luci-app-openvpn: change Value to DynamicList for ciphers
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
14 msgid "%s Error: %s"
15 msgstr "%s Erro: %s"
16
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
18 msgid "%s Error: %s %s"
19 msgstr "%s Erro: %s %s"
20
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
24
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
26 msgid "Add IPv6 entries"
27 msgstr "Adicionar entradas IPv6"
28
29 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
30 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
31 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
32
33 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
34 msgid "Advanced Configuration"
35 msgstr "Configurações Avançadas"
36
37 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
38 msgid "Allowed Domain URLs"
39 msgstr "URLs de Domínios Permitidos"
40
41 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
42 msgid "Allowed Domains"
43 msgstr "Domínios Permitidos"
44
45 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
46 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
47 msgstr "Gestão de Listas dos Permitidos e Bloqueados"
48
49 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
50 msgid ""
51 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
52 msgstr ""
53 "Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
54 "persistente."
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
57 msgid "Automatic Config Update"
58 msgstr "Atualização da configuração automática"
59
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
61 msgid "Basic Configuration"
62 msgstr "Configurações Básicas"
63
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
65 msgid "Blocked Domain URLs"
66 msgstr "URLs de Domínios Bloqueados"
67
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
69 msgid "Blocked Domains"
70 msgstr "Domínios Bloqueados"
71
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
73 msgid "Blocked Hosts URLs"
74 msgstr "URLs de Hosts Bloqueados"
75
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
77 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
78 msgstr "Bloqueio de %s domínios (com %s)."
79
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
81 msgid "Cache file containing %s domains found."
82 msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados."
83
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
85 msgid "Collected Errors"
86 msgstr "Erros coletados"
87
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
89 msgid "Compressed cache file found."
90 msgstr "Ficheiro de cache comprimido encontrado."
91
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
93 msgid "Configuration"
94 msgstr "Configuração"
95
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
97 msgid "Controls system log and console output verbosity."
98 msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
99
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
101 msgid "Curl download retry"
102 msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
103
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
105 msgid "DNS Service"
106 msgstr "Serviço DNS"
107
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
109 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
110 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
111
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
113 msgid "DNSMASQ Config"
114 msgstr "Configuração do DNSMASQ"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
117 msgid "DNSMASQ IP Set"
118 msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
121 msgid "DNSMASQ Servers File"
122 msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
125 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
126 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
129 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
130 msgid "Disable"
131 msgstr "Desativar"
132
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
134 msgid "Disable Debugging"
135 msgstr "Desativar Depuração"
136
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
138 msgid "Do not add IPv6 entries"
139 msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
140
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
142 msgid "Do not store compressed cache"
143 msgstr "Não armazenar cache comprimido"
144
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
146 msgid "Do not use simultaneous processing"
147 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
148
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
150 msgid "Download time-out (in seconds)"
151 msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
152
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
154 msgid "Downloading"
155 msgstr "Descarregando"
156
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
158 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
159 msgid "Enable"
160 msgstr "Ativar"
161
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
163 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
164 msgid "Enable Debugging"
165 msgstr "Ativar Depuração"
166
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
168 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
169 msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
170
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
172 msgid "Error"
173 msgstr "Erro"
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
176 msgid "Fail"
177 msgstr "Falha"
178
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
180 msgid "Force Re-Download"
181 msgstr "Forçar a Re-Descarrega"
182
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
184 msgid "Force Reloading"
185 msgstr "Forçar recarregamento"
186
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
188 msgid "Force Router DNS"
189 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
190
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
192 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
193 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
194
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
196 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
197 msgstr ""
198 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
199 "Hijacking."
200
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
202 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
203 msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock"
204
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
206 msgid "IPv6 Support"
207 msgstr "Suporte de IPv6"
208
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
210 msgid ""
211 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
212 "on timeout/fail."
213 msgstr ""
214 "Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
215 "se atingir limite de tempo/falhar."
216
217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
218 msgid "Individual domains to be allowed."
219 msgstr "Domínios individuais a serem permitidos."
220
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
222 msgid "Individual domains to be blocked."
223 msgstr "Domínios individuais a serem bloqueados."
224
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
227 msgid "Info"
228 msgstr "Info"
229
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
231 msgid "LED to indicate status"
232 msgstr "LED para indicar o estado"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
235 msgid ""
236 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
237 "start time."
238 msgstr ""
239 "Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
240 "reduzindo a hora de início do serviço."
241
242 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
243 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
244 msgstr ""
245 "Deixe que os aparelhos locais usem os próprios servidores de DNS deles, se "
246 "definidos"
247
248 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
249 msgid "Loading"
250 msgstr "A carregar"
251
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
253 msgid "Message"
254 msgstr "Mensagem"
255
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
257 msgid "Output Verbosity Setting"
258 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
259
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
261 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
262 msgstr ""
263 "Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de "
264 "bloqueio/permissão."
265
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
267 msgid ""
268 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
269 "%sREADME%s for details."
270 msgstr ""
271 "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista do adblock, consulte "
272 "os %sREADME%s para mais detalhes."
273
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
275 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
276 msgstr ""
277 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração dos LED do sistema%s."
278
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
285 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
286 msgstr "Por favor, note que %s não é suportado neste sistema."
287
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
289 msgid "Restarting"
290 msgstr "Reiniciando"
291
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
293 msgid "Run service after set delay on boot."
