Merge pull request #2549 from castillofrancodamian/clamav
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Thu, 21 Feb 2019 15:38:38 +0000 (17:38 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Thu, 21 Feb 2019 15:38:38 +0000 (17:38 +0200)
luci-app-clamav: Add Spanish translation

applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po

index 5652a7eeb7247f7509e122f9738353b55ed4f12d..decb4e6e433c6f2fc3607d98bfcdbbcfadf5b166 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:54-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
 msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Instancias OpenVPN configuradas y estado actual"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUn/TAP"
+msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
 msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgstr "Cliente dehabilitado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
 msgid "Configuration category"
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
+"No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
 msgid "Don't inherit global push options"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "No guardar en registro horas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "No tirar de las rutas automáticamente"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
 msgid "Don't re-read key on restart"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Activar TLS y asumir el papel de servidor"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
 msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar un algoritmo de compresión."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -271,6 +272,7 @@ msgstr "Activado"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
+"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
 msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Instancia \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ya existe una instancia con ese nombre!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -444,15 +446,16 @@ msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
 msgstr ""
+"Por favor, seleccione un archivo de configuración OVPN válido para cargar!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione una plantilla VPN válida!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
 msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Espera a ping remoto"
+msgstr "Tiempo de espera de ping remoto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
@@ -530,11 +533,11 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
 msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Rearrancar tras espera del ping remoto"
+msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -570,20 +573,22 @@ msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los rearranques"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Sección para agregar un archivo opcional 'auth-user-pass' con sus "
+"credenciales (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sección para modificar el archivo de configuración OVPN (% )"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar plantilla..."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -677,19 +682,19 @@ msgstr "Gateway por defecto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Arrancar OpenVPN en estado hibernado"
+msgstr "Iniciar OpenVPN en estado hibernado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
 msgid "Start/Stop"
-msgstr "Arrancar/Parar"
+msgstr "Iniciar/Detener"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
 msgid "Started"
-msgstr "Arrancado"
+msgstr "Iniciado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
 msgid "Status file format version"
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración basada en plantillas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -736,36 +741,40 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El campo 'Nombre' no debe estar vacío!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
+"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
+"configuración."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más alta soportada"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más baja soportada"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
+"edición en línea en LuCI (&ge; 100 KB)."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Esto deshabilita completamente la negociación de cifrado."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
 msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -778,11 +787,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo usado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Subir archivo ovpn"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
index 2167345f7f2b323d04f0d28e1c4c5d86ad03e7c8..41d281e8ed66884fa0dae92c1844c5f03da86844 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:35-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:107
 msgid "Actions"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Acciones"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:713
 msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar automáticamente las dependencias no utilizadas"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115
 msgid "Available"
@@ -32,6 +32,11 @@ msgid ""
 "custom repository entries. The configuration in the other files may be "
 "changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
 msgstr ""
+"A continuación se muestra una lista de los diversos archivos de "
+"configuración utilizados por <em>opkg</em>. Use <em>opkg.conf</em> para la "
+"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para las entradas "
+"personalizadas del repositorio. La configuración en los otros archivos puede "
+"cambiarse, pero por lo general no se conserva mediante <em>sysupgrade</em>."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:630
@@ -42,16 +47,15 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:97
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:110
-#, fuzzy
 msgid "Configure opkg…"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configurar opkg..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:562
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:568
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:699
@@ -61,28 +65,27 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:573
 msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles para el paquete <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:765
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:227
 msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrando %d-%d de %d"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:101
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Descargar e instalar paquete"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:751
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
-msgstr "Error"
+msgstr "Errores"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:739
 msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando el gestor de paquetes"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:95
 msgid "Filter"
@@ -100,74 +103,68 @@ msgstr "Instalar"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:178
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:389
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:116
-#, fuzzy
 msgid "Installed"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalado"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:614
 msgid ""
 "Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
 "Really attempt to install <em>%h</em>?"
 msgstr ""
+"¡Instalar paquetes de fuentes no confiables es un riesgo potencial de "
+"seguridad! ¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:167
-#, fuzzy
 msgid "Install…"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:639
-#, fuzzy
 msgid "Loading configuration data…"
-msgstr "Ir a la página principal de configuración"
+msgstr "Cargando datos de configuración..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:772
 msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando información del paquete..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:624
-#, fuzzy
 msgid "Manually install package"
-msgstr "Descargar e instalar paquete"
+msgstr "Instalar manualmente el paquete"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:377
 msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita actualización"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:124
 msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente página"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:240
 msgid "No information available"
 msgstr "No hay información disponible"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:228
-#, fuzzy
 msgid "No packages"
-msgstr "Buscar paquete"
+msgstr "Sin paquetes"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:244
 msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "No hay paquetes que coincidan con \"<strong>%h</strong>\"."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:409
-#, fuzzy
 msgid "Not available"
-msgstr "Total disponible"
+msgstr "No disponible"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:394
-#, fuzzy
 msgid "Not installed"
-msgstr "No conectado"
+msgstr "No instalado"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:103
 msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "OK"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:638
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:670
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:679
-#, fuzzy
 msgid "OPKG Configuration"
 msgstr "Configuración de OPKG"
 
