luci-app-lldpd: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale2 / po / pt_BR / radicale2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 15:27+0000\n"
5 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luciapplicationsradicale2/pt_BR/>\n"
8 "Language: pt_BR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
18 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
19 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
20 msgstr "Um servidor leve de CalDAV/CardDAV"
21
22 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
23 msgid "Advanced Settings"
24 msgstr "Configurações Avançadas"
25
26 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
27 msgid "Allowed Ciphers"
28 msgstr "Cifras Permitidas"
29
30 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
31 msgid "Authentication"
32 msgstr "Autenticação"
33
34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
35 msgid "Authentication / Users"
36 msgstr "Autenticação / Usuários"
37
38 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
39 msgid "Authentication Type"
40 msgstr "Tipo de Autenticação"
41
42 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
43 msgid "Based on settings in 'Rights File'"
44 msgstr "Com base nas configurações do \"Arquivo de Direitos\""
45
46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
47 msgid "CORS"
48 msgstr "CORS"
49
50 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
51 msgid "Certificate"
52 msgstr "Certificado"
53
54 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
55 msgid "Client Certificate Authority"
56 msgstr "Autoridade Certificadora do Cliente"
57
58 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
59 msgid "Close Lock File"
60 msgstr "Fechar o Arquivo de Bloqueio (Lock)"
61
62 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
63 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
64 msgstr "Feche o arquivo de bloqueio quando não houver mais clientes aguardando"
65
66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
67 msgid "Command that is run after changes to storage"
68 msgstr "O comando que é executado após as alterações no armazenamento"
69
70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
71 msgid "Confirm Plaintext Password"
72 msgstr "Confirmar a senha em texto puro"
73
74 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
75 msgid "DNS Lookup"
76 msgstr "Pesquisa no DNS"
77
78 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
79 msgid "Debug"
80 msgstr "Depuração"
81
82 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
83 msgid "Default (htpasswd file from users below)"
84 msgstr "Padrão (arquivo htpasswd dos usuários abaixo)"
85
86 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
87 msgid "Default (multifilesystem)"
88 msgstr "Padrão (múltiplo sistema de arquivo)"
89
90 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
91 msgid "Default (owner only)"
92 msgstr "Padrão (apenas o proprietário)"
93
94 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
95 msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
96 msgstr "Excluir o token de sincronização mais antigo (segundos)"
97
98 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
99 msgid "Document Encoding"
100 msgstr "Codificação do Documento"
101
102 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
103 msgid "Dump Environment"
104 msgstr "Ambiente de Despejo"
105
106 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
107 msgid "Enable SSL connections"
108 msgstr "Ativar Conexões SSL"
109
110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
111 msgid "Encoding for responding to requests/events"
112 msgstr "Codificação para responder a solicitações/eventos"
113
114 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
115 msgid "Encoding for storing local collections"
116 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais"
117
118 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
119 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
120 msgid "Encrypted Password"
121 msgstr "Senha Criptografada"
122
123 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
124 msgid "Encryption"
125 msgstr "Criptografia"
126
127 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
128 msgid "Filename"
129 msgstr "Nome do arquivo"
130
131 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
132 msgid "Folder"
133 msgstr "Pasta"
134
135 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
136 msgid "Folder in which to store collections"
137 msgstr "Pasta onde armazenar as coleções"
138
139 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
140 msgid "For verifying client certificates"
141 msgstr "Para verificar os certificados dos clientes"
142
143 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
144 msgid "General Settings"
145 msgstr "Configurações gerais"
146
147 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
148 msgid ""
149 "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style "
150 "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
151 "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
152 "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
153 "installed."
154 msgstr ""
155 "Gere este campo usando um gerador de arquivos de autenticação estilo "
156 "htpasswd-Apache (para o formato hash que você escolheu acima), ou instale "
157 "python3-passlib para ativar a habilidade de criar o hash digitando um texto "
158 "puro em um campo que aparecerá nesta página caso o python3-passlib esteja "
159 "instalado."
