3 "PO-Revision-Date: 2022-04-17 15:06+0000\n"
4 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
15 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
16 msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)"
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
19 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
20 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
24 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
31 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
32 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
36 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
43 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
44 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
48 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
52 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
56 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
57 msgid "Active Devices"
60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
61 msgid "Active Interfaces"
64 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
65 msgid "Active Logterms"
68 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
69 msgid "Active Sources"
72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
73 msgid "Active Subnets"
76 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
78 "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
79 msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。"
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
82 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
83 msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。"
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
86 msgid "Additional Settings"
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
90 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
91 msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
94 msgid "Advanced Chain Settings"
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
98 msgid "Advanced E-Mail Settings"
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
102 msgid "Advanced Log Settings"
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
108 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
109 "by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
110 msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_lan_rule'。"
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
115 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
116 "by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
117 msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_wan_rule'。"
119 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
122 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
123 "by banIP is 'input_lan_rule'."
124 msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_lan_rule'。"
126 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
127 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
129 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
130 "by banIP is 'input_wan_rule'."
131 msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_wan_rule'。"
133 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
134 msgid "Auto Blacklist"
137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
138 msgid "Auto Detection"
141 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
142 msgid "Auto Whitelist"
145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
147 "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
149 msgstr "运行时自动将可疑 IP 从日志转移到 banIP 黑名单。"
151 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
153 "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
154 msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。"
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
157 msgid "Backup Directory"
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
161 msgid "Base Temp Directory"
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
165 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
166 msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。"
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
169 msgid "Blacklist Timeout"
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
174 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
176 msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
178 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
179 msgid "Blocklist Sources"
182 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
183 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
190 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
191 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
192 "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
193 "noopener\" >check the online documentation</a>"
195 "通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a href=\"https://"
196 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target="
197 "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>"
199 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
203 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
207 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
211 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
215 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
219 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
223 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
224 msgid "DST IPSet Type"
225 msgstr "DST IPSet 类型"
227 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
228 msgid "DST Log Options"
231 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
235 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
237 "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
239 msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。"
241 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
242 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
243 msgstr "下载期间不检查 SSL 服务器证书。"
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
246 msgid "Download Insecure"
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
250 msgid "Download Parameters"
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
254 msgid "Download Queue"
257 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
258 msgid "Download Utility"
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
262 msgid "E-Mail Actions"
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
266 msgid "E-Mail Notification"
269 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
270 msgid "E-Mail Profile"
273 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
274 msgid "E-Mail Receiver Address"
277 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
278 msgid "E-Mail Sender Address"
281 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
285 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
286 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
287 msgid "Edit Blacklist"
290 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
291 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
295 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
296 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
297 msgid "Edit Whitelist"
300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
301 msgid "Enable DST logging"
304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
305 msgid "Enable SRC logging"
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
309 msgid "Enable the banIP service."
310 msgstr "启用 banIP 服务。"
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
313 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
314 msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
320 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
321 msgid "Enables IPv4 support in banIP."
322 msgstr "在 banIP 中启用 IPv4 支持。"
324 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
325 msgid "Enables IPv6 support in banIP."
326 msgstr "在 banIP 中启用 IPv6 支持。"
328 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
329 msgid "Entry Details"
332 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
333 msgid "Existing job(s)"
336 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
337 msgid "Extra Sources"
340 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
341 msgid "General Settings"
344 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
345 msgid "Global IPSet Type"
348 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
349 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
350 msgstr "授予访问 LuCI 应用 banIP 的权限"
352 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
353 msgid "High Priority"
356 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
357 msgid "Highest Priority"
360 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
361 msgid "IPSet Information"
364 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
369 msgid "IPSet Query..."
372 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
373 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
377 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
378 msgid "IPSet details"
381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
394 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
403 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
408 msgid "Least Priority"
411 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
412 msgid "Less Priority"
415 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
416 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
417 msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。"
419 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
420 msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
421 msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。"
423 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
424 msgid "Limit the selection to certain local sources."