@@ -176,17 +173,16 @@ msgid "Package name"
 msgstr "Nombre del paquete"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:102
-#, fuzzy
 msgid "Package name or URL…"
-msgstr "Nombre del paquete"
+msgstr "Nombre del paquete o URL..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:122
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina anterior"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:621
 msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:157
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:726
@@ -195,11 +191,13 @@ msgstr "Desinstalar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:704
 msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar paquete <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:558
 msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 msgstr ""
+"Requiere un tamaño aproximado de %.1024mB para que se instalen los paquetes "
+"%d."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:384
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:402
@@ -207,15 +205,19 @@ msgid ""
 "Require version %h %h,\n"
 "installed %h"
 msgstr ""
+"Requiere versión %h %h,\n"
+"instalado %h"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:407
 msgid ""
 "Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
 msgstr ""
+"El paquete de dependencia requerido <em>%h</em> no está disponible en ningún "
+"repositorio."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:375
 msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere actualización a %h %h"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:245
 msgid "Reset"
@@ -226,9 +228,8 @@ msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671
-#, fuzzy
 msgid "Saving configuration data…"
-msgstr "Configuración del dispositivo"
+msgstr "Guardando datos de configuración..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:576
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:707
@@ -237,51 +238,54 @@ msgstr "Tamaño"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:132
 msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño (.ipk)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/controller/opkg.lua:7
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:84
 msgid "Software"
-msgstr "Instalación de programas"
+msgstr "Software"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:756
 msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "El comando <em>opkg %h</em> falló con el código <code>%d</code>."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:380
 msgid ""
 "The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
 "while %s is installed."
 msgstr ""
+"La versión instalada del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere %s "
+"mientras que %s está instalado."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:617
 msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
 msgstr ""
+"El paquete <em>%h</em> no está disponible en ningún repositorio configurado."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:397
 msgid ""
 "The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
 "but only %s is available."
 msgstr ""
+"La versión de repositorio del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere "
+"%s pero solo %s está disponible."
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:96
 msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de filtro"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:108
-#, fuzzy
 msgid "Update lists…"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizar listas..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:117
-#, fuzzy
 msgid "Updates"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizaciones"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:149
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:173
 msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:575
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:706
@@ -292,12 +296,11 @@ msgstr "Versión"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:386
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:404
 msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Versión incompatible"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:741
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr "Esperando a que termine el comando..."
+msgstr "Esperando que el comando <em>opkg %h</em> se complete..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:536
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:695
@@ -308,9 +311,9 @@ msgstr "desconocido"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:534
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:693
 msgid "~%.1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB comprimido"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:532
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:691
 msgid "~%.1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB instalado"