160
161 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
162 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
163 msgstr "Vá para a interface do usuário Radicale 2.x na Web"
164
165 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
166 msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
167 msgstr "Vá para a interface do usuário Radicale v2 na Web"
168
169 #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
170 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
171 msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-radicale2"
172
173 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
174 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
175 msgstr "Região de Autenticação Básica HTTP(S)"
176
177 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
178 msgid "HTTP(S) Headers"
179 msgstr "Cabeçalhos HTTP(S)"
180
181 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
182 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
183 msgstr "Ouvintes HTTP(S) (endereço:porta)"
184
185 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
186 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
187 msgstr "Cabeçalho: X-Acesso-Controle-Origem"
188
189 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
190 msgid "Headers"
191 msgstr "Cabeçalhos"
192
193 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
194 msgid "Hook"
195 msgstr "Gancho"
196
197 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
198 msgid ""
199 "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
200 "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
201 "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
202 "listed above)."
203 msgstr ""
204 "Caso a 'Senha em Texto Puro' seja preenchida em conjunto com 'Confirmar "
205 "Senha em Texto Puro' então este campo torna-se o hash dessa senha, caso "
206 "contrário este campo mantém o hash existente (você também pode colocar o seu "
207 "próprio valor de hash para o tipo de hash listado acima)."
208
209 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
210 msgid "Include full environment in logs"
211 msgstr "Incluir o ambiente completo nos registros logs"
212
213 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
214 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
215 msgid "Insecure hashes"
216 msgstr "Hashes inseguros"
217
218 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
219 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
220 msgstr ""
221 "Instale o pacote python3-openssl para ter compatibilidade com conexões SSL"
222
223 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
224 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
225 msgstr ""
226 "Instale o python3-passlib e python3-bcrypt para habilitar um hash seguro"
227
228 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
229 msgid ""
230 "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
231 msgstr ""
232 "Arquivo de configuração do registro log (nenhum arquivo significa um 'procd' "
233 "predefinido que vai para o syslog"
234
235 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
236 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
237 msgid "Logging"
238 msgstr "Registrando os eventos"
239
240 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
241 msgid "Logging File"
242 msgstr "Arquivo de registro"
243
244 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
245 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
246 msgstr "Registro log para clientes de consulta de DNS reverso"
247
248 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
249 msgid "Mask Passwords"
250 msgstr "Esconder Senhas"
251
252 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
253 msgid "Max Connections"
254 msgstr "Conexões Máximas"
255
256 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
257 msgid "Max Content Length"
258 msgstr "Comprimento Máximo do Conteúdo"
259
260 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
261 msgid "Max Sync Token Age"
262 msgstr "Idade Máxima do Token de Sincronismo"
263
264 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
265 msgid "Maximum number of simultaneous connections"
266 msgstr "Quantidade máxima de conexões simultâneas"
267
268 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
269 msgid "Maximum size of request body (bytes)"
270 msgstr "Tamanho máximo do corpo de solicitação (bytes)"
271
272 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
273 msgid "Multiple files on filesystem"
274 msgstr "Vários arquivos no sistema de arquivos"
275
276 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
277 msgid "No authentication"
278 msgstr "Sem autenticação"
279
280 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
281 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
282 msgid "Password and confirmation do not match"
283 msgstr "A senha e a confirmação não coincidem"
284
285 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
286 msgid "Password encryption method"
287 msgstr "Método de criptografia da senha"
288
289 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
290 msgid "Plaintext"
291 msgstr "Texto Puro"
292
293 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
294 msgid "Plaintext Password"
295 msgstr "Senha em texto puro"
296
297 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
298 msgid ""
299 "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
300 msgstr ""
301 "Impedir que outras instâncias ou processos modifiquem as coleções durante o "
302 "uso"
303
304 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
305 msgid "Private Key"
306 msgstr "Chave Privada"
307
308 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
309 msgid "REMOTE_USER from web server"
310 msgstr "REMOTE_USER do servidor web"
311
312 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
313 msgid "RO: All, RW: All"
314 msgstr "RO: Todos, RW: Todos"
315
316 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
317 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
318 msgstr "RO: Usuários autenticados, RW: Proprietário"
319
320 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
321 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
322 msgstr "RO: Nenhum, RW: Usuários Autenticados"
323
324 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
325 msgid "RO: None, RW: Owner"
326 msgstr "RO: Nenhuma, RW: Proprietário"
327
328 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