425 msgstr "将选择限制在特定的本地源。"
427 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
428 msgid "Line number to remove"
431 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
432 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
433 msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。"
435 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
436 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
437 msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
439 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
440 msgid "Local Sources"
443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
455 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
456 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
460 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
461 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
462 msgstr "记录可疑的传入数据包 - 通常是被丢弃的。"
464 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
466 "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
467 "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
469 "记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的数据"
472 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
473 msgid "LuCI Log Count"
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
477 msgid "Maclist Timeout"
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
482 "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
484 msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
488 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
490 msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
493 msgid "NGINX Log Count"
496 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
501 msgid "Network Interfaces"
504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
505 msgid "No Query results!"
508 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
509 msgid "No banIP related logs yet!"
510 msgstr "尚无 banIP 相关的日志!"
512 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
513 msgid "Normal Priority (default)"
516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
517 msgid "Number of CIDR entries"
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
521 msgid "Number of IP entries"
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
525 msgid "Number of MAC entries"
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
529 msgid "Number of accessed entries"
532 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
533 msgid "Number of all IPSets"
534 msgstr "全部 IPSet 条目数"
536 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
537 msgid "Number of all entries"
540 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
542 "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
544 msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。"
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
548 "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
549 msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。"
551 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
553 "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
555 msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 SSH 失败的记录次数。"
557 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
558 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
562 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
563 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
564 msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。"
566 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
567 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
568 msgstr "“msmtp”所用的 banIP 电子邮件通知配置。"
570 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
574 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
575 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
576 msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。"
578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
584 msgid "Refresh Timer"
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
588 msgid "Refresh Timer..."
591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
592 msgid "Remove an existing job"
595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
596 msgid "Report Directory"
599 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
605 "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
606 "and block access from/to the rest of the internet."
608 "限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。"
610 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
614 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
618 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
619 msgid "Run Information"
622 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
623 msgid "SRC IPSet Type"
624 msgstr "SRC IPSet 类型"
626 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
627 msgid "SRC Log Options"
630 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
634 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
635 msgid "SRC+DST IPSet Type"
636 msgstr "SRC+DST IPSet 类型"
638 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
639 msgid "SSH Log Count"
642 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
649 "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
651 msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。"
653 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
654 msgid "Select the relevant network interfaces manually."
655 msgstr "手动选择相关的网络接口。"
657 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
659 "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
660 "setup of the additional 'msmtp' package."
661 msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。"
663 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
664 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
665 msgstr "banIP 通知邮件的发送地址。"
667 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
668 msgid "Service Priority"
671 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
672 msgid "Set a new banIP job"
673 msgstr "配置一个新的 banIP 任务"
675 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
676 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
677 msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。"
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
680 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
681 msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。"
683 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
685 "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
686 msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。"
688 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
689 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
690 msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。"
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
693 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
694 msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。"
696 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
697 msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
698 msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。"
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
701 msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
702 msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。"
704 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
705 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
706 msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。"
708 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
710 "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
712 msgstr "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。"
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
715 msgid "Set the maclist IPSet timeout."
716 msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。"
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
719 msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
720 msgstr "设置白名单 IPSet 超时。"
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
727 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
728 msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。"
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
731 msgid "Sources (Info)"
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
736 "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
738 msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。"
740 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
741 msgid "Startup Trigger Interface"
744 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
745 msgid "Status / Version"
748 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
752 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
753 msgid "Target directory for IPSet related report files."
754 msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。"
756 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
757 msgid "Target directory for compressed source list backups."
758 msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。"
760 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
761 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
762 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
765 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
767 msgid "The Refresh Timer has been updated."
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
771 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
772 msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
775 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
776 msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
779 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
780 msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
784 "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
785 "change requires a full banIP service restart to take effect."
787 "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生"
790 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
791 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
792 msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。"
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
796 "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
797 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
798 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
799 "wildcards and regex are not."
801 "这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:"
802 "</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使"
805 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
807 "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
808 "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
809 "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
811 "这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:</"
812 "b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正则表"
815 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
817 "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
818 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
819 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
820 "wildcards and regex are not."
822 "这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:"
823 "</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使"
826 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
828 "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
829 "to get a current one."
830 msgstr "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。"
832 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
836 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
838 "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update "
839 "job for these lists."
