luci-base: ui.js: add required CSS class to dynlist widget
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / sr / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-01-12 23:11+0000\n"
7 "Last-Translator: SP <sp300b@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba4/sr/>\n"
10 "Language: sr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
17
18 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
19 msgid "Allow guests"
20 msgstr "Dozvoli goste"
21
22 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
23 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
24 msgstr "Dozvoli starije (nebezbedne) protokole/overe."
25
26 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
27 msgid ""
28 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
29 "smb(v2.1/3) support."
30 msgstr ""
31 "Dozvoliti smb(v1)/Lanman konekcije, neophodne za starije uređaje koji nemaju "
32 "smb(v2.1/3) podršku."
33
34 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
35 msgid "Allowed users"
36 msgstr "Dozvoliti korisnike"
37
38 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
39 msgid "Apple Time-machine share"
40 msgstr "Apple Time-machine share"
41
42 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
43 msgid "Browse-able"
44 msgstr "Dostupno za pretraživanje"
45
46 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
47 msgid "Create mask"
48 msgstr "Kreirajte masku"
49
50 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
51 msgid "Description"
52 msgstr "Opis"
53
54 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
55 msgid "Directory mask"
56 msgstr "Maska direktorijuma"
57
58 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
59 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
60 msgstr "Onemogući Active Directory Domain Kontroler"
61
62 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
63 msgid "Disable Netbios"
64 msgstr "Onemogući Netbios"
65
66 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
67 msgid "Disable Winbind"
68 msgstr "Onemogući Winbind"
69
70 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
71 msgid "Edit Template"
72 msgstr "Editor Template-a"
73
74 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
75 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
76 msgstr ""
77 "Editovanje template-a koji je korišćen za generisanje samba konfiguracije."
78
79 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
80 msgid "Enable extra Tuning"
81 msgstr "Omogući dodatno Podešavanje"
82
83 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
84 msgid "Enable macOS compatible shares"
85 msgstr "Omogući macOS kompatibilne podele"
86
87 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
88 msgid ""
89 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
90 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
91 "write to the same files, at the same time!"
92 msgstr ""
93 "Omogući neke (community driven) parametre koji mogu poboljšati brzine upisa "
94 "i bolju operativnost preko WiFi. Nije preporučeno ukoliko više klijenata "
95 "upisuje u isti file, istovremeno!"
96
97 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
98 msgid ""
99 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
100 "to all shares."
101 msgstr ""
102 "Omogući Apple's AAPL ekstenzije globalno i dodaj macOS opciju "
103 "kompatibilnosti za sve \"shares\"."
104
105 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
106 msgid "Force Root"
107 msgstr "Prinudno Root"
108
109 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
110 msgid "Force synchronous I/O"
111 msgstr "Prinudno sinhroni I/O"
112
113 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
114 msgid "General Settings"
115 msgstr "Generalna Podešavanja"
116
117 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
118 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
119 msgstr "Dozvoli pristup za LuCI app samba4"
120
121 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
122 msgid "Guests only"
123 msgstr "Gosti samo"
124
125 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
126 msgid "Inherit owner"
127 msgstr "Naslediti vlasnika"
128
129 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
130 msgid "Interface"
131 msgstr "Interfejs"
132
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
134 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
135 msgstr ""
136 "Slušaj samo po zadatom interfejsu ili, ukoliko je nespecificirano, po LAN"
137
138 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
139 msgid "Name"
140 msgstr "Ime"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
143 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
144 msgid "Network Shares"
145 msgstr "Mrežni resursi"
146
147 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
148 msgid ""
149 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
150 "instead of the default asynchronous."
151 msgstr ""
152 "Na nižim modelima uredjaja može uvećati brzinu, putem forsiranje sinhronog I/"
153 "O, umesto podrazumevanog asinhronog."
154
155 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
156 msgid "Path"
157 msgstr "Putanja"
158
159 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
160 msgid ""
161 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
162 "mounted device."
163 msgstr ""
164 "Molim dodajte direktorijume koji će biti share-ovani. Svaki direktorijum "
165 "referiše na konkretan folder uredjaja, koji je mount-ovan."
166
167 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
168 msgid "Read-only"
169 msgstr "Čitanje-samo"
170
171 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
172 msgid "Shared Directories"
173 msgstr "Podeljeni (Shared) direktorijumi"
174
175 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
176 msgid ""
177 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
178 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
179 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
180 "Settings' tab."
181 msgstr ""
182 "Ovo je sadržaj file-a '/etc/samba/smb.conf.template' iz kojeg će vaša samba "
183 "konfiguracija biti generisana. Vrednosti koje su u okvirene apostrofima ('|')"
184 " ne bi trebalo menjati. Oni svoje vrednosti dobijaju iz 'General Settings' "
185 "tabele."
186
187 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
188 msgid "Time-machine size in GB"
189 msgstr "Veličina Time-machine (GB)"
190
191 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
192 msgid "Vfs objects"
193 msgstr "Vfs objects"
194
195 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
196 msgid "Workgroup"
197 msgstr "Radnagrupa (Workgroup)"
198
199 #~ msgid ""
200 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
201 #~ msgstr ""
202 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
203
204 #~ msgid "Hostname"
205 #~ msgstr "Hostname"
206
207 #~ msgid "Share home-directories"
208 #~ msgstr "Share home-directories"
209
210 #~ msgid "Mask for new directories"
211 #~ msgstr "Mask for new directories"
212
213 #~ msgid "Mask for new files"
214 #~ msgstr "Mask for new files"