329 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
330 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
331 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
332 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
333 msgid "Radicale 2.x"
334 msgstr "Radicale 2.x"
335
336 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
337 msgid "Radicale v2 Web UI"
338 msgstr "Interface do Usuário Radicale v2 na Web"
339
340 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
341 msgid "Realm"
342 msgstr "Reino"
343
344 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
345 msgid "Redact passwords in logs"
346 msgstr "Suprimir as senhas nos registros logs"
347
348 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
349 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
350 msgstr "Remover a configuração para o certificado, chave e CA"
351
352 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
353 msgid "Remove configuration for logging"
354 msgstr "Remover a configuração para o registro log"
355
356 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
357 msgid "Remove configuration for rights file"
358 msgstr "Remover a configuração para o arquivo de direitos"
359
360 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
361 msgid "Request"
362 msgstr "Solicitar"
363
364 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
365 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
366 msgstr ""
367 "Tempo necessário entre uma tentativa de autenticação que falhou e uma nova"
368
369 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
370 msgid "Retry Delay"
371 msgstr "Atraso de Tentativas"
372
373 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
374 msgid "Rights"
375 msgstr "Direitos"
376
377 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
378 msgid "Rights File"
379 msgstr "Arquivo de Direitos"
380
381 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
382 msgid "Rights Type"
383 msgstr "Tipo de Direitos"
384
385 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
386 msgid "SHA1"
387 msgstr "SHA1"
388
389 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
390 msgid "SSHA"
391 msgstr "SSHA"
392
393 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
394 msgid "SSL"
395 msgstr "SSL"
396
397 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
398 msgid "SSL not available"
399 msgstr "O SSL não está disponível"
400
401 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
402 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
403 msgstr ""
404 "Veja a documentação do python3-openssl para conhecer as cifras disponíveis"
405
406 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
407 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
408 msgstr ""
409 "Veja a documentação do python3-openssl para conhecer os protocolos "
410 "disponíveis"
411
412 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
413 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
414 msgstr "Selecione bcrypt acima para ativar um hash seguro"
415
416 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
417 msgid "Send debug information to logs"
418 msgstr "Enviar informações de depuração para os registros logs"
419
420 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
421 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
422 msgid "Server Settings"
423 msgstr "Configurações do Servidor"
424
425 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
426 msgid "Socket timeout (seconds)"
427 msgstr "Tempo limite do Socket (segundos)"
428
429 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
430 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
431 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
432 msgid "Storage"
433 msgstr "Armazenamento"
434
435 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
436 msgid "Storage Type"
437 msgstr "Tipo de Armazenamento"
438
439 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
440 msgid "This permanently deletes configuration for logging"
441 msgstr "Isto apaga permanentemente a configuração para o registro log"
442
443 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
444 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
445 msgstr ""
446 "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração para usar "
447 "o mesmo."
448
449 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
450 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
451 msgstr ""
452 "Isto apaga permanentemente o arquivo de direitos e a sua respectiva "
453 "configuração."
454
455 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
456 msgid "Timeout"
457 msgstr "Tempo limite"
458
459 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
460 msgid "Use File Locks"
461 msgstr "Trava do Arquivo em Uso"
462
463 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
464 msgid "Use Protocol"
465 msgstr "Usar Protocolo"
466
467 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
468 msgid "User"
469 msgstr "Usuário"
470
471 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
472 msgid "User-based ACL Settings"
473 msgstr "Configurações ACL baseadas no usuário"
474
475 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
476 msgid "Username"
477 msgstr "Nome do usuário"
478
479 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
480 msgid "Users and Passwords"
481 msgstr "Usuários e Senhas"
482
483 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
484 msgid "Web UI"
485 msgstr "Interface do Usuário na Web"
486
487 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
488 msgid "Web UI Type"
489 msgstr "Tipo da Interface do Usuário na Web"
490
491 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
492 msgid "X-Remote-User from web server"
493 msgstr "Usuário-Remoto-X do servidor web"
494
495 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
496 msgid "bcrypt"
497 msgstr "bcrypt"
498
499 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
500 msgid "crypt"
501 msgstr "cifrar"
502
503 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
504 msgid "htpasswd file (manually populated)"
505 msgstr "arquivo htpasswd (preenchido manualmente)"
506
507 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
508 msgid "htpasswd-formatted file filename"
509 msgstr "nome do arquivo com o formato htpasswd"
510
511 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
512 msgid "md5"
513 msgstr "md5"