luci-app-ddns: update Spanish translation
authorFranco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Mon, 18 Feb 2019 14:12:05 +0000 (11:12 -0300)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Mon, 18 Feb 2019 16:23:44 +0000 (18:23 +0200)
Complete update of the Spanish language.

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po

index 04378e1f6a9b93544ac4bbcc88612e7820340cc8..5b25c7320339dbeae8a2aee35db40def46c9d154 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 21:00-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -10,114 +10,127 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
 msgid "&"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
 msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- perzonalizado --"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
 msgid "-- default --"
-msgstr ""
+msgstr "-- predeterminado --"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes avanzados"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
 msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir IPs no publicas"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
 msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicando cambios"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes básicos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
 msgid ""
 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
 "updates without limitations"
 msgstr ""
+"A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
+"sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
 msgid ""
 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
 msgstr ""
+"A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
+"configuradas y su estado actual."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
 msgid "Bind Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de enlace"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
 msgid "Binding to a specific network not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
 "for communication with DDNS Provider!"
 msgstr ""
+"¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
+"se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
 "of default UDP when requesting DNS server!"
 msgstr ""
+"¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
+"lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
 "Servers correctly!"
 msgstr ""
+"¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
+"servidores DNS dados correctamente!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
 msgid "Casual users should not change this setting"
-msgstr ""
+msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
 msgid "Change provider"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar proveedor"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
 msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar intervalo"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
 msgid ""
 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
 "application."
 msgstr ""
+"Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
+"esta aplicación LuCI."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
 msgstr ""
+"Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
 msgid "Current setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración actual"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
 msgid ""
@@ -125,16 +138,25 @@ msgid ""
 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
 "force_interval set to '0')"
 msgstr ""
+"Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
+"los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si ejecuta "
+"usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a través de cron "
+"con force_interval establecido en '0')"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
 msgid ""
 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
 msgstr ""
+"Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
+"los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada configuración "
+"aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
 msgstr ""
+"Script de actualización personalizado que se utilizará para actualizar su "
+"proveedor DDNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
 msgid "Custom update-URL"
@@ -142,99 +164,108 @@ msgstr "URL de actualización personalizada"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
 msgid "Custom update-script"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización de script personalizado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
 msgid "DDNS Autostart disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
 msgid "DDNS Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del cliente DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
 msgid "DDNS Client Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación del cliente DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
 msgid "DDNS Service provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
 msgid "DNS requests via TCP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
 msgid "DNS-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor DNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
 msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de fecha"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
 msgstr ""
+"Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
 msgstr ""
+"Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde "
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
 msgid ""
 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
 "the DDNS provider"
 msgstr ""
+"Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se enviará "
+"al proveedor de DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
 msgid ""
 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
 "the DDNS provider"
 msgstr ""
+"Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se enviará "
+"al proveedor de DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
 msgid "Details for"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles para"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
 msgid "Directory contains Log files for each running section"
 msgstr ""
+"Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
 msgid ""
 "Directory contains PID and other status information for each running section"
 msgstr ""
+"El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
+"ejecución"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
@@ -251,129 +282,135 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
 msgid "Error Retry Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contador de reintentos de error"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
 msgid "Error Retry Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de reintento de error"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
 msgid "Event Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de eventos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo no encontrado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
 msgid "File not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
 msgid ""
 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
 "run DDNS scripts with all options"
 msgstr ""
+"Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su sistema "
+"para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
 msgstr ""
+"Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
+"consulte aquí."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
 msgid "For supported codes look here"
-msgstr ""
+msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
 msgid "Force IP Version"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar versión de IP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
 msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
 msgid "Force Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de forzado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
 msgid "Force TCP on DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar TCP en DNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
 msgid "Forced IP Version don't matched"
-msgstr ""
+msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
 msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Formato: IP o FQDN"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
 msgid ""
 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes globales"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
 msgid "HTTPS not supported"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS no soportado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
 msgid "Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Consejos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
 msgstr ""
+"Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
+"necesaria"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
 msgid "IP address source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de direccion IP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
 msgid "IP address version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de dirección IP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IPv4"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
 msgid ""
@@ -381,37 +418,48 @@ msgid ""
 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
 "your system to the latest OpenWrt Release"
 msgstr ""
+"IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
+"las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para habilitar el "
+"soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
 msgid "IPv6 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 no soportado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
 msgstr ""
+"Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
+"predeterminada."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
 msgid ""
 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
 "from LuCI interface nor from console"
 msgstr ""
+"Si esta sección de servicio está deshabilitada, no se pudo iniciar.<br />Ni "
+"desde la interfaz de LuCI ni desde la consola"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
 msgstr ""
+"Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
+"servidor."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
 msgid ""
 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
 msgstr ""
+"Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
+"configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
@@ -419,16 +467,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
 msgstr ""
+"En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
+"proxy."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
 msgid ""
 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
 "ssl/certs default directory"
 msgstr ""
+"Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
+"en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
@@ -441,6 +493,8 @@ msgid ""
 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
 "are not supported"
 msgstr ""
+"Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
+"minutos == 300 segundos no son compatibles"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
 msgid ""
@@ -448,60 +502,70 @@ msgid ""
 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
 "Interval' except '0' are not supported"
 msgstr ""
+"Intervalo para forzar actualizaciones enviadas al proveedor de DDNS<br /"
+">Establecer este parámetro en 0 forzará que el script se ejecute solo una "
+"vez<br />Los valores inferiores 'Verificar intervalo' no son compatibles con "
+"'0'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr ""
+"NO se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
+"esta página."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
 msgid "Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "Última actualización"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
 msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
 msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de archivos de registro"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
 msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de registro"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
 msgid "Log length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de registro"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Registro al archivo"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Registro en syslog"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
 msgid "Lookup Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Host"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
 msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "No instalado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
 msgstr ""
+"Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
+"para la comunicación."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
 "HTTPS protocol."
