From d9fe9bf67a7332c7fdd0ac2739873ddce608029a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Wed, 3 Nov 2021 17:35:24 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 98.5% (1778 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 97.9% (1768 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/pt/ Co-authored-by: Anton Kikin Co-authored-by: Eric Co-authored-by: Franco Castillo Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Matthaiks Co-authored-by: Meano Lee Co-authored-by: Oğuz Ersen Co-authored-by: ToldYouThat Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura Co-authored-by: ssantos Signed-off-by: Anton Kikin Signed-off-by: Eric Signed-off-by: Franco Castillo Signed-off-by: Matthaiks Signed-off-by: Meano Lee Signed-off-by: Oğuz Ersen Signed-off-by: ToldYouThat Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura Signed-off-by: ssantos --- .../luci-app-hd-idle/po/pt/hd-idle.po | 18 +- .../luci-app-hd-idle/po/tr/hd-idle.po | 6 +- modules/luci-base/po/es/base.po | 19 ++- modules/luci-base/po/pl/base.po | 18 +- modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 16 +- modules/luci-base/po/ru/base.po | 18 +- modules/luci-base/po/tr/base.po | 154 +++++++++--------- modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 26 +-- 8 files changed, 147 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/applications/luci-app-hd-idle/po/pt/hd-idle.po b/applications/luci-app-hd-idle/po/pt/hd-idle.po index a03074bab1..1b844ea6e2 100644 --- a/applications/luci-app-hd-idle/po/pt/hd-idle.po +++ b/applications/luci-app-hd-idle/po/pt/hd-idle.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 13:37+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43 msgid "Add new hdd setting..." @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova configuração de hdd..." #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Barramento" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53 msgid "Disk" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Disco" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46 msgid "Disk Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do disco" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49 msgid "Enable" @@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Configurações" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68 msgid "Vendor / Model" -msgstr "" +msgstr "Fornecedor / modelo" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84 msgctxt "Abbreviation for days" msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dias" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83 msgctxt "Abbreviation for hours" msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "horas" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82 msgctxt "Abbreviation for minutes" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutos" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81 msgctxt "Abbreviation for seconds" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundos" #~ msgctxt "Abbreviation for days" #~ msgid "d" diff --git a/applications/luci-app-hd-idle/po/tr/hd-idle.po b/applications/luci-app-hd-idle/po/tr/hd-idle.po index b2c80e9334..4ab20f4a0e 100644 --- a/applications/luci-app-hd-idle/po/tr/hd-idle.po +++ b/applications/luci-app-hd-idle/po/tr/hd-idle.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 12:38+0000\n" -"Last-Translator: ToldYouThat \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Yeni hdd ayarı ekle..." #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Veri yolu" #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53 msgid "Disk" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 1298903b88..74118e0341 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish " "\n" @@ -3226,11 +3226,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" -msgstr "" +msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" -msgstr "" +msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" @@ -7503,24 +7503,27 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" -msgstr "" +msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 +#, fuzzy msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." -msgstr "" +msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." msgstr "" +"El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz " +"configurada." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." -msgstr "" +msgstr "El LED siempre está apagado por defecto." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." -msgstr "" +msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222 msgid "" @@ -7633,6 +7636,8 @@ msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." msgstr "" +"La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 " +"minuto." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 0d63703c3d..a97178940a 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish " "\n" @@ -3191,11 +3191,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" -msgstr "" +msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być wyłączona" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" -msgstr "" +msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być włączona" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" @@ -7435,24 +7435,26 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" -msgstr "" +msgstr "Dioda LED miga ze skonfigurowaną częstotliwością włączania/wyłączania" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." -msgstr "" +msgstr "Dioda LED miga, symulując rzeczywiste bicie serca." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." msgstr "" +"Dioda LED miga w zależności od stanu łącza i aktywności skonfigurowanego " +"interfejsu." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." -msgstr "" +msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie wyłączona." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." -msgstr "" +msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie włączona." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222 msgid "" @@ -7563,6 +7565,8 @@ msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." msgstr "" +"Częstotliwość jest wprost proporcjonalna do 1-minutowego średniego " +"obciążenia procesora." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index 0f746da88b..377aa8541e 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" -msgstr "" +msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar desligado" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" -msgstr "" +msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar ligado" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" @@ -7521,24 +7521,25 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" -msgstr "" +msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligado/desligado" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." -msgstr "" +msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." msgstr "" +"O LED pisca com o status do link e a atividade configurada na interface." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." -msgstr "" +msgstr "O padrão do LED é estar sempre desligado." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." -msgstr "" +msgstr "O estado padrão do LED está sempre ligado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222 msgid "" @@ -7651,6 +7652,7 @@ msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." msgstr "" +"A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 3db5b4100d..4839a63ec5 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n" "Last-Translator: Anton Kikin \n" "Language-Team: Russian " "\n" @@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" -msgstr "" +msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" -msgstr "" +msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" @@ -7461,24 +7461,26 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" -msgstr "" +msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." -msgstr "" +msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." msgstr "" +"Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на " +"настроенном интерфейсе." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." -msgstr "" +msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." -msgstr "" +msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222 msgid "" @@ -7586,7 +7588,7 @@ msgstr "На данном устройстве активны следующие #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." -msgstr "" +msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index 8a5f814563..f8c345dbb5 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 12:38+0000\n" -"Last-Translator: ToldYouThat \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " "\n" "Language: tr\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Anahtar ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." -msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı soneki ekle" +msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119 @@ -581,7 +581,8 @@ msgstr "Tüm Sunucular" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." -msgstr "Mevcut en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et" +msgstr "" +"Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377 msgid "Allocate IPs sequentially" @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Herhangi bir bölge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." -msgstr "" +msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Mimari" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155 msgid "Arp-scan" -msgstr "" +msgstr "Arp taraması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 msgid "" @@ -1009,9 +1010,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." -msgstr "" -"Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan (linux " -"varsayılanı olarak önerilir)" +msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr "DAE-Gizli kelime" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524 msgid "DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "DHCP Seçenekleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "DHCP Server" @@ -1924,7 +1923,7 @@ msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302 msgid "Discard upstream RFC1918 responses." -msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay" +msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -1964,6 +1963,8 @@ msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm " +"tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" @@ -1977,7 +1978,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." -msgstr "Olumsuz yanıtları önbelleğe almayın, ör. mevcut olmayan alanlar için" +msgstr "" +"Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -1988,17 +1990,15 @@ msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." -msgstr "" -"DNS -isteklerini DNS-adı olmadan iletmeyin" +msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers." -msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme" +msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." -msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletme" +msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339 msgid "Do not listen on the specified interfaces." @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Alan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261 msgid "Domain required" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "" +msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Enable this network" @@ -2609,13 +2609,11 @@ msgstr "Dosyaya erişilemiyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgid "File to store DHCP lease information." -msgstr "" -"DHCP verilen " -"dosyaya saklanacaktır" +msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357 msgid "File with upstream resolvers." -msgstr "yerel DNS dosyası" +msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506 @@ -2624,7 +2622,7 @@ msgstr "Dosya adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492 msgid "Filename of the boot image advertised to clients." -msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme görüntüsünün dosya adı" +msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314 @@ -2702,7 +2700,7 @@ msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." -msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası" +msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449 @@ -2953,7 +2951,7 @@ msgstr "Genel ağ seçenekleri" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 msgid "Go to firmware upgrade..." -msgstr "" +msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..." #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 @@ -3143,7 +3141,7 @@ msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507 msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "" +msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -3179,11 +3177,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" -msgstr "" +msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" -msgstr "" +msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" @@ -3216,7 +3214,7 @@ msgstr "IP Protokolü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258 msgid "IP Sets" -msgstr "" +msgstr "IP Kümeleri" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126 msgid "IP Type" @@ -3240,7 +3238,7 @@ msgstr "IP adresi eksik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588 msgid "IP set" -msgstr "" +msgstr "IP kümesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295 msgid "IP sets" @@ -3683,7 +3681,7 @@ msgstr "Protokol uzantılarını yükle..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Örnek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026 msgid "" @@ -4082,7 +4080,7 @@ msgstr "Bağlantı Açık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." -msgstr "Sahte NX etki alanı sonuçları sağlayan ana bilgisayarların listesi" +msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580 @@ -4123,7 +4121,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for." -msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek alanların listesi" +msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290 msgid "List of domains to force to an IP address." @@ -4131,9 +4129,7 @@ msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." -msgstr "" -"İsteklerin yönlendirileceği DNS " -"sunucularının listesi" +msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103 msgid "Listen Port" @@ -4155,7 +4151,7 @@ msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." -msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası" +msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası." #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 @@ -4239,7 +4235,8 @@ msgstr "Yerel alan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." -msgstr "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı soneki" +msgstr "" +"DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269 msgid "Local server" @@ -4440,15 +4437,15 @@ msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases." -msgstr "İzin verilen maksimum etkin DHCP kira sayısı" +msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries." -msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı DNS sorgu sayısı" +msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." -msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen maksimum boyutu" +msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118 @@ -4823,11 +4820,11 @@ msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Network