294 msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
295
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
297 msgid "Service Control"
298 msgstr "Controle de serviços"
299
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
301 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
303 msgid "Service Status"
304 msgstr "Estado do Serviço"
305
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
307 msgid "Service Status [%s %s]"
308 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
309
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
312 msgid "Simple AdBlock"
313 msgstr "AdBlock simples"
314
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
316 msgid "Simple AdBlock Settings"
317 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
318
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
320 msgid "Simultaneous processing"
321 msgstr "Processamento simultâneo"
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
324 msgid "Some output"
325 msgstr "Pouco detalhado"
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
328 msgid "Start"
329 msgstr "Iniciar"
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
332 msgid "Starting"
333 msgstr "Iniciando"
334
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
336 msgid "Stop"
337 msgstr "Parar"
338
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
340 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
341 msgstr ""
342 "Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
343 "segundos definida."
344
345 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
346 msgid "Stopped"
347 msgstr "Parado"
348
349 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
350 msgid "Store compressed cache"
351 msgstr "Armazenar cache comprimido"
352
353 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
354 msgid "Store compressed cache file on router"
355 msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
356
357 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
358 msgid "Success"
359 msgstr "Sucesso"
360
361 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
362 msgid "Suppress output"
363 msgstr "Suprimir"
364
365 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
366 msgid "Task"
367 msgstr "Tarefa"
368
369 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
370 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
371 msgstr "URLs para listas de domínios a serem permitidos."
372
373 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
374 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
375 msgstr "URLs para listas de domínios a serem bloqueados."
376
377 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
378 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
379 msgstr "URLs para listas de hosts a serem bloqueados."
380
381 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
382 msgid "Unbound AdBlock List"
383 msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
384
385 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
386 msgid "Use simultaneous processing"
387 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
388
389 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
390 msgid "Verbose output"
391 msgstr "Detalhado"
392
393 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
394 msgid "Warning"
395 msgstr "Aviso"
396
397 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
398 msgid "failed to access shared memory"
399 msgstr "falha ao acessar a memória compartilhada"
400
401 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
402 msgid "failed to create '%s' file"
403 msgstr "falha ao criar o ficheiro '%s'"
404
405 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
406 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
407 msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
408
409 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
410 msgid "failed to create compressed cache"
411 msgstr "falha ao criar cache comprimido"
412
413 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
414 msgid "failed to download"
415 msgstr "falha ao descarregar"
416
417 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
418 msgid "failed to download Config Update file"
419 msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
420
421 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
422 msgid "failed to format data file"
423 msgstr "falha ao formatar o ficheiro de dados"
424
425 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
426 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
427 msgstr "falha ao mover '%s' para '%s'"
428
429 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
430 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
431 msgstr "falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'"
432
433 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
434 msgid "failed to optimize data file"
435 msgstr "falha ao otimizar o ficheiro de dados"
436
437 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
438 msgid "failed to parse"
439 msgstr "falha ao analisar"
440
441 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
442 msgid "failed to parse Config Update file"
443 msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
444
445 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
446 msgid "failed to process allow-list"
447 msgstr "falha ao processar a lista de permitidos"
448
449 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
450 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
451 msgstr "falha ao recarregar / reiniciar o resolvedor de DNS"
452
453 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
454 msgid "failed to remove temporary files"
455 msgstr "falha ao remover ficheiros temporários"
456
457 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
458 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
459 msgstr "falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS"
460
461 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
462 msgid "failed to sort data file"
463 msgstr "falha ao ordenar o ficheiro de dados"
464
465 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
466 msgid "failed to stop %s"
467 msgstr "falha ao parar %s"
468
469 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
470 msgid "failed to unpack compressed cache"
471 msgstr "falha ao descomprimir o cache comprimido"
472
473 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
474 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
475 msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho"
476
477 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
478 msgid "none"
479 msgstr "nenhum"
480
481 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
482 #~ msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)."
483
484 #~ msgid ""
485 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
486 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
487 #~ "details."
488 #~ msgstr ""
489 #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o "
490 #~ "<a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
491 #~ "detalhes."
492
493 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
494 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
495
496 #~ msgid "Blacklisted Domains"
497 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
498
499 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
500 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
501
502 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
503 #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
504
505 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
506 #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
507
508 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
509 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
510
511 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
512 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
513
514 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
515 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
516
517 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
518 #~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
519
520 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
521 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
522
523 #~ msgid "Whitelisted Domains"
524 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
525
526 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
527 #~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
528
529 #~ msgid "failed to process whitelist"
530 #~ msgstr "falha ao processar a lista branca"
531
532 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
533 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
534
535 #~ msgid "Service Status [%s]"
536 #~ msgstr "Estado do Serviço [%s]"
537
538 #~ msgid ""
539 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
540 #~ msgstr ""
541 #~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
542
543 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
544 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
545
546 #~ msgid "Please note that"
547 #~ msgstr "Por favor, note que"
548
549 #~ msgid "README"
550 #~ msgstr "LEIAME"
551
552 #~ msgid "System LED Configuration"
553 #~ msgstr "Configuração do LED"
554
555 #~ msgid "for details."
556 #~ msgstr "para detalhes."
557
558 #~ msgid "is not supported on this system."
559 #~ msgstr "não é suportado neste sistema."
560
561 #~ msgid "Enable/Start"
562 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
563
564 #~ msgid "Reload"
565 #~ msgstr "Recarregar"
566
567 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
568 #~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
569
570 #~ msgid "Service is enabled/started"
571 #~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
572
573 #~ msgid "Service started with error"
574 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
575
576 #~ msgid "Stop/Disable"
577 #~ msgstr "Parar/Desativar"
578
579 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
580 #~ msgstr ""
581 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
582 #~ "console"
583
584 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
585 #~ msgstr ""
586 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
587 #~ "como redirecionamento de DNS"
588
589 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
590 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
591
592 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
593 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
594
595 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
596 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
597
598 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
599 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
600
601 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
602 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
603
604 #~ msgid "Enable/start service"
605 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"