Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-radvd / po / pl / radvd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-05-05 04:35+0200\n"
5 "Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: German\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14
15 # Na polskiej Wikipedii jest artykuł "6to4", więc chyba ok.
16 msgid "6to4 interface"
17 msgstr "Interfejs 6to4"
18
19 msgid "Address"
20 msgstr "Adres"
21
22 msgid "Addresses"
23 msgstr "Adresy"
24
25 msgid "Advanced"
26 msgstr "Zaawansowane"
27
28 msgid "Advertise Home Agent flag"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Advertise router address"
32 msgstr "Rozgłaszaj adres routera"
33
34 msgid "Advertised Domain Suffixes"
35 msgstr "Rozgłaszana Domena Rozszerzenia"
36
37 msgid ""
38 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
39 "is used"
40 msgstr ""
41 "Rozgłaszane IPv6 RDNSS. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny adres IPv6 "
42 "interfejsu"
43
44 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
45 msgstr "Rozgłaszany prefixy IPv6 "
46
47 msgid ""
48 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
49 msgstr ""
50 "Rozgłaszany prefixy IPv6. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny prefix "
51 "interfejsu"
52
53 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
61 "if specified. 0 disables reachability advertisements"
62 msgstr ""
63
64 msgid ""
65 "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
66 "RA. 0 disables hopcount advertisements"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Advertises the default router preference"
70 msgstr ""
71
72 msgid ""
73 "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
74 "advertisements"
75 msgstr ""
76
77 msgid ""
78 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
79 "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
80 msgstr ""
81
82 msgid ""
83 "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
84 "purpose of on-link determination."
85 msgstr ""
86
87 msgid ""
88 "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
89 "the node is no default router"
90 msgstr ""
91
92 msgid ""
93 "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
94 "services"
95 msgstr ""
96
97 msgid ""
98 "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
99 "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Advertising"
103 msgstr "Rozgłaszanie"
104
105 msgid "Autonomous"
106 msgstr "Autonomiczny"
107
108 msgid "Clients"
109 msgstr "Klienci"
110
111 msgid "Configuration flag"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Current hop limit"
115 msgstr ""
116
117 msgid "DNSSL"
118 msgstr "DNSSL"
119
120 msgid "DNSSL Configuration"
121 msgstr "Konfiguracja DNSSL"
122
123 msgid "Default lifetime"
124 msgstr "Domyślna żywotność"
125
126 msgid "Default preference"
127 msgstr "preferencje domyślne"
128
129 msgid "Enable"
130 msgstr "umożliwiać"
131
132 msgid "Enable advertisements"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
136 msgstr ""
137
138 msgid ""
139 "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
140 "(RFC2462)"
141 msgstr ""
142
143 msgid ""
144 "Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
145 "(RFC2462)"
146 msgstr ""
147
148 msgid "General"
149 msgstr "Ogólny"
150
151 msgid "Home Agent information"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Home Agent lifetime"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Home Agent preference"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
167 msgstr ""
168
169 msgid ""
170 "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
171 "as is required by Mobile IPv6"
172 msgstr ""
173
174 msgid ""
175 "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
176 "unsolicited advertisements from being sent"
177 msgstr ""
178
179 msgid ""
180 "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
181 "(RFC4862)"
182 msgstr ""
183
184 msgid ""
185 "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Interface"
189 msgstr "Interfejs"
190
191 msgid "Interface Configuration"
192 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
193
194 msgid "Interface required"
195 msgstr "wymagany interfejs"
196
197 msgid "Interfaces"
198 msgstr "Interfejs"
199
200 msgid "Lifetime"
201 msgstr "Dożywotni"
202
203 msgid "Link MTU"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Managed flag"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Max. interval"
210 msgstr "Max. Przedział"
211
212 msgid "Maximum advertisement interval"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Minimum advertisement delay"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Minimum advertisement interval"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Mobile IPv6"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Mobile IPv6 interval option"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Mobile IPv6 router registration"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Multicast"
231 msgstr ""
232
233 msgid "On-link"
234 msgstr ""
235
236 msgid "On-link determination"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Preference"
240 msgstr "preferencje"
241
242 msgid "Preferred lifetime"
243 msgstr "preferowana żywotność"
244
245 msgid "Prefix"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Prefix Configuration"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Prefixes"
252 msgstr ""
253
254 msgid "RDNSS"
255 msgstr "RDNSS"
256
257 msgid "RDNSS Configuration"
258 msgstr "Konfiguracja RDNSS"
259
260 msgid "Radvd"
261 msgstr "Radvd"
262
263 msgid "Radvd - DNSSL"
264 msgstr "Radvd - DNSSL"
265
266 msgid "Radvd - Interface %q"
267 msgstr "Radvd - interfejs %q"
268
269 msgid "Radvd - Prefix"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Radvd - RDNSS"
273 msgstr "Radvd - RDNSS"
274
275 msgid "Radvd - Route"
276 msgstr ""
277
278 msgid ""
279 "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
280 "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
281 msgstr ""
282
283 msgid "Reachable time"
284 msgstr ""
285
286 msgid ""
287 "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Retransmit timer"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Route Configuration"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Routes"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Source link-layer address"
300 msgstr ""
301
302 msgid ""
303 "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
304 "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
305 "the prefix option"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
309 msgstr ""
310
311 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
316 "resolution."
317 msgstr ""
318
319 msgid ""
320 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
321 "resolution."
322 msgstr ""
323
324 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Suffix"
328 msgstr ""
329
330 msgid ""
331 "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
332 "advertisements from the interface, in seconds"
333 msgstr ""
334
335 msgid ""
336 "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
337 "from the interface, in seconds"
338 msgstr ""
339
340 msgid ""
341 "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
342 "advertisements from the interface, in seconds"
343 msgstr ""
344
345 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
346 msgstr ""
347
348 #, fuzzy
349 msgid "Timing"
350 msgstr "Timing"
351
352 msgid "Unicast only"
353 msgstr "Tylko unicast"
354
355 msgid "Valid lifetime"
356 msgstr "ważne dożywotnio"
357
358 msgid "Validity time"
359 msgstr "czas ważności"
360
361 msgid "default"
362 msgstr "domyślne"
363
364 msgid "high"
365 msgstr "wysoki"
366
367 msgid "low"
368 msgstr "niski"
369
370 msgid "medium"
371 msgstr "średni"
372
373 msgid "no"
374 msgstr "nie"
375
376 msgid "yes"
377 msgstr "tak"