3 "PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsocserv/de/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
16 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
19 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation:Adresse/"
22 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
23 msgid "Active OpenConnect Users"
24 msgstr "Aktive OpenConnect-Benutzer"
26 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
28 msgstr "Aktive Benutzer"
30 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
31 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
32 msgid "AnyConnect client compatibility"
33 msgstr "AnyConnect Client Kompatibilität"
35 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
36 msgid "Available users"
37 msgstr "Verfügbare Benutzer"
39 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
40 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
41 msgid "CA certificate"
42 msgstr "CA-Zertifikat"
44 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
45 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
47 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
49 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
50 msgid "Collecting data..."
51 msgstr "Sammle Daten..."
53 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
54 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
58 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
59 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
60 msgid "Dead peer detection time (secs)"
61 msgstr "Dead Peer Detection Zeitlimit (Sekunden)"
63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
64 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
69 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
71 msgstr "Template bearbeiten"
73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
74 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
75 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
76 msgstr "Editiere das Template für die Generierung der ocserv Konfiguration."
78 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
79 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
81 msgstr "UDP aktivieren"
83 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
84 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
86 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
89 "UDP Kanalunterstützung; Sollte nur von fortgeschrittenen Nutzern deaktiviert "
92 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
93 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
94 msgid "Enable compression"
95 msgstr "Kompression aktivieren"
97 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
98 msgid "Enable proxy arp"
99 msgstr "Proxy ARP aktivieren"
101 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
102 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
103 msgid "Enable server"
104 msgstr "Server aktivieren"
106 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
107 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
108 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
109 msgstr "Unterstützung für CISCO AnyConnect Client aktivieren"
111 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
112 msgid "Firewall Zone"
113 msgstr "Firewall Zone"
115 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
116 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
117 msgid "General Settings"
118 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
120 #: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
121 msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
122 msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-ocserv"
124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
125 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
126 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
130 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
134 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
138 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
139 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
140 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
141 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
142 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
146 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
147 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
149 msgstr "Maximale Clients"
151 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
152 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
153 msgid "Max same clients"
154 msgstr "Maximale gleiche Clients"
156 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
160 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
161 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
162 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
163 msgstr "Netzmaske (oder IPv6-Präfix)"
165 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
166 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
167 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
168 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
169 msgid "OpenConnect VPN"
170 msgstr "OpenConnect VPN"
172 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
176 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
177 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
181 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
182 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
183 msgid "Predictable IPs"
184 msgstr "Vorhersagbare IPs"
186 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
188 "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
189 "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
190 "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
191 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
192 "upper 62 addresses."
194 "Stellen Sie Adressen für Clients aus einem Subnetz des LANs bereit; wenn "
195 "aktiviert, muss das darunter liegende Netzwerk ein Subnetz des LANs sein. "
196 "Beachten Sie, dass die erste Adresse des angegebenen Subnetzes von ocserv "
197 "reserviert wird, sie sollte also nicht verwendet werden. Wenn Sie ein "
198 "Netzwerkinm LAN haben, das 192.168.1.0/24 umfasst, verwenden Sie 192.168.1."
199 "192/26, um die oberen 62 Adressen zu reservieren."
201 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
202 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
203 msgid "Routing table"
204 msgstr "Routingtabelle"
206 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
207 msgid "Server Settings"
208 msgstr "Servereinstellungen"
210 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
211 msgid "Server's Public Key ID"
212 msgstr "Öffentliche Serverschlüssel ID"
214 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
215 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
219 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
220 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
222 "Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
223 "entweder IPv6 oder IPv4 sein"
225 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
227 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
228 "Typically you should include the address of this device"
230 "Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
231 "entweder IPv6 oder IPv4 sein. Normalerweise sollten Sie die Adresse dieses "
234 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
236 "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
237 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
238 "empty to attempt auto-configuration."
240 "Die IPv4-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
241 "dies sollte ein privates Netzwerk sein, das sich von den LAN-Adressen "
242 "unterscheidet, es sei denn, Proxy-ARP ist aktiviert. Leer lassen, um eine "
243 "automatische Konfiguration zu versuchen."
245 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
247 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
250 "Die IPv6-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
251 "leer lassen, um eine automatische Konfiguration zu versuchen."
253 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
254 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
255 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
256 msgstr "Die zugewiesenen IPs werden deterministisch ausgewählt"
258 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
259 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
261 "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
262 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
263 "(e.g., LDAP, Radius)."
265 "Die Authentifizierungsmethode für die Benutzer. Die einfachste ist die mit "
266 "einem einzelnen Benutzernamen-Passwort-Paar. Verwenden Sie PAM-Module zur "
267 "Authentifizierung über einen anderen Server (z. B. LDAP, Radius)."
269 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
270 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
271 msgstr "Die Firewall-Zone, auf die die VPN-Clients eingestellt werden sollen"
273 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
274 msgid "The mask of the subnet above."
275 msgstr "Die Maske des obigen Subnetzes."
277 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
278 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
280 "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
281 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
284 "Die Routing-Tabelle, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; Sie "
285 "können IPv4- und IPv6-Routen mischen, der Server sendet nur die passende. "
286 "Leer lassen, um eine Standardroute festzulegen"
288 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
289 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
290 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
291 msgstr "Es werden dieselben UDP- und TCP-Ports verwendet"
293 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
295 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
296 "certificate; this value only depends on the public key"
298 "Der Wert, der dem Client mitgeteilt wird, um das Zertifikat des Servers zu "
299 "überprüfen; dieser Wert hängt nur vom öffentlichen Schlüssel ab"
301 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
302 msgid "There are no active users."
303 msgstr "Es gibt keine aktiven Nutzer."
305 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
306 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
310 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
314 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
315 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
316 msgid "User Authentication"
317 msgstr "Benutzer-Authentifizierung"
319 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
320 msgid "User Settings"
321 msgstr "Benutzereinstellungen"
323 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
325 msgstr "Benutzername"
327 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
328 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
329 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
330 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
332 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
333 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
335 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
336 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzadresse"
338 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
339 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
341 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
342 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netzadresse"
344 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
348 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
349 msgid "VPN IP Address"
350 msgstr "VPN-IP-Adresse"
352 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
353 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
355 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
356 "pem' and import it into the clients."
358 "CA Zertifikat des Servers anzeigen. Das Zertifikat muss als 'ca.pem' "
359 "gespeichert werden und in die Clienten importiert werden."