 msgstr ""
+"Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
+"través del protocolo HTTPS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
@@ -514,102 +578,113 @@ msgstr "Red"
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
-msgstr ""
+msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
 msgid "Next Update"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente actualización"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
 msgid "No certificates found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron certificados"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
 msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Sin datos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
 msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Sin registro"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
-msgstr ""
+msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
 msgid "Number of last lines stored in log files"
-msgstr ""
+msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
 msgstr ""
+"OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
+"solicitudes de DNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONAL: Proxy-Server para detección y actualizaciones."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
 msgstr ""
+"OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
+"registrada'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
 msgstr ""
+"En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
+"un tiempo determinado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
 msgstr ""
+"En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
+"de reintentos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
 msgid "OpenWrt Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "OpenWrt Wiki"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
 msgid "Optional Encoded Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro codificado opcional"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
 msgid "Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro opcional"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
+"URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visión general"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
 msgid "PROXY-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor proxy"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
 msgid "PROXY-Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor PROXY no soportado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
 msgid "Password"
@@ -617,94 +692,95 @@ msgstr "Contraseña"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al certificado CA"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
 msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
 msgid "Please update to the current version!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
 msgid "Process ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de proceso"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
 msgid "Really change DDNS provider?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
 msgid "Registered IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP registrada"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
 msgid "Run once"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar una vez"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar más"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
 msgid "Software update required"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización de software requerida"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
 msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar / Detener"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
 msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de directorio"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Detenido"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
@@ -712,27 +788,29 @@ msgid ""
 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
 "settings."
 msgstr ""
+"El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con todas "
+"las configuraciones disponibles."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
-msgstr ""
+msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
 msgid "There is no service configured."
-msgstr ""
+msgstr "No hay servicio configurado."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
 msgid "Timer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes del temporizador"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
 msgid "To change global settings click here"
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
 msgid "To use cURL activate this option."
-msgstr ""
+msgstr "Para usar cURL active esta opción."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
@@ -742,30 +820,33 @@ msgstr "URL"
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
 msgid "URL to detect"
-msgstr ""
+msgstr "URL para detectar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
 msgid ""
 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
 "instructions you will find on their WEB page."
 msgstr ""
+"Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
+">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
 msgid "Use HTTP Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Usar HTTP seguro"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
 msgid "Use cURL"
-msgstr ""
+msgstr "Usar cURL"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
 msgstr ""
+"Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
 msgid "Username"
@@ -773,48 +854,54 @@ msgstr "Nombre de usuario"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
 msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de versión"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr ""
+msgstr "Esperando para aplicar los cambios..."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
 msgstr ""
+"Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
+"truncará automáticamente."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
 msgid ""
 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
 "syslog."
 msgstr ""
+"Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
+"escribirán en syslog."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
 msgstr ""
+"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
+"necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
@@ -822,111 +909,118 @@ msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
 "requests."
 msgstr ""
+"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
+"solicitudes de DNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
-msgstr ""
+msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
 "*ssl' package."
 msgstr ""
+"Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
+"*ssl'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
-msgstr ""
+msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
 msgstr ""
+"Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
-msgstr ""
+msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
 msgid "cURL without Proxy Support"
-msgstr ""
+msgstr "cURL sin soporte de proxy"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
 msgstr ""
+"no se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación de "
+"fuente diferente"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
 msgid "can not resolve host:"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede resolver el host:"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
 msgid "config error"
-msgstr ""
+msgstr "error de configuración"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "días"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
 msgid "directory or path/file"
-msgstr ""
+msgstr "directorio o ruta/archivo"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
 msgid "either url or script could be set"
-msgstr ""
+msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
 msgid "enable here"
-msgstr ""
+msgstr "habilitar aquí"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-msgstr ""
+msgstr "archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
 msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "ayuda"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "horas"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
 msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "instalado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN inválido / requerido - Muestra"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
 msgid "minimum value '0'"
-msgstr ""
+msgstr "valor mínimo '0'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
 msgid "minimum value '1'"
-msgstr ""
+msgstr "valor mínimo '1'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
@@ -938,98 +1032,99 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
 msgid "missing / required"
-msgstr ""
+msgstr "falta / requerido"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-msgstr ""
+msgstr "debe ser mayor o igual 'Verificar intervalo'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
 msgid "must start with 'http://'"
-msgstr ""
+msgstr "debe comenzar con 'http://'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
 msgid "nc (netcat) can not connect"
-msgstr ""
+msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nunca"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
 msgid "no data"
-msgstr ""
+msgstr "sin datos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-msgstr ""
+msgstr "no encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
 msgid "nslookup can not resolve host"
-msgstr ""
+msgstr "nslookup no puede resolver el host"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
 msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "o más alto"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
 msgid "please disable"
-msgstr ""
+msgstr "por favor, deshabilitar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
 msgid "please remove entry"
-msgstr ""
+msgstr "por favor elimina la entrada"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
 msgid "please select 'IPv4' address version"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
 msgid "please select 'IPv4' address version in"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
 msgid "please set to 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "por favor, establecer en 'predeterminado'"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
 msgid "proxy port missing"
-msgstr ""
+msgstr "falta el puerto proxy"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
 msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "requerido"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
 msgstr ""
+"para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
 msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "error desconocido"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
 msgid "unspecific error"
-msgstr ""
+msgstr "error no especificado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"