msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
+"To instruuje fwknopd do zaakceptowania kompletnych poleceń zawartych w "
+"pakiecie autoryzacyjnym. Każde takie polecenie zostanie wykonane na serwerze "
+"fwknopd jako użytkownik określony przez “CMD_EXEC_USER” lub jako użytkownik, "
+"który uruchomił fwknopd, jeśli nie jest to ustawione."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:14+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
+"Isto instrui o fwknopd a aceitar comandos completos que estão dentro de um "
+"pacote de autorização. Qualquer comando desse tipo será executado no "
+"servidor fwknopd como o utilizador especificado pelo \"CMD_EXEC_USER\" ou "
+"como o utilizador que iniciou o fwknopd se isso não estiver definido."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfwknopd/pt_BR/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
+"Isto instrui o fwknopd a aceitar comandos completos que estão contidos "
+"dentro de um pacote de autorização. Qualquer comando deste tipo será "
+"executado como o usuário definido através do \"CMD_EXEC_USER\" no servidor "
+"fwknopd ou como o usuário que iniciou o fwknopd caso não esteja definido."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-13 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
+"这指示fwknopd接受包含在授权包中的完整命令。任何这样的命令都将在fwknopd服务器上以“CMD_EXEC_USER”指定的用户或启动fwknopd"
+"的用户(如果没有设置的话)的身份执行。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: The_BadUser <vanjavs@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
"<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
"to a host via DHCPv6.</li></ul>"
msgstr ""
+"Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style"
+"=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
+"Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
+"\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
+"назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с "
+"сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает "
+"IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
+"состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
+"адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
"format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
"and meant for your device!"
msgstr ""
+"Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
+"прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
+"только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
+"предназначена для вашего устройства!"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
"abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
"255."
msgstr ""
+"Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</code>), "
+"то есть не определено. Максимальное значение 255."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
msgid "The network name is already used"