3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:06+0000\n"
6 "Last-Translator: Lanchon <lanchon@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
16 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
25 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
26 msgid "Alternate Resolver List"
27 msgstr "Lista alternativa de resolución"
29 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
31 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
33 "Aplique la configuración específica de DNSCrypt-Proxy a la configuración de "
36 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
40 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
44 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
46 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
47 "'All' available network interfaces.<br />"
49 "De forma predeterminada, el inicio de DNSCrypt-Proxy se activará mediante "
50 "eventos de actualización de 'Todas' las interfaces de red disponibles.<br />"
52 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
53 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
54 msgstr "Configuración del paquete DNSCrypt-Proxy."
56 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
58 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
59 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
61 "Cree '/etc/resolv-crypt.conf' con 'options timeout:1' para reducir los "
62 "tiempos de espera ascendentes de DNS con múltiples instancias de DNSCrypt."
65 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
66 msgid "Create Config File"
67 msgstr "Crear archivo de configuración"
69 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
70 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
71 msgid "Create Custom Config File"
72 msgstr "Crear archivo de configuración personalizado"
74 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
75 msgid "DNS Query Logfile"
76 msgstr "Archivo de registro de consultas DNS"
78 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
79 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
80 msgid "DNSCrypt-Proxy"
81 msgstr "DNSCrypt-Proxy"
83 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
84 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
85 msgstr "Archivo de registro de DNSCrypt-Proxy"
87 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
88 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
89 msgstr "Lista de resolución de DNSCrypt-Proxy"
91 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
92 msgid "Default Resolver List"
93 msgstr "Lista de resolución predeterminada"
95 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
96 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
97 msgstr "Desactive IPv6 para acelerar DNSCrypt-Proxy."
99 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
100 msgid "Dnsmasq Options"
101 msgstr "Opciones de Dnsmasq"
103 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
105 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
107 "Descargue la lista de resolución actual de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
109 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
110 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
111 msgstr "Editar configuración de DNSCrypt-Proxy"
113 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
114 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
115 msgstr "Editar configuración de Dnsmasq"
117 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
118 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
119 msgstr "Editar configuración de Resolvcrypt"
121 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
122 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
123 msgstr "Activar almacenamiento en caché para acelerar DNSCrypt-Proxy."
125 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
126 msgid "Ephemeral Keys"
127 msgstr "Claves efímeras"
129 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
130 msgid "File Checksum"
131 msgstr "Archivo Checksum"
133 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
135 msgstr "Fecha de archivo"
137 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
138 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
140 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
143 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la wiki en "
146 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
147 msgid "General Options"
148 msgstr "Opciones generales"
150 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
151 msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
152 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-dnscrypt-proxy"
154 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
156 msgstr "Dirección IP"
158 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
159 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
161 "Mejore la privacidad mediante el uso de una clave pública efímera para cada "
164 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
165 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
166 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
167 msgid "Input file not found, please check your configuration."
168 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
170 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
171 msgid "Instance Options"
172 msgstr "Opciones de instancia"
174 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
178 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
180 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
182 "Las listas negras locales le permiten bloquear sitios de abuso por dominios "
185 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
187 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
188 "is happening on the network."
190 "Registre las consultas de DNS recibidas en un archivo, para que pueda ver en "
191 "tiempo real lo que está sucediendo en la red."
193 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
195 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
198 "Nombre del servicio de DNS remoto para resolver consultas incl. Ubicación, "
199 "DNSSEC- y NOLOG-Flag."
201 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
202 msgid "No SSL support available.<br />"
203 msgstr "No hay soporte SSL disponible.<br />"
205 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
206 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
208 "No hay una lista de resolución predeterminada y no hay soporte SSL "
211 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
213 msgstr "Visión general"
215 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
216 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
217 msgstr "Edite el archivo manualmente en la sección 'Avanzado'."
219 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
221 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
222 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
224 "Instale una biblioteca 'libustream-ssl' para descargar la lista de "
225 "resolución actual desde 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
227 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
229 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
230 "resolvers.csv' to use this package."
232 "Instale una lista de resolución en '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
233 "resolvers.csv' para usar este paquete."
235 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
237 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
238 "'allservers' and the list 'server' settings."
240 "Tenga en cuenta: Esto puede cambiar los valores de 'noresolv', 'resolvfile', "
241 "'allservers' y la configuración de la lista 'servidor'."
243 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
247 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
249 msgstr "Actualizar lista"
251 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
252 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
253 msgid "Refresh Resolver List"
254 msgstr "Actualizar lista de resolución"
256 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
257 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
258 msgstr "Resolvedor (LOC/SEC/NOLOG)"
260 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
261 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
262 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
266 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
267 msgid "Specify a non-default Resolver List."
268 msgstr "Especifique una lista de resolución no predeterminada."
270 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
271 msgid "Startup Trigger"
272 msgstr "Disparador de inicio"
274 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
275 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
276 msgstr "El archivo de configuración '/etc/resolv-crypt.conf' ya existe.<br />"
278 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
279 msgid "The listening port for DNS queries."
280 msgstr "El puerto de escucha para consultas DNS."
282 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
284 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
285 "brackets, e.g. '[::1]'."
287 "La dirección IPv4 o IPv6 local. Este último debe especificarse entre "
288 "corchetes, por ejemplo. '[::1]'."
290 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
292 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
293 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
295 "El valor de esta propiedad es el tipo de lista de bloqueo y la ruta al "
296 "archivo, por ejemplo, 'domains:/path/to/dbl.txt' o 'ips: /path/to/ipbl.txt'."
298 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
300 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
301 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
303 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
304 "configuración principal de DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
306 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
308 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
309 "file (/etc/config/dhcp)."
311 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
312 "configuración principal de Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
314 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
316 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
317 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
319 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
320 "configuración de resolv-crypt (/etc/resolv-crypt.conf)."
322 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
323 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
325 "Este formulario muestra el contenido de la actual Lista de resolución de "
328 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
330 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
333 "Esta forma muestra la salida de syslog, filtrada previamente solo para los "
334 "mensajes relacionados con DNSCrypt-Proxy."
336 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
338 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
341 "Esta opción requiere ciclos de CPU adicionales y es inútil con la mayoría de "
342 "los servidores DNSCrypt."
344 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
346 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
347 "the 'wan' interface should work for most users."
349 "Para restringir el activador, seleccione solo la interfaz de red relevante. "
350 "Por lo general, la interfaz 'wan' debería funcionar para la mayoría de los "
353 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
354 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
355 msgstr "Opciones de transferencia a Dnsmasq"
357 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
359 msgstr "Ver archivo de registro"
361 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
362 msgid "View Resolver List"
363 msgstr "Ver lista de resolución"