840 msgstr "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
842 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
843 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
844 msgstr "banIP 通知邮件的主题。"
846 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
847 msgid "Trigger Delay"
850 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
854 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
855 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
856 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
857 msgid "Unable to save changes: %s"
860 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
861 msgid "Verbose Debug Logging"
864 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
865 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
869 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
870 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
874 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
875 msgid "Whitelist IP/CIDR"
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
879 msgid "Whitelist Only"
882 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
883 msgid "Whitelist Timeout"
886 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
887 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
889 "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
891 msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
893 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
897 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
898 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
902 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
906 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
907 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_lan_rule”"
909 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
910 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_wan_rule”"
912 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
913 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_lan_rule”"
915 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
916 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_wan_rule”"
918 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
919 #~ msgstr "所选下载工具的特殊配置选项。"
922 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
923 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
924 #~ "address per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
925 #~ "wildcards and regex are not."
927 #~ "这是用于本地总是拒绝某些 IP/CIDR 地址的banIP黑名单.<br /> <em><b>请注意:</"
928 #~ "b></em>每行只能添加一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和"
932 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
933 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
934 #~ "address or per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
935 #~ "wildcards and regex are not."
937 #~ "这是本地banIP白名单总是允许某些 IP/CIDR 地址.<br /> <em><b>请注意:</b></"
938 #~ "em>仅添加每行一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和正则表"
942 #~ "Number of the failed LuCI login repetitions of the same ip in the log "
944 #~ msgstr "禁止前日志中同一 ip 的 LuCI 登录失败的重复次数。"
947 #~ "Number of the failed nginx requests of the same ip in the log before "
949 #~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 nginx 请求失败的次数。"
952 #~ "Number of the failed ssh login repetitions of the same ip in the log "
954 #~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 ssh 登录失败重复次数。"
956 #~ msgid "ASN Overview"
959 #~ msgid "ASN Prefixes"
962 #~ msgid "ASN/Country"
968 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
969 #~ msgstr "WAN 接口自动检测"
972 #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
973 #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
976 #~ "黑名单自动加载项临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地黑名单中。禁用此选项"
979 #~ msgid "Check the current available IPSets."
980 #~ msgstr "检查当前可用的 IPSet。"
983 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
984 #~ msgstr "banIP 软件包的配置,以通过 IPSet 阻止 IP 地址/子网。"
986 #~ msgid "Country Resources"
992 #~ msgid "DST Target IPv4"
993 #~ msgstr "DST 目标 IPv4"
995 #~ msgid "DST Target IPv6"
996 #~ msgstr "DST 目标 IPv6"
998 #~ msgid "Description"
1001 #~ msgid "Download Options"
1004 #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
1005 #~ msgstr "下载工具,实时监视器"
1007 #~ msgid "Edit Configuration"
1010 #~ msgid "Enable banIP"
1011 #~ msgstr "启用 banIP"
1013 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1014 #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
1016 #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
1017 #~ msgstr "输入 IP/CIDR/ASN/ISO"
1019 #~ msgid "Extra Options"
1023 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1024 #~ "documentation</a>"
1025 #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
1028 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1029 #~ "or '16' should be safe."
1030 #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
1032 #~ msgid "Geo Location"
1035 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1036 #~ msgstr "授予UCI访问luci-app-banip的权限"
1038 #~ msgid "IANA Information"
1041 #~ msgid "IP/ASN Mapping"
1042 #~ msgstr "IP/ASN 映射"
1044 #~ msgid "IPSet Sources"
1047 #~ msgid "IPSet-Lookup"
1050 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1051 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
1053 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
1054 #~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv4"
1056 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
1057 #~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv6"
1059 #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
1060 #~ msgstr "局域网 Input 链 IPv4"
1062 #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
1063 #~ msgstr "局域网 Input 链 IPv6"
1071 #~ msgid "Loading ..."
1074 #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
1077 #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
1080 #~ msgid "Low Priority Service"
1083 #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
1084 #~ msgstr "手动选择 WAN 接口"
1086 #~ msgid "Max. Download Queue"
1089 #~ msgid "No response!"
