid "Use DHCP"
-#~ msgstr "使用 DHCP"
-
-#~ msgid "Use DHCPv6"
-#~ msgstr "使用 DHCPv6"
-
-#~ msgid "VTI"
-#~ msgstr "VTI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
-#~ "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
-#~ msgstr ""
-#~ "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的"
-#~ "傳輸時間。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
-#~ "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and "
-#~ "without much delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地"
-#~ "獲得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it "
-#~ "being off by default and blinking on system activity."
-#~ msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv "
-#~ "is capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最"
-#~ "大性能。"
-
-#~ msgid "WireGuard"
-#~ msgstr "WireGuard VPN"
-
-#~ msgid "WireGuard Status"
-#~ msgstr "WireGuard 狀態"
-
-#~ msgid "Yggdrasil Network"
-#~ msgstr "Yggdrasil 網路"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "已停用"
-
-#~ msgid "driver default (%s)"
-#~ msgstr "驅動預設值(%s)"
-
-#~ msgctxt "WireGuard keep alive interval"
-#~ msgid "every %ds"
-#~ msgstr "每 %d 秒"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "強制"
-
-#~ msgid "no override"
-#~ msgstr "沒有覆蓋"
-
-#~ msgid "over a day ago"
-#~ msgstr "超過一天前"
-
-#~ msgid "randomly generated"
-#~ msgstr "隨機產生"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
-#~ "single packet rather than many small ones"
-#~ msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
-
-#~ msgctxt "DHCPv6 address request mode"
-#~ msgid "try"
-#~ msgstr "嘗試"
-
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "未知版本"
-
-#~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-#~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
-
-#~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-#~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
-
-#~ msgid "Network-ID"
-#~ msgstr "網路-ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-#~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-#~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
-#~ "the system running dnsmasq\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,"
-#~ "192.168.1.4</code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。"
-#~ "<code>0.0.0.0</code> 表示「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
-
-#~ msgid "PXE/TFTP Settings"
-#~ msgstr "PXE/TFTP 設定"
-
-#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
-#~ msgstr "解析和Hosts檔案"
-
-#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-#~ msgstr ""
-#~ "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺"
-#~ "服器。"
-
-#~ msgid "IP set"
-#~ msgstr "IP 集"
-
-#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
-
-#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
-#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
-
-#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-#~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
-
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
-
-#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-#~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
-
-#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-#~ msgstr ""
-#~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
-
-#~ msgid "Local server"
-#~ msgstr "本地伺服器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
-#~ "files only."
-#~ msgstr ""
-#~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
-#~ "was received if multiple IPs are available."
-#~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
-
-#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
-#~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
-#~ "NXDOMAIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
-#~ "NXDOMAIN。"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
-#~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
-#~ msgid ""
-#~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
-#~ "for {example_com} and its subdomains."
-#~ msgstr ""
-#~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
-#~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-#~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
-
-#~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
-#~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
-
-#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
-#~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
-
-#~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-#~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "不參與"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "已選的輸出"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "未選的輸出"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "主要 VLAN ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "無用過濾器"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "網路工具"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "匯入對端設定…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
-#~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "產生金鑰"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二維碼"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二維碼"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "隱藏二維碼"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "正在加載二維碼..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "尚未定義節點群"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "二維碼"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "入口設備 ID"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "防火墻 (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "防火墻 (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "預設 %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP設定"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "自動更新"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "開啟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
-#~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "數值不能放空"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
-#~ "您的裝置時使用!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "主機項目"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
-#~ "務。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
-#~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-模式"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "覆蓋MAC位址"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "只限有狀態"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "無狀態"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "橋接介面"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "永遠發布預設路由器"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-代理伺服器"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "路由器通告-服務"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "預設路由"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "預設閘道"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "個人資料"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
-#~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "預設開啟 (內核)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "心跳 (內核)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "無 (內核)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "計時器 (內核)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "啟用/關閉"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "沒訊號"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空閒"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB設備"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "自訂這個網路名稱"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "讀取中"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "等待完整性指令..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "分配界面..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "尚無任何介面的網路."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "即時連線"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "即時負載"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "即時流量"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "即時無線網路"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "租賃尚未啟動."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "修改已套用"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "設備重新啟動中..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "保留設定值"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "重新啟動中..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
-#~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "等待修改被啟用..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s 可用)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "檢查"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "效驗碼"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "啟用掛載點"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "啟用swap功能"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "韌體更新"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "更新中..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "掛載項目"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "前進"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "根"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Swap交換頁項目"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
-#~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
-#~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "確認"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "交換器 %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "天線 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "天線 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "天線設定"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "返回至總覽"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "返回至掃描結果"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "一般設定"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "連線"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "連線限制"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "覆蓋下列介面"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "建立介面"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "差異"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "修改這個介面"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "訊框爆速"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "安裝軟體包 %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "介面預覽"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "協定  %q 漏失的延伸協定"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "新介面的名稱"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "尚未指定網路名稱"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
-#~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
-#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
-#~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "新介面的協定家族"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
-#~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "接收天線"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "再次掃描"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "替代項目"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "分隔用戶端"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "插槽時間"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
-#~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
-#~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
-#~ "Configuration</em>中."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
-#~ "定有作用."
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "傳輸速率"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "射頻功率"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "檔案已上傳"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "無線網路重啟中..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "打開"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "進階"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "網路遮罩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "安裝校時同步"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "同步中..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "主題"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "無任何設定待套用."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "無暫存的修改!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "校時同步尚未設定."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "密碼已變更成功!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "可用軟體包"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "下載並安裝軟體包"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "搜尋軟體包"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "剩餘空間"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "安裝"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "安裝軟體包"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "行"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-設定值"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "軟體包名稱"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "軟體"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "上傳清單"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "版本"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "關閉DNS設置"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4和IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "租賃有效時間"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "多點群播位址"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "協定家族"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "設定檔將被存檔"
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "啟用此網路"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "介面已重新連線"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "介面關閉"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
-#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "重連這個介面中"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "關閉這個網路"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "無線網路已重啟"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "無線網路關閉"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP的釋放週期"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
-#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
-#~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "分類"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "幫助"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "套用"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "正在套用變更"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "啟用設定"
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "下列的修改已經被提交"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "動作"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "按鈕"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "多執行緒"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "可持有最長時間"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "可持有的最低時間"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "租賃時間"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR支援"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "背景搜尋"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "壓縮"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "不傳送探測回應"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "快速迅框群"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "最快速度"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "最低速度"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "多點群播速度"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "室外通道"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "監管網域"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "分隔WDS中繼"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "靜態WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "渦輪爆衝模式"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "支援XR無線陣列"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "加入網路的設定"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN介面"
index e932e80f2bc8d8afcf0f637fa7e0480439244a43..55902839bac212147921f5edb97d7827d681f11d 100644 (file)
@@ -1,17 +1,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"lucimodulesluci-mod-battstatus/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
 msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане"
 
 #: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3
 msgid "Grant access to battery status"
index e4eeb401ea51a0afe2338723cb4636052e166d10..90c03532f67ed83695da0a11544bab1d3654a7c5 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-21 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "lucimodulesluci-mod-dashboard/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
+msgstr "Nombre del host"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
 msgid "IP Address"
index 5c710bf11919eb17fd3e36669fcb4ab137451d0c..3784dd2a0728c3d710c861136c2e5f79e3b35665 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222
 msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
+msgstr "主机名"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
 msgid "IP Address"