luci-app-usteer: Added 2 missing parameters, updated 2 defaults, updated help texts
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / fr / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-02-04 18:56+0000\n"
4 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsaria2/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
14 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
15 msgstr "Protocole <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> activé"
16
17 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
18 msgid "Additional BT tracker"
19 msgstr "Traqueur BT additionnel"
20
21 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
22 msgid "Advanced Options"
23 msgstr "Options avancées"
24
25 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
26 msgid "All proxy"
27 msgstr "Tous les proxys"
28
29 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
30 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
31 msgstr "Ajouter les HEADERs aux entêtes de requêtes HTTP."
32
33 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
34 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
35 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
36 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
37 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
38 msgid "Aria2"
39 msgstr "Aria2"
40
41 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
42 msgid ""
43 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
44 "download utility."
45 msgstr ""
46 "Aria2 est un outil de téléchargement multi-protocole, multi-source et multi-"
47 "plateforme."
48
49 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
50 msgid "Auto save interval"
51 msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique"
52
53 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
54 msgid "Basic Options"
55 msgstr "Options de base"
56
57 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
58 msgid "BitTorrent Options"
59 msgstr "Options BitTorrent"
60
61 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
62 msgid "BitTorrent listen port"
63 msgstr "Port d'écoute de BitTorrent"
64
65 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
66 msgid "CA certificate"
67 msgstr "Certificat CA"
68
69 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
70 msgid "Certificate"
71 msgstr "Certificat"
72
73 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
74 msgid "Check certificate"
75 msgstr "Vérifier le certificat"
76
77 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
78 msgid ""
79 "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
80 "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
81 msgstr ""
82 "Ferme la connexion si la vitesse de téléchargement est inférieure ou égale à "
83 "cette valeur (en bits par seconde). 0 signifie qu'il n'y a pas de limite de "
84 "vitesse minimale."
85
86 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
87 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
88 msgid "Collecting data..."
89 msgstr "Récupération des données…"
90
91 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
92 msgid "Config file directory"
93 msgstr "Dossier du fichier de configuration"
94
95 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
96 msgid "Configuration"
97 msgstr "Configuration"
98
99 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
100 msgid "Connect timeout"
101 msgstr "Délai d'attente dépassé"
102
103 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
104 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
105 msgstr "Contenu du fichier de configuration : <code>%s</code>"
106
107 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
108 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
109 msgstr "Contenu du fichier de session : <code>%s</code>"
110
111 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
112 msgid "DHT Listen port"
113 msgstr "Port d'écoute DHT"
114
115 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
116 msgid "Debug"
117 msgstr "Débogage"
118
119 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
120 msgid ""
121 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
122 "terribly slow AAAA record lookup."
123 msgstr ""
124 "Désactiver IPv6. Cela est utile si vous utilisez un DNS défaillant et voulez "
125 "éviter une résolution des enregistrements AAAA terriblement lente."
126
127 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
128 msgid "Disk cache"
129 msgstr "Cache du disque"
130
131 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
132 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
133 msgstr ""
134 "Ne divisez pas moins de 2*plage d'octets SIZE. Valeurs possibles: 1M-1024M."
135
136 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
137 msgid "Download a file using N connections."
138 msgstr "Télécharger un fichier en utilisant N connexions."
139
140 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
141 msgid "Download directory"
142 msgstr "Télécharger un dossier"
143
144 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
145 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
146 msgstr ""
147 "Activer la fonctionnalité de DHT IPv4. Cela active également le support UDP "
148 "du traqueur."
149
150 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
151 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
152 msgstr "Activer la fonctionnalité de DHT IPv6."
153
154 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
155 msgid "Enable Local Peer Discovery."
156 msgstr "Activer la découverte des pairs locaux."
157
158 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
159 msgid "Enable Peer Exchange extension."
160 msgstr "Activer l'extension d'échange de pairs."
161
162 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
163 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
164 msgstr "Active le cache du disque (en octets), désactivé si 0."
165
166 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
167 msgid "Enable logging"
168 msgstr "Activer la journalisation"
169
170 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
171 msgid "Enable peer exchange"
172 msgstr "Activer l'échange entre pairs"
173
174 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
175 msgid "Enable proxy"
176 msgstr "Activer le proxy"
177
178 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
179 msgid "Enabled"
180 msgstr "Activé"
181
182 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
183 msgid "Error"
184 msgstr "Erreur"
185
186 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
187 msgid "Extra Settings"
188 msgstr "Paramètres supplémentaires"
189
190 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
191 msgid "False"
192 msgstr "Faux"
193
194 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
195 msgid "File allocation"
196 msgstr "Attribution de l'espace pour les fichiers"
197
198 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
199 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
200 msgid "Files"
201 msgstr "Fichiers"
202
203 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
204 msgid "Follow torrent"
205 msgstr "Suivre le torrent"
206
207 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
208 msgid "For more information, please visit: %s."
209 msgstr "Pour plus d’informations, veuillez consulter : %s."
210
211 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
212 msgid "Force save"
213 msgstr "Forcer l'enregistrement"
214
215 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
216 msgid "Generate Randomly"
217 msgstr "Générer aléatoirement"
218
219 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
220 msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
221 msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-arias2"
222
223 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
224 msgid "HTTP accept gzip"
225 msgstr "HTTP accepte gzip"
226
227 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
228 msgid "HTTP no cache"
229 msgstr "Pas de cache HTTP"
230
231 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
232 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
233 msgstr "Options HTTP/FTP/SFTP"
234
235 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
236 msgid "Header"
237 msgstr "En-tête"
238
239 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
240 msgid "Here shows the files used by aria2."
241 msgstr "Voici les fichiers utilisés par aria2."
242
243 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
244 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
245 msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activé"
246
247 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
248 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
249 msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activé"
250
251 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
252 msgid "IPv6 disabled"
253 msgstr "IPv6 désactivé"
254
255 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
256 msgid ""
257 "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
258 "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
259 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
260 "download speed in some cases."
261 msgstr ""
262 "Si la vitesse de téléchargement de chacun des torrents est inférieure à "
263 "SPEED, aria2 augmentera temporairement le nombre de pairs pour essayer "
264 "d'augmenter la vitesse de téléchargement. Configurer cette option avec votre "
265 "vitesse de téléchargement préférée peut augmenter votre vitesse de "
266 "téléchargement de certains cas."
267
268 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
269 msgid "Info"
270 msgstr "Infos"
271
272 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
273 msgid "Installed web interface:"
274 msgstr "Interface Web installée :"
275
276 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
277 msgid "Json-RPC URL"
278 msgstr "URL de Json-RPC"
279
280 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
281 msgid "Keep in memory"
282 msgstr "Conserver en mémoire"
283
284 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
285 msgid "Last 50 lines of log file:"
286 msgstr "50 dernières lignes du fichier de journal :"
287
288 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
289 msgid "Last 50 lines of syslog:"
290 msgstr "50 dernière lignes du journal système :"
291
292 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
293 msgid "Leave blank to use default user."
294 msgstr "Laissez vide pour utiliser l'utilisateur par défaut."
295
296 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
297 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
298 msgstr "URI de l'annonce de la liste des traqueurs BitTorrent additionnels."
299
300 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
301 msgid ""
302 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
303 "netrc</code>."
304 msgstr ""
305 "Liste des paramètres supplémentaires. Format : option=valeur, par ex. "
306 "<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
307
308 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
309 msgid "Loading"
310 msgstr "Chargement"
311
312 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
313 msgid "Log"
314 msgstr "Journal"
315
316 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
317 msgid "Log Data"
318 msgstr "Données de journal"
319
320 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
321 msgid "Log file"
322 msgstr "Fichier de journal"
323
324 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
325 msgid "Log level"
326 msgstr "Niveau de journalisation"
327
328 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
329 msgid "Lowest speed limit"
330 msgstr "Limite de vitesse minimale"
331
332 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
333 msgid "Max concurrent downloads"
334 msgstr "Nombre maximum de téléchargements simultanés"
335
336 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
337 msgid "Max connection per server"
338 msgstr "Nombre maximum de connexions par serveur"
339
340 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
341 msgid "Max download limit"
342 msgstr "Limite maximale de téléchargement"
343
344 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
345 msgid "Max number of split"
346 msgstr "Nombre maximum de coupures"
347
348 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
349 msgid "Max open files"
350 msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts"
351
352 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
353 msgid "Max overall download limit"
354 msgstr "Limite globale maximale de téléchargement"
355
356 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
357 msgid "Max overall upload limit"
358 msgstr "Limite globale maximale de téléversement"
359
360 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
361 msgid "Max peers"
362 msgstr "Nombre maximum de pairs"
363
364 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
365 msgid "Max tries"
366 msgstr "Nombre maximum de tentatives"
367
368 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
369 msgid "Max upload limit"
370 msgstr "Limite maximale de téléversement"
371
372 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
373 msgid "Min split size"
374 msgstr "Taille minimale de fractionnement"
375
376 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
377 msgid "No Authentication"
378 msgstr "Pas d'authentification"
379
380 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
381 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
382 msgid "No log data."
383 msgstr "Pas de données de journal."
384
385 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
386 msgid "None"
387 msgstr "Rien"
388
389 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
390 msgid "Notice"
391 msgstr "Remarque"
392
393 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
394 msgid "Pause"
395 msgstr "Mettre en pause"
396
397 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
398 msgid "Pause download after added."
399 msgstr "Met en pause le téléchargement après l'ajout."
400
401 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
402 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
403 msgstr ""
404 "Mettre en pause les téléchargements créés comme résultats de téléchargement "
405 "de métadata."
406
407 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
408 msgid "Pause metadata"
409 msgstr "Mettre en pause les métadonnées"
410
411 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
412 msgid "Please input token length:"
413 msgstr "Veuillez entrer la longueur du jeton :"
414
415 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
416 msgid "Prefix of peer ID"
417 msgstr "Préfixe ou ID du pair"
418
419 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
420 msgid "Private key"
421 msgstr "Clé privée"
422
423 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
424 msgid "Proxy password"
425 msgstr "Mot de passe du proxy"
426
427 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
428 msgid "Proxy user"
429 msgstr "Utilisateur du proxy"
430
431 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
432 msgid "RPC Options"
433 msgstr "Options RPC"
434
435 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
436 msgid "RPC authentication method"
437 msgstr "Méthode d'authentification RPC"
438
439 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
440 msgid "RPC certificate"
441 msgstr "Certificat RPC"
442
443 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
444 msgid "RPC password"
445 msgstr "Mot de passe RPC"
446
447 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
448 msgid "RPC port"
449 msgstr "Port RPC"
450
451 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
452 msgid "RPC private key"
453 msgstr "Clé privée RPC"
454
455 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
456 msgid "RPC secure"
457 msgstr "RPC sécurisé"
458
459 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
460 msgid "RPC token"
461 msgstr "Jeton de RPC"
462
463 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
464 msgid ""
465 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
466 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
467 msgstr ""
468 "Le transport RPC sera chiffré par SSL/TLS. Les clients RPX devront utiliser "
469 "https pour accéder au serveur. Pour les clients WebSocket, utiliser wss."
470
471 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
472 msgid "RPC username"
473 msgstr "Nom d'utilisateur RPC"
474
475 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
476 msgid "Refresh every %s seconds."
477 msgstr "Rafraîchir toutes les %s secondes."
478
479 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
480 msgid "Remove unselected file"
481 msgstr "Supprimer le fichier non sélectionné"
482
483 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
484 msgid ""
485 "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
486 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
487 "your disk."
488 msgstr ""
489 "Supprime les fichiers non sélectionnés lorsqu'un téléchargement est terminé "
490 "dans BitTorrent. Veuillez utiliser cette option avec précaution car elle "
491 "supprime des fichiers de votre disque."
492
493 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
494 msgid "Request peer speed limit"
495 msgstr "Demande de limite de vitesse de paire"
496
497 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
498 msgid "Retry wait"
499 msgstr "Attente avant nouvel essai"
500
501 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
502 msgid "Run daemon as user"
503 msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
504
505 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
506 msgid "Running Status"
507 msgstr "État d’exécution"
508
509 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
510 msgid ""
511 "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
512 "is not saved during download."
513 msgstr ""
514 "Enregistre un fichier de contrôle (*.aria2) toutes les N secondes. Si défini "
515 "à 0, aucun fichier de contrôle de sera enregistré pendant le téléchargement."
516
517 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
518 msgid ""
519 "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
520 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
521 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
522 msgstr ""
523 "Enregistrer le téléchargement dans un fichier de session même si le "
524 "téléchargement est terminé ou supprimé. Cette option enregistre également le "
525 "fichier de contrôle dans ces situations. Cela peut être utile pour "
526 "enregistrer les partages BitTorrent qui sont reconnus comme terminés."
527
528 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
529 msgid ""
530 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
531 "given, file will be saved only when aria2 exits."
532 msgstr ""
533 "Enregistrer les erreurs/téléchargements inachevés dans le fichier de session "
534 "toutes les N secondes. Si 0 est donné, le fichier ne sera enregistré qu'à la "
535 "sortie de aria2."
536
537 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
538 msgid ""
539 "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
540 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
541 "suffix \".torrent\"."
542 msgstr ""
543 "Enregistrez les métadonnées dans un fichier \".torrent\". Cette option n'a "
544 "d'effet que lorsque BitTorrent Magnet URI est utilisé. Le nom du fichier est "
545 "un hachage d'informations au format hexadécimal avec le suffixe \".torrent\"."
546
547 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
548 msgid "Save metadata"
549 msgstr "Enregistrer les métadonnées"
550
551 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
552 msgid "Save session interval"
553 msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session"
554
555 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
556 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
557 msgstr ""
558 "Graine des fichiers téléchargés précédemment sans vérifier les hachages de "
559 "pièces."
560
561 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
562 msgid "Seed ratio"
563 msgstr "Ratio de partage"
564
565 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
566 msgid "Seed time"
567 msgstr "Temps de partage"
568
569 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
570 msgid "Seed unverified"
571 msgstr "Partage non vérifié"
572
573 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
574 msgid ""
575 "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
576 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
577 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
578 msgstr ""
579 "Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la "
580 "réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</"
581 "code> ou <code>Content-Encoding: deflate</code>."
582
583 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
584 msgid ""
585 "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
586 "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
587 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
588 "option."
589 msgstr ""
590 "Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</"
591 "code> en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-"
592 "têtes ne sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control "
593 "avec une directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"."
594
595 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
596 msgid ""
597 "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
598 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
599 "open for incoming TCP traffic."
600 msgstr ""
601 "Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. "
602 "Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". "
603 "Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant."
604
605 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
606 msgid ""
607 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
608 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
609 msgstr ""
610 "Définissez le port d'écoute UDP utilisé par DHT (IPv4, IPv6) et le tracker "
611 "UDP. Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic UDP "
612 "entrant."
613
614 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
615 msgid ""
616 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
617 msgstr ""
618 "Définit la vitesse de téléchargement maximale pour chaque téléchargement en "
619 "octets/s. 0 signifie sans limite."
620
621 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
622 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
623 msgstr ""
624 "Définit la vitesse globale maximale de téléchargement en octets/s. 0 "
625 "signifie sans limite."
626
627 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
628 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
629 msgstr ""
630 "Définit la vitesse globale maximale de téléversement en octets/s. 0 signifie "
631 "sans limite."
632
633 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
634 msgid ""
635 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
636 msgstr ""
637 "Définit la vitesse maximale de téléversement pour chaque torrent en octets/"
638 "s. 0 signifie sans limite."
639
640 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
641 msgid ""
642 "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
643 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
644 "\"Timeout\" option is used instead."
645 msgstr ""
646 "Définir le délai d'attente en secondes pour établir une connexion au serveur "
647 "HTTP/FTP/proxy. Une fois la connexion établie, cette option n'a aucun effet "
648 "et la fonction « Délai d'attente » est utilisée à la place."
649
650 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
651 msgid "Set the seconds to wait between retries."
652 msgstr "Définit le nombre de secondes à attendre entre chaque tentative."
653
654 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
655 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
656 msgstr "Définit l'agent utilisateur pour les téléchargements HTTP(S)."
657
658 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
659 msgid "Settings"
660 msgstr "Paramètres"
661
662 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
663 msgid "Settings in this section will be added to config file."
664 msgstr ""
665 "Les paramètres de cette section seront ajoutés au fichier de configuration."
666
667 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
668 msgid "Settings list"
669 msgstr "Liste des paramètres"
670
671 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
672 msgid ""
673 "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
674 "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
675 "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
676 "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
677 "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
678 "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
679 "entirely until allocation finishes."
680 msgstr ""
681 "Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des "
682 "systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des "
683 "extensions), btrfs, xfs ou NTFS (build MinGW uniquement), \"falloc\" est "
684 "votre meilleur choix. Il alloue des fichiers volumineux (quelques Gio) "
685 "presque instantanément, mais il peut ne pas être disponible si votre système "
686 "n'a pas la fonction posix_fallocate(3). N'utilisez pas \"falloc\" avec les "
687 "systèmes de fichiers hérités tels que ext3 et FAT32 car cela prend presque "
688 "le même temps que \"prealloc\" et il bloque entièrement aria2 jusqu'à la fin "
689 "de l'allocation."
690
691 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
692 msgid ""
693 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
694 "globally."
695 msgstr ""
696 "Spécifiez le nombre maximal de fichiers à ouvrir dans le téléchargement "
697 "BitTorrent multi-fichiers à l'échelle mondiale."
698
699 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
700 msgid ""
701 "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
702 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
703 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
704 msgstr ""
705 "Spécifiez le temps de semis en minutes. Si l'option \"Ratio d'amorçage\" est "
706 "spécifiée avec cette option, l'amorçage se termine lorsqu'au moins une des "
707 "conditions est remplie. La spécification de 0 désactive l'amorçage une fois "
708 "le téléchargement terminé."
709
710 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
711 msgid ""
712 "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
713 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
714 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
715 msgstr ""
716 "Spécifiez le ratio de partage. Semence terminée torrents jusqu'à ce que le "
717 "ratio de partage atteigne RATIO. Vous êtes fortement encouragé à spécifier "
718 "égal ou supérieur à 1.0 ici. Indiquez 0.0 si vous envisagez d'effectuer un "
719 "amorçage quel que soit le taux de partage."
720
721 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
722 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
723 msgstr "Spécifie le nombre maximum de pairs par torrent, 0 signifie illimité."
724
725 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
726 msgid ""
727 "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
728 "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
729 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
730 "20 bytes."
731 msgstr ""
732 "Spécifie le préfixe ou l'ID de pair. L'ID de pair dans BitTorrent est long "
733 "de 20 octets. Si plus de 20 octets sont spécifiés, seuls les 20 premiers "
734 "octets sont utilisés. Si moins de 20 octets sont spécifiés, des données "
735 "aléatoires sont ajoutées pour l'étendre jusqu'à 20 octets."
736
737 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
738 msgid ""
739 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
740 "0 is given, this feature is disabled."
741 msgstr ""
742 "Interrompt le téléchargement du BitTorrent si la vitesse de téléchargement "
743 "est à 0 pendant N secondes consécutives. Si définit à 0, cette "
744 "fonctionnalité sera désactivée."
745
746 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
747 msgid "Stop timeout"
748 msgstr "Délai d'interruption"
749
750 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
751 msgid "The Aria2 service is not running."
752 msgstr "Le service Aria2 n'est pas en cours d'exécution."
753
754 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
755 msgid "The Aria2 service is running."
756 msgstr "Le service Aria2 est en cours d'exécution."
757
758 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
759 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
760 msgstr ""
761 "Répertoire dans lequel stocker le fichier de configuration, le fichier de "
762 "session et le fichier DHT."
763
764 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
765 msgid ""
766 "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
767 "code>."
768 msgstr ""
769 "Le répertoire pour stocker le fichier téléchargé. Par exemple <code>/mnt/"
770 "sda1</code>."
771
772 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
773 msgid "The file name of the log file."
774 msgstr "Nom de fichier du fichier de journal."
775
776 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
777 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
778 msgstr "Nombre maximum de connexions à un serveur pour chaque téléchargement."
779
780 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
781 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
782 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
783 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
784 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
785 msgstr ""
786 "Cette option sera ignorée si un drapeau privé est défini dans un torrent."
787
788 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
789 msgid "Timeout"
790 msgstr "Épuisement de délai"
791
792 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
793 msgid "Token"
794 msgstr "Token"
795
796 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
797 msgid "True"
798 msgstr "Vrai"
799
800 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
801 msgid "Use a proxy server for all protocols."
802 msgstr "Utilise un serveur proxy pour tous les protocoles."
803
804 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
805 msgid ""
806 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
807 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
808 msgstr ""
809 "Utilise les autorités de certification dans FILE pour vérifier les pairs. Le "
810 "fichier de certificat doit être dans le format PEM et peut contenir "
811 "plusieurs certificats CA."
812
813 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
814 msgid ""
815 "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
816 "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
817 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
818 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
819 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
820 msgstr ""
821 "Utilisez le certificat dans le FICHIER pour le serveur RPC. Le certificat "
822 "doit être au format PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers "
823 "PKCS12 doivent contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne "
824 "de certificats supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de "
825 "passe d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez "
826 "PEM, vous devez également spécifier la \"clé privée RPC\"."
827
828 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
829 msgid ""
830 "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
831 "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
832 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
833 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
834 "you have to specify the \"Private key\" as well."
835 msgstr ""
836 "Utilisez le certificat client dans FILE. Le certificat doit être au format "
837 "PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers PKCS12 doivent "
838 "contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne de certificats "
839 "supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de passe "
840 "d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez PEM, vous "
841 "devez également spécifier la \"clé privée\"."
842
843 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
844 msgid ""
845 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
846 "decrypted and in PEM format."
847 msgstr ""
848 "Utilise la clé privée dans FILE pour le serveur RPC. La clé privée doit être "
849 "déchiffrée et au format PEM."
850
851 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
852 msgid ""
853 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
854 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
855 msgstr ""
856 "Utilise la clé privée dans FILE. La clé privée doit être déchiffrée et au "
857 "format PEM. Si la clé est chiffrée, elle ne sera pas définie."
858
859 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
860 msgid "User agent"
861 msgstr "Agent utilisateur"
862
863 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
864 msgid "Username & Password"
865 msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe"
866
867 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
868 msgid ""
869 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
870 msgstr ""
871 "Vérifie si le pair utilise les certificats spécifiés dans l'option « "
872 "Certificats CA »."
873
874 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
875 msgid "Warn"
876 msgstr "Avertir"
877
878 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
879 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
880 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
881 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
882 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
883 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
884 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
885 msgid "You can append K or M."
886 msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M."
887
888 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
889 msgid "falloc"
890 msgstr "falloc"
891
892 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
893 msgid "prealloc"
894 msgstr "prealloc"
895
896 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
897 msgid "trunc"
898 msgstr "trunc"
899
900 #~ msgid "Empty file."
901 #~ msgstr "Fichier vide."
902
903 #~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
904 #~ msgstr ""
905 #~ "Erreur : Impossible de trouver aria2c dans la variable d'environnement "
906 #~ "PATH, veuillez réinstaller aria2."
907
908 #~ msgid "Failed to load log data."
909 #~ msgstr "Échec du chargement des données du journal."
910
911 #~ msgid "File does not exist."
912 #~ msgstr "Le fichier n'existe pas."
913
914 #~ msgid "For more information, please visit: %s"
915 #~ msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter : %s"
916
917 #~ msgid "Refresh every 10 seconds."
918 #~ msgstr "Actualiser toutes les 10 secondes."
919
920 #~ msgid "Show URL"
921 #~ msgstr "Afficher l'URL"
922
923 #~ msgid "Use WebSocket"
924 #~ msgstr "Utiliser WebSocket"