interface" -msgstr "Ağ Arayüzü" +msgstr "Ağ arayüzü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530 msgid "Network-ID" -msgstr "" +msgstr "Ağ kimliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706 msgid "Never" @@ -4838,8 +4835,8 @@ msgid "" "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts " "files only." msgstr "" -"Yerel alan belirtimi. Bu etki alanıyla eşleşen adlar hiçbir zaman iletilmez " -"ve yalnızca DHCP'den veya ana bilgisayar dosyalarından çözümlenir" +"Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca " +"DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -4891,6 +4888,9 @@ msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "mode should only be used to install a firmware upgrade" msgstr "" +"Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın " +"ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini " +"kurmak için kullanılmalıdır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "No client associated" @@ -5072,8 +5072,8 @@ msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching." msgstr "" -"Önbelleğe alınan DNS girişlerinin sayısı (maksimum 10000, 0 önbelleğe alma " -"yok)" +"Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe " +"alma yok)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311 msgid "Number of peer notifications after failover event" @@ -5311,6 +5311,10 @@ msgid "" "\" for default route. 0.0.0.0 means \"the address of the system " "running dnsmasq\"." msgstr "" +"Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. " +"NTP sunucusu için \"42,192.168.1.4\", öntanımlı yönlendirme " +"için \"3,192.168.4.4\". 0.0.0.0, \"dnsmasq " +"çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" @@ -5538,7 +5542,7 @@ msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254 msgid "PXE/TFTP Settings" -msgstr "" +msgstr "PXE/TFTP Ayarları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456 msgid "Packet Steering" @@ -5894,9 +5898,7 @@ msgstr "Kalite" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427 msgid "Query all available upstream resolvers." -msgstr "" -"Tüm mevcut yukarı akış DNS " -"sunucularını sorgula" +msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 msgid "Query interval" @@ -6245,8 +6247,8 @@ msgid "" "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was " "received if multiple IPs are available." msgstr "" -"Birden fazla IP varsa, talep eden alt ağa bağlı olarak ana bilgisayar adını " -"yerelleştir" +"Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına " +"yanıtları döndür." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372 @@ -6283,6 +6285,9 @@ msgid "" "TFTP server root turn on the TFTP server and serve files from " "TFTP server root." msgstr "" +"TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. TFTP sunucusunu " +"etkinleştirin ve TFTP sunucu kökü, TFTP sunucusunu açar ve " +"TFTP sunucusu kökünden dosyaları sunar." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -6501,11 +6506,11 @@ msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Sunucu adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Sunucu adı" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" @@ -6739,6 +6744,8 @@ msgid "" "Special PXE boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" +"Dnsmasq için özel PXE " +"önyükleme seçenekleri." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "" @@ -7159,7 +7166,7 @@ msgstr "Günlük kaydını bastır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." -msgstr "Bu protokollerin rutin işlemlerinin günlüğe kaydedilmesini bastır" +msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46 msgid "Swap free" @@ -7241,11 +7248,11 @@ msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." -msgstr "" +msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem." #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode." -msgstr "" +msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338 msgid "TCP:" @@ -7363,7 +7370,7 @@ msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 msgid "The IP address of the boot server" -msgstr "" +msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -7394,24 +7401,26 @@ msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle :: ile biter" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" -msgstr "" +msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." -msgstr "" +msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." msgstr "" +"LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp " +"söner." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." -msgstr "" +msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." -msgstr "" +msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222 msgid "" @@ -7521,7 +7530,7 @@ msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." -msgstr "" +msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" @@ -7541,7 +7550,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "" +msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "The interface name is already used" @@ -7817,9 +7826,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "This is the only DHCP server in the local network." -msgstr "" -"Bu, yerel ağdaki tek " -"DHCP 'dir" +msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -8232,8 +8239,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file." msgstr "" -"DNS sunucuları resolvfile sırasına " -"göre sorgulanacak" +"Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 @@ -8500,8 +8506,8 @@ msgid "" "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support " "DNSSEC." msgstr "" -"DNSSEC desteği sağlayan yukarı akış gerektirir ; İmzasız alan yanıtlarının " -"gerçekten imzasız alanlardan geldiğini doğrulayın" +"DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın " +"DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629 @@ -8708,7 +8714,7 @@ msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278 msgid "Write received DNS queries to syslog." -msgstr "Alınan DNS isteklerini syslog'a yazın" +msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180 msgid "Write system log to file" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index ccaec49fbd..9447d2bd52 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" -"Last-Translator: Eric \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Meano Lee \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -3091,11 +3091,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" -msgstr "" +msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" -msgstr "" +msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" @@ -5168,9 +5168,9 @@ msgid "" "\" for default route. 0.0.0.0 means \"the address of the system " "running dnsmasq\"." msgstr "" -"网络 ID 的选项。(注意:还需要 Network-ID。)如,“42,192.168.1.4”用于 NTP 服务器,“3,192.168.4.4”用于默认路由。" -"0.0.0.0表示“运行 dnsmasq 的系统地址”。" +"Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“42,192.168.1.4”为 NTP " +"服务器,“3,192.168.4.4”为默认路由。0.0.0.0 表示“系统运行 dnsmasq " +"的地址”。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" @@ -7177,24 +7177,24 @@ msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 :: 为结尾" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" -msgstr "" +msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." -msgstr "" +msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." -msgstr "" +msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." -msgstr "" +msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." -msgstr "" +msgstr "LED 始终处于默认开启状态。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222 msgid "" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." -msgstr "" +msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" -- 2.30.2