1093 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1095 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
1098 #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
1099 #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
1101 #~ "请每行仅添加一个 IPv4 或 IPv6 地址。允许使用 CIDR 表示法中的 IP 范围和"
1104 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1105 #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
1107 #~ msgid "RIPE-Lookup"
1110 #~ msgid "Refresh IPSets"
1111 #~ msgstr "刷新 IPSet"
1116 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
1117 #~ msgstr "重新载入 IPSet 源"
1119 #~ msgid "Runtime Information"
1122 #~ msgid "SRC Target IPv4"
1123 #~ msgstr "来源目标IPv4"
1125 #~ msgid "SRC Target IPv6"
1126 #~ msgstr "来源目标IPv6"
1131 #~ msgid "SSH Daemon"
1132 #~ msgstr "SSH 守护程序"
1134 #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
1135 #~ msgstr "SSH/LuCI 实时监视器"
1138 #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
1139 #~ msgstr "选择用于日志文件解析的 SSH 守护程序,以检测侵入事件。"
1141 #~ msgid "Select the used start type during boot."
1142 #~ msgstr "在引导过程中选择使用的启动类型。"
1144 #~ msgid "Select your preferred download utility."
1145 #~ msgstr "选择您喜欢的下载工具。"
1147 #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
1148 #~ msgstr "手动选择您的首选接口。"
1151 #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
1152 #~ "take less resources from the system."
1153 #~ msgstr "将 nice 级别设置为“低优先级”,banIP 后台处理将占用更少的系统资源。"
1155 #~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
1156 #~ msgstr "仅显示数据包计数器大于0的组成员"
1159 #~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
1160 #~ "parallel (default '4')."
1161 #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行处理下载 & IPset 处理(默认值 : 4)。"
1164 #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
1165 #~ msgstr "所选下载工具的特殊选项,例如:“--timeout=20 -O”。"
1167 #~ msgid "Start Type"
1171 #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
1172 #~ "brute force attacks in realtime."
1173 #~ msgstr "在后台启动一个小型 log/banIP 监视器,以实时阻止 SSH/LuCI 暴力攻击。"
1176 #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
1177 #~ "preferably a non-volatile disk if available."
1179 #~ "banIP 备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘(如果有)。"
1182 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
1183 #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
1184 #~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
1186 #~ "RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a "
1187 #~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel="
1188 #~ "\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
1190 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
1191 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。"
1193 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1194 #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
1197 #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
1198 #~ msgstr "通过此数据调用,可以访问 IANA 维护的各种数据源。"
1201 #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
1202 #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
1204 #~ "此数据调用列出了与一个国家/地区关联的 Internet 资源,包括 ASN,IPv4 范围"
1205 #~ "和 IPv4/6 CIDR 前缀。"
1207 #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
1208 #~ msgstr "此数据调用返回给定 ASN 的所有已声明前缀。"
1211 #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
1212 #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
1214 #~ "此数据调用返回给定 IP 空间或 ASN 情况下已声明 IP 前缀的地理位置信息。"
1217 #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
1218 #~ "given IP address."
1219 #~ msgstr "此数据包会调用返回的前缀和给定 IP 地址通告的 ASN。"
1222 #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
1223 #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
1226 #~ "此数据调用返回从主机名或 IP 地址开始的 DNS 正向(A/AAAA/ CNAME)和反向"
1230 #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
1231 #~ "Internet Registry and Routing Registry."
1233 #~ "此数据调用从相关的区域 Internet 注册中心和路由注册中心返回 whois 信息。"
1236 #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
1237 #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
1240 #~ "此数据调用显示有关 ASN 的常规信息,例如其通告状态和根据 WHOIS 服务的持有人"
1244 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
1246 #~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 黑名单(%s)的内容。<br/>"
1249 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
1251 #~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 白名单(%s)的内容。<br/>"
1254 #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
1255 #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
1256 #~ msgstr "此表单允许您修改 banIP 的主配置文件(/etc/config/banip)内容。"
1258 #~ msgid "View Logfile"
1261 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
1262 #~ msgstr "WAN Forward 链 IPv4"
1264 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
1265 #~ msgstr "WAN Forward 链 IPv6"
1267 #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
1268 #~ msgstr "WAN Input 链 IPv4"
1270 #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
1271 #~ msgstr "WAN Input 链 IPv6"
1274 #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
1275 #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
1278 #~ "白名单自动加载项被临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地白名单中。禁用此选"
1281 #~ msgid "Whois Information"
1282 #~ msgstr "Whois 信息"
1284 #~ msgid "banIP Status"
1285 #~ msgstr "banIP 状态"
1287 #~ msgid "banIP Version"
1288 #~ msgstr "banIP 版本"
1290 #~ msgid "enable IPv4"
1293 #~ msgid "